Página 1
Guía de usuario Qué se puede hacer con esta máquina Cómo empezar Copiadora Impresión Escaneo Web Image Monitor Reposición de papel y tóner Detección de errores Apéndice Para información no contenida en este manual, consulte los archivos HTML/PDF del CD-ROM suministrado. Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual "Leer antes de empe- zar"...
CONTENIDO Cómo leer los manuales.............................5 Símbolos utilizados en los manuales......................5 Información específica del modelo........................6 Nombres de las funciones más importantes.....................7 1. Qué se puede hacer con esta máquina Quiero ahorrar papel............................9 Quiero convertir documentos a formato electrónico fácilmente..............10 Quiero registrar destinos..........................
Página 4
Copia Dúplex..............................38 Copia combinada............................40 Combinación en una cara.......................... 41 Combinar en dos caras..........................43 Copia en papel de tamaño personalizado desde la bandeja bypass............45 Copia en sobres............................... 46 Clasificar................................47 4. Fax Procedimiento básico para transmisiones (Transmisión a memoria)............49 Envío de originales con el ADF........................50 Envío de originales desde el cristal de exposición...................
Página 5
Procedimiento básico para enviar archivos escaneados por e-mail............70 Registrar un destino e-mail..........................71 Eliminar un destino e-mail........................... 71 Introducción manual de una dirección e-mail...................72 Especificación de opciones de envío......................73 Resolución..............................73 Orientación original............................ 73 Ajustes del original............................74 Tamaño de escaneo............................ 74 Tipo de archivo............................
Página 6
Mensajes que aparecen cuando se utiliza la función de escáner............119 10. Apéndice Marcas comerciales............................125 ÍNDICE ................................127...
Cómo leer los manuales Símbolos utilizados en los manuales En este manual se utilizan los siguientes símbolos: Indica cuestiones a las que hay que prestar atención cuando se utilice la máquina, así como explicaciones sobre las posibles causas de atascos de papel, daños a los originales o pérdidas de datos.
Información específica del modelo Esta sección explica cómo identificar la región a la que pertenece su máquina. Hay una etiqueta en la parte posterior de la máquina, ubicada en la posición que se indica abajo. Esta etiqueta contiene información que identifica la región a la que pertenece su máquina. Lea la etiqueta. DBH040 La siguiente información es específica de la región.
Nombres de las funciones más importantes En este manual, se hace referencia a las funciones principales de la máquina de la siguiente manera: • Alimentador de documentos automático...
1. Qué se puede hacer con esta máquina Puede buscar una descripción en función de lo que desea hacer. Quiero ahorrar papel BRL059S Impresión de documentos de múltiples páginas en ambas caras de las hojas (Copia dúplex) Consulte Copiadora Impresión de documentos de múltiples páginas en una sola hoja (Combinar) Consulte Copiadora Impresión de faxes recibidos en ambas caras de las hojas (Impresión a dos caras) Consulte Fax...
1. Qué se puede hacer con esta máquina Quiero convertir documentos a formato electrónico fácilmente BQX138S Envío de archivos de escaneo Consulte el manual Escaneo Almacenamiento de archivos escaneados en una carpeta compartida Consulte Escaneo Almacenamiento de archivos de escaneo en material Consulte Escaneo...
Quiero registrar destinos Quiero registrar destinos BRL060S Utilice el panel de mandos para registrar los destinos en la Libreta de direcciones. Consulte Cómo conectar la máquina/ Ajustes del sistema Descarga de destinos registrados en la máquina a la lista de destinos del driver LAN-Fax Consulte Fax...
1. Qué se puede hacer con esta máquina Quiero utilizar la máquina de forma más efectiva BQX139S Registro de los ajustes de impresión más utilizados en el driver de la impresora Consulte Impresión Cambio de los ajustes iniciales del driver de la impresora por los ajustes de impresión más utilizados Consulte Impresión...
Puede realizar copias utilizando varias funciones Puede realizar copias utilizando varias funciones CMQ002 • Puede reducir o ampliar la imagen de la copia. Con la función Reducir/Ampliar auto, la máquina calcula automáticamente la escala de reproducción en función de los tamaños de los originales y el papel que haya especificado.
1. Qué se puede hacer con esta máquina Puede imprimir datos utilizando diversas funciones CMQ004 • Esta máquina admite conexión de red y local. • Puede clasificar el papel impreso. Consulte Impresión...
Puede utilizar el escáner en un entorno de red Puede utilizar el escáner en un entorno de red CJQ607 • Puede enviar los archivos escaneados a un destino especificado mediante el correo electrónico (envío de archivos escaneados mediante correo electrónico). Consulte el manual Escaneo •...
1. Qué se puede hacer con esta máquina Puede evitar la fuga de información (Funciones de seguridad) CJQ608 • Si establece contraseñas puede evitar el acceso no autorizado a través de la red. • Consulte la Guía de seguridad...
Puede supervisar y configurar la máquina mediante un ordenador Puede supervisar y configurar la máquina mediante un ordenador Con Web Image Monitor, puede comprobar el estado de la máquina y cambiar los ajustes. CJQ609 Puede comprobar qué bandeja se está quedando sin papel, registrar información en la Libreta de direcciones, especificar los ajustes de red y configurar los ajustes del sistema.
Página 20
1. Qué se puede hacer con esta máquina...
2. Cómo empezar Este capítulo describe cómo comenzar a utilizar esta máquina. Guía de nombres y funciones de componentes Guía de componentes • No obstruya las rejillas de ventilación de la máquina. De lo contrario, el sobrecalentamiento de los componentes internos podría provocar un incendio. Exterior: vista frontal DBH030...
Página 22
2. Cómo empezar 1. Alimentador automático de documentos Baje el ADF sobre los originales situados sobre el cristal de exposición. Si coloca una pila de originales en el alimentador automático de documentos (ADF), éste procesará automáticamente los originales de uno en uno. 2.
Página 23
Guía de nombres y funciones de componentes 17. Interruptor de alimentación principal Para poner en funcionamiento la máquina, debe estar encendido el interruptor de funcionamiento. Si está apagado, encienda el interruptor. 18. Palanca de apertura de la bandeja bypass Pulse esta palanca para abrir la bandeja bypass. 19.
2. Cómo empezar Abra aquí para sustituir la unidad de fusión. 5. Conector de teléfono externo Para conectar un teléfono externo. 6. Conector de la interfaz de línea Para conectar una línea telefónica. 7. Puerto USB 2.0 [tipo B] Utilice un cable USB para conectar la máquina a un ordenador. 8.
Página 25
Guía de nombres y funciones de componentes Interior: vista posterior DBH033 1. Unidad de fusión Extraiga la unidad de fusión y retire el papel atascado. Se muestran mensajes en la pantalla cuando la unidad de fusión debe sustituirse, o bien cuando debe prepararse una nueva.
2. Cómo empezar Guía de funciones de las opciones de la máquina Guía de funciones de las opciones externas de la máquina DBH086 1. Auricular (principalmente América del Norte) Se usan de receptor. Le permite usar las funciones de marcación manual. También permite utilizar la máquina como teléfono. 2.
Guía de nombres y funciones del panel de mandos de la máquina Guía de nombres y funciones del panel de mandos de la máquina La ilustración muestra el panel de mandos de la máquina con las opciones completamente instaladas. 5 6 7 8 10 11 12 13 14 Pausa/...
Página 28
2. Cómo empezar Cuando aparezcan en este manual las teclas [ ] [ ] [ ] [ ], pulse las teclas correspondientes a la dirección hacia la cual desea mover el cursor. 10. Tecla [Pausa/Remarc.] (modo fax) • Pausa Púlsela para insertar una pausa en una secuencia de marcación de fax. La pausa se indica mediante un “-”.
Página 29
Guía de nombres y funciones del panel de mandos de la máquina 24. Teclas de selección Corresponde a elementos de la pantalla. Pulse esta tecla para seleccionar el elemento correspondiente. 25. Indicador Entr.dat. Parpadea cuando la máquina recibe trabajos de impresión o documentos de LAN-Fax desde un ordenador. 26.
2. Cómo empezar Cambio del idioma de la pantalla Puede cambiar el idioma utilizado en la pantalla. El Inglés es el idioma predeterminado. Pulse la tecla [Herramientas usuario] y, a continuación, seleccione los elementos de ajuste con la tecla [ ] o la tecla [ ]. Seleccione [Idioma] Pulse [OK] Seleccione el idioma que desea utilizar...
Conectar/desconectar la alimentación Conectar/desconectar la alimentación El interruptor de alimentación principal está en el lado frontal de la máquina. Al encender este interruptor, la alimentación principal se activa y el indicador de alimentación principal a la derecha del panel de mandos se ilumina. Al apagar este interruptor, la alimentación principal se desactiva y el indicador de alimentación principal a la derecha del panel de mandos se apaga.
Página 32
2. Cómo empezar • Antes de desenchufar el cable de alimentación, apague el interruptor de alimentación principal y asegúrese de que el indicador de dicho interruptor esté apagado. Si no lo hace podría dañar la memoria y generar problemas de funcionamiento. •...
Colocación de los originales Colocación de los originales Colocación de originales en el cristal de exposición • No acerque las manos a las bisagras ni al cristal de exposición al bajar el ADF. De lo contrario, podría pillarse las manos o los dedos y lesionarse. •...
Página 34
2. Cómo empezar Al cargar originales superiores a A4 × 11 , abra los extensores. DBH075 1. Marca Límite 2. Guías de originales...
3. Copiadora Este capítulo describe funciones y operaciones de copiadora de uso frecuente. Para ver información adicional no incluida en este capítulo, consulte Copia en el CD-ROM incluido. Procedimiento básico Para hacer copias de originales, colóquelos en el cristal de exposición o en el ADF. Al colocar un original en el cristal de exposición, comience por la primera página que desee copiar.
Página 36
3. Copiadora Efectúe los ajustes deseados Introduzca el número de copias con las teclas numéricas Seleccione la bandeja de papel Pulse [Inicio] Al colocar el original en el cristal de exposición, pulse la tecla [ ] después de que se hayan escaneado todos los originales.
Reducción o ampliación de originales Reducción o ampliación de originales En esta sección se describen métodos para reducir o ampliar imágenes, especificando una escala de reproducción o un tamaño de papel. Punto base El punto base de la reducción o la ampliación varía en función de cómo se escanee el original. Cuando se coloca el original en el cristal de exposición, la esquina superior izquierda será...
3. Copiadora Pulse la tecla [Copia] y, a continuación, seleccione los elementos de ajuste con la tecla [ ] o [ ]. Pulse [R/A] Pulse [Ampliar] o [Reducir] Seleccione una escala Pulse [OK] Seleccione la bandeja de papel Coloque los originales Pulse [Inicio] Zoom Las escalas de reproducción se pueden especificar en incrementos del 1%.
Página 39
Reducción o ampliación de originales CKN008 • Si selecciona una escala de reproducción después de pulsar [R/A auto], se cancelará la función Reducción/Ampliación auto. Pulse la tecla [Copia] y, a continuación, seleccione los elementos de ajuste con la tecla [ ] o [ ]. Especifique el tamaño original Para obtener más información, consulte Copiadora Pulse [R/A auto]...
3. Copiadora Copia Dúplex Copia dos hojas a una cara o una hoja a dos caras en las dos caras de una hoja. • La copia de una hoja a dos caras en las dos caras de una hoja únicamente se encuentra disponible para el modelo SP 3610SF.
Página 41
Copia Dúplex Colocación de Original Orientac. orig. Orientac. dúp. Resultado originales Arriba a arriba Arriba a abajo Pulse la tecla [Copia] y, a continuación, seleccione los elementos de ajuste con la tecla [ ] o [ ]. Pulse [Dúplex/Combinar/Series]. Detalle Estándar ES DBH008 Seleccione el modo Dúplex...
3. Copiadora Copia combinada Este modo se puede utilizar para seleccionar automáticamente una escala de reproducción y copiar los originales en una sola hoja de papel de copia. La máquina selecciona una escala de reproducción de entre el 25 y el 400%. Orientación del original y posición de la imagen al Combinar La posición de la imagen al Combinar varía en función de la orientación del original y el número de originales combinados.
Copia combinada CKN010 • Los originales se leen de derecha a izquierda CKN017 Combinación en una cara Combina varias páginas en la misma cara de una hoja. • La función de combinación de copias de originales a dos caras únicamente se encuentra disponible para el modelo SP 3610SF.
Página 44
Copia dos originales de dos caras en una cara de una hoja. Combinar: 2 Orig. Copia dos originales de dos caras en una cara de una hoja. Para SP 3600SF Combinar 1 cara (2 orig.) Copia dos originales de dos caras en una cara de una hoja.
Copia dos originales de dos caras en una hoja con dos páginas por cara. Combinar: 4 Orig. Copia cuatro originales de dos caras en una hoja con cuatro páginas por cara. Para SP 3600SF Combinar 2 caras (4 Orig.) Copia cuatro originales de una cara en una hoja con dos páginas por cara.
Página 46
3. Copiadora Pulse [Dúplex/Combinar/Series] Detalle Estándar ES DBH008 Seleccione el modo Combinar Pulse [OK] Seleccione la bandeja de papel Coloque los originales Pulse [Inicio] • El ajuste predeterminado para la orientación original es la dirección ilegible ( ). Si coloca originales en la dirección no legible, especifique la orientación original.
Copia en papel de tamaño personalizado desde la bandeja bypass Copia en papel de tamaño personalizado desde la bandeja bypass La bandeja bypass admite papel con una longitud horizontal de 60,0-216,0 mm (2,37-8,50 pulgadas) y una longitud vertical de 127,0-900,0 mm (5,00-35,43 pulgadas). Pulse la tecla [Copia] y, a continuación, seleccione los elementos de ajuste con la tecla [ ] o [ ].
3. Copiadora Copia en sobres En esta sección se describe cómo copiar en sobres de tamaño estándar. Coloque el original sobre el cristal de exposición y coloque el sobre en la bandeja bypass. Especifique el grosor del papel en función del gramaje de los sobres en los que vaya a imprimir. Para obtener más información acerca de la relación entre el gramaje, el grosor y los tamaños de los sobres, consulte Especificaciones del papel y Cómo añadir papel Para obtener información acerca de la manipulación de sobres, los tipos de sobres admitidos y cómo...
Clasificar Clasificar La máquina agrupa las copias en juegos por orden secuencial. CKN018 Pulse la tecla [Copia] y, a continuación, seleccione los elementos de ajuste con la tecla [ ] o [ ]. Pulse [Clasificación]. ón Detalle Estándar ES DBH009 Introduzca el número de juegos de copias deseado con las teclas numéricas Seleccione la bandeja de papel Coloque los originales...
4. Fax Este capítulo describe funciones y operaciones de fax de uso frecuente. Para ver información adicional no incluida en este capítulo, consulte Fax en el CD-ROM incluido. Procedimiento básico para transmisiones (Transmisión a memoria) En esta sección se describe el procedimiento básico para transmitir documentos mediante Transmisión en memoria.
4. Fax Envío de originales con el ADF Pulse [Fax] DBH012 Asegúrese de que "Lista" aparece en la pantalla. Coloque los originales en el ADF Para obtener más información acerca de la colocación de originales, consulte Especificaciones del papel y Cómo añadir papel Para obtener más información acerca de la colocación de originales para enviar con la función de fax, consulte Fax Configure los ajustes del escaneo...
Procedimiento básico para transmisiones (Transmisión a memoria) Envío de originales desde el cristal de exposición Pulse [Fax] DBH012 Asegúrese de que "Lista" aparece en la pantalla. Coloque la primera página del original boca abajo en el cristal de exposición Par obtener más información acerca de los originales que se pueden ajustar, consulte Especificaciones del papel y Cómo añadir papel Para obtener más información acerca de la colocación de originales para enviar con la función de fax, consulte Fax...
4. Fax Cuando haya escaneado todos los originales, pulse [ ] DBH089 La máquina marca el destino y comienza la transmisión. Registrar un destino de fax Pulse la tecla [Herramientas usuario] y, a continuación, seleccione los elementos de ajuste con la tecla [ ] o [ ].
Procedimiento básico para transmisiones (Transmisión a memoria) Pulse [Finaliz.] Pulse [OK] Eliminar un destino de fax En esta sección se describe cómo eliminar un destino de fax registrado. • Si elimina un destino que es el destino de entrega especificado, los mensajes para su box personal registrado, por ejemplo, no se podrán entregar.
4. Fax Cancelación de una transmisión Esta sección explica cómo cancelar una transmisión de fax. Cancelación de una transmisión antes de escanear el original Utilice este procedimiento para cancelar una transmisión antes de pulsar la tecla [Inicio]. Pulse [Reiniciar] Pausa/ MrcSin Remarc.
Cancelación de una transmisión Cancelar una transmisión cuando el original ya ha sido escaneado (mientras la transmisión está en progreso) Utilice este procedimiento para borrar un archivo que se enviará cuando se haya escaneado el original. Pulse la tecla [Borrar/Parar] y seleccione los elementos de ajuste mediante la tecla [ ] o [ ]. DBH022 Seleccione el archivo que desee cancelar Pulse [Parar TX]...
Página 58
4. Fax Información trabajo Detalle Buscar destino Estándar Comprobar destino ES DBH003 Seleccione [Comprobar/Detener arch. TX] Pulse [OK] Seleccione el archivo que desee cancelar Pulse [Parar TX] Pulse [Eliminar] Pulse [Salir] dos veces Pausa/ MrcSin Remarc. desc. Comunicando ES DBH015...
Impresión manual del Resumen Impresión manual del Resumen Puede imprimir manualmente el Resumen. Pulse la tecla [Información trabajo] y, a continuación, seleccione los elementos de ajuste mediante la tecla [ ] o [ ]. Información trabajo Detalle Buscar destino Estándar Comprobar destino ES DBH003...
5. Impresión Este capítulo describe funciones y operaciones de impresora de uso frecuente. Para ver información adicional no incluida en este capítulo, consulte Impresión en el CD-ROM incluido. Instalación rápida de USB Puede instalar los drivers de impresora y el software fácilmente desde el CD-ROM suministrado con esta máquina.
5. Impresión Instalación rápida de red Puede instalar los drivers de impresora y el software fácilmente desde el CD-ROM suministrado con esta máquina. Instalación rápida de red instala el driver de impresora PCL 6 en el entorno de red y configura el puerto TCP/IP estándar.
Visualización de las propiedades del driver de impresora Visualización de las propiedades del driver de impresora Esta sección explica cómo abrir las propiedades del driver de impresora desde [Dispositivos e impresoras]. • Se requiere permiso de administración de impresoras para cambiar los ajustes de la impresora. Inicie sesión como miembro del grupo Administradores.
5. Impresión Impresión estándar • El ajuste predeterminado es impresión dúplex. Si sólo quiere imprimir una cara, seleccione [Desactivado] para el ajuste dúplex. • Si envía un trabajo de impresión a través de USB 2.0 mientras la máquina está en modo Reposo, puede que aparezca un mensaje de error cuando el trabajo se haya completado.
6. Escaneo Este capítulo describe funciones y operaciones de escáner de uso frecuente. Para ver información adicional no incluida en este capítulo, consulte Escaneo en el CD-ROM incluido. Procedimiento básico al utilizar la función Escanear a carpeta • Antes de realizar este procedimiento, consulte Escaneo y confirme los detalles del ordenador de destino.
6. Escaneo Si solamente está escaneando un original, pulse la tecla [ ] para enviar el archivo escaneado. Si está escaneando varios originales, colóquelos en la máquina y, a continuación, pulse la tecla [Inicio]. Repita este paso hasta que se hayan escaneado todos los originales y, a continuación, pulse la tecla [ ].
Página 67
Procedimiento básico al utilizar la función Escanear a carpeta • Para crear una carpeta compartida deberá iniciar sesión como miembro de un grupo de administradores. • Si "Cualquiera" se ha dejado seleccionado en el paso 6, la carpeta compartida creada será accesible por todos los usuarios.
6. Escaneo Haga clic con el botón derecho del ratón sobre la carpeta creada en el paso 2 más arriba y, a continuación, haga clic en [Propiedades] En la pestaña [Seguridad], seleccione [Modificar...] Si utiliza Windows XP, omita este paso. Haga clic en [Agregar...] En la ventana [Seleccionar Usuarios o Grupos], haga clic en [Avanzadas...] Especifique uno o más tipos de objetos, seleccione una ubicación y, a continuación, haga...
Procedimiento básico al utilizar la función Escanear a carpeta Introduzca el número de registro que quiera registrar mediente las teclas numéricas o las teclas de memoria de teléfonos Pulse [OK] Puede especificar automáticamente números de registro del 001 al 032 con las teclas de memoria de teléfonos.
6. Escaneo Introduzca la ruta Pulse [OK] Si el formato de la ruta introducida no es correcto, aparece un mensaje. Pulse [Salir] y vuelva a introducir la ruta. Localizar la carpeta SMB con la función Examinar la red En esta sección se describe cómo buscar la carpeta SMB examinando la red. Seleccione [Examinar red] Pulse [OK] Seleccione un grupo de trabajo...
Procedimiento básico al utilizar la función Escanear a carpeta Pulse [Salir] Pausa/ MrcSin Remarc. desc. Comunicando ES DBH015 Pulse [Finaliz.] Introducción manual de una ruta de carpeta Pulse [Dest.:] y, a continuación, seleccione los elementos de ajuste con la tecla [ ] o la tecla [ ]. Seleccione [SMB] Pulse [OK] Seleccione [Introducción manual]...
6. Escaneo Procedimiento básico para enviar archivos escaneados por e-mail Pulse [Escáner] Fax recibido Comu ES DBH013 Compruebe que no haya ajustes previos Si hubiera algún ajuste anterior, pulse la tecla [Reiniciar]. Si aparece la pantalla Escaneo a carpeta, pulse [ ] para cambiar a la pantalla E- -mail Colocar los originales...
Procedimiento básico para enviar archivos escaneados por e-mail Registrar un destino e-mail En esta sección se describe cómo registrar un destino de e-mail. Pulse la tecla [Herramientas usuario] y, a continuación, seleccione los elementos de ajuste con la tecla [ ] o [ ]. Pausa/ MrcSin Remarc.
6. Escaneo Introduzca el número de registro que quiera eliminar usando las teclas numéricas o las teclas de memoria de teléfonos Pulse [OK] Puede especificar automáticamente números de registro del 001 al 032 con las teclas de memoria de teléfonos. Pulse [Buscar] para especificar nombre, lista de destinos, número de registro, número de fax, dirección de e-mail o carpeta de destino.
Especificación de opciones de envío Especificación de opciones de envío Resolución Seleccione una resolución de escaneo de los originales. Seleccione [100 dpi], [200 dpi], [300 dpi], [400 dpi] o [600 dpi] como resolución de escaneo. Pulse [Opciones] y, a continuación, seleccione los elementos de ajuste con la tecla [ ] o [ ]. Seleccione [Opciones envío] Pulse [OK] Seleccione [Resolución]...
6. Escaneo Ajustes del original Esta sección explica cómo especificar la orientación de apertura de página y si se escanean ambas caras del original. • Esta función únicamente se encuentra disponible para el modelo SP 3610SF. Pulse [Opciones] y, a continuación, seleccione los elementos de ajuste con la tecla [ ] o [ ]. Seleccione [Opciones envío] Pulse [OK] Seleccione [Ajustes del original]...
Página 77
Especificación de opciones de envío Puede seleccionar uno de los siguientes tipos de archivo: • [Una página:TIFF/JPEG], [Una página:PDF] Si selecciona un tipo de archivo de una página al escanear varios originales, se crea un archivo para cada página y el número de archivos enviados es el mismo que el número de páginas escaneadas.
7. Web Image Monitor Este capítulo describe funciones y operaciones más frecuentes de Web Image Monitor Para ver información adicional no incluida en este capítulo, consulte Cómo conectar la máquina/ Ajustes del sistema en el CD-ROM incluido o la Ayuda de Web Image Monitor. Visualización de la página de inicio Hay dos modos disponibles en Web Image Monitor: el modo de invitado y el modo de administrador.
Página 80
7. Web Image Monitor Dependiendo de la configuración de su navegador Web, pueden guardarse el nombre de usuario y la contraseña de inicio de sesión. Si no desea guardarlos, configure su navegador Web para que no se guarde esta información. ES DBH225 1.
8. Reposición de papel y tóner En este capítulo se explica cómo cargar papel en la bandeja de papel y los tamaños y tipos de papel recomendados. Carga de papel en las bandejas de papel Todas las bandejas de papel se cargan de la misma manera. En el procedimiento de ejemplo siguiente, el papel se carga en la bandeja 1.
Página 82
8. Reposición de papel y tóner Compruebe que el papel de la bandeja no se está utilizando y, a continuación, extraiga la bandeja del papel con cuidado. Seleccione con el selector de tamaño de papel el tamaño y la dirección de alimentación de papel en la bandeja de papel. DBH053 Extraiga la bandeja con cuidado hasta que se detenga, levante la parte frontal de la bandeja y, a continuación, extráigala de la máquina.
Página 83
Carga de papel en las bandejas de papel Sujete la guía de tope y deslícela hacia el interior para seleccionar el tamaño estándar. CXC614 Separe bien las hojas de papel antes de cargarlas en la bandeja. CBK254 Cargue la nueva pila de papel con la cara de impresión hacia abajo. Asegúrese de no apilar el papel por encima de la marca de límite superior (línea superior) del interior de la bandeja.
Página 84
8. Reposición de papel y tóner Levante la parte delantera de la bandeja y deslícela suavemente hacia el interior de la máquina hasta que se detenga. DBH055 Para evitar atascos de papel, asegúrese de que ha insertado la bandeja correctamente. •...
Carga de papel en la bandeja bypass Carga de papel en la bandeja bypass Utilice la bandeja bypass si desea usar transparencias OHP y papel que no se pueda colocar en las bandejas de papel. • El número máximo de hojas que se pueden cargar al mismo tiempo depende del tipo de papel. No apile el papel más allá...
Página 86
8. Reposición de papel y tóner Deslice las dos guías laterales hacia fuera, y a continuación cargue papel con el lado de impresión hacia arriba, hasta que se detenga. DBH078 Ajuste las guías laterales al ancho del papel. DBH079 • Cuando utilice la bandeja bypass, se recomienda ajustar la dirección del papel en . •...
Carga de papel en la bandeja bypass Impresión desde la bandeja bypass mediante la función de impresión • Si selecciona [Ajuste(s) máquina] en [Band. bypass] dentro de [Prioridad ajuste bandeja], en la opción [Sistema] del menú [Caracter. impresora], los ajustes realizados mediante el panel de mandos tienen prioridad sobre los realizados mediante el driver de impresora.
Página 88
8. Reposición de papel y tóner Especificar el papel grueso o las transparencias OHP como tipo de papel mediante el panel de control • Normalmente, solo se puede utilizar una cara de las transparencias OHP para la impresión. Colóquelas con la cara impresa hacia arriba. •...
Carga de papel de orientación fija o de doble cara Carga de papel de orientación fija o de doble cara Papel de orientación fija (de arriba a abajo) o a doble cara (por ejemplo, papel con membrete, papel perforado o papel copiado) podrían imprimirse de manera incorrecta, según la colocación de los originales y el papel.
8. Reposición de papel y tóner Tamaños y tipos de papel recomendados Esta sección describe los tamaños y tipos de papel recomendados. • Si utiliza papel que se ondula, bien porque está demasiado seco o demasiado húmedo, puede producirse un atasco de papel. •...
Página 91
Tamaños y tipos de papel recomendados Tipo de papel y gramaje Tamaño del papel Capacidad de papel Sobres Seleccione el tamaño del papel: × 9 × 7 , C5 Env , C6 Env , DL Env *1 Al llevar a cabo un trabajo de impresión en papel A5 o 5 "...
Página 92
8. Reposición de papel y tóner Bandeja inferior de papel (500 hojas) Tipo de papel y gramaje Tamaño del papel Capacidad de papel 52–162 g/m (14 lb. Bond– Seleccione el tamaño de papel con 500 hojas 90 lb. Index) el selector de tamaño de papel de la bandeja Papel fino-Papel grueso 2 A4 , A5 , A6 , 8...
Página 93
Tamaños y tipos de papel recomendados Tipo de papel y gramaje Tamaño del papel Capacidad de papel 52–162 g/m (14 lb. Bond– Formato personalizado • Papel fino–Papel 90 lb. Index) normal 2: 100 (principalmente Europa hojas Papel fino-Papel grueso 2 y Asia) •...
Página 94
8. Reposición de papel y tóner *3 Al cargar papel grueso en la bandeja bypass, no apile el papel por encima de la marca de límite. El número de hojas que puede cargar en la bandeja bypass varía según el gramaje y las condiciones del papel.
Tamaños y tipos de papel recomendados • Cuando cargue sobres, consulte el manual Especificaciones del papel y Cómo añadir papel • Para cargar papel grueso de 106–162 g/m (28 lb. Bond–90 lb. Index), consulte Pág. 93 "Papel grueso". • Le recomendamos que utilice el papel de etiquetas especificado. •...
8. Reposición de papel y tóner • Seleccione [Papel grueso 1] o [Papel grueso 2] como grosor de papel en [Ajustes papel band.]. • Si selecciona [Papel grueso 2] la velocidad de impresión puede variar. • Incluso si se carga el papel como se describe anteriormente, es posible que no se puedan realizar operaciones normales y que se pierda la calidad de impresión, en función del tipo de papel.
Página 97
Tamaños y tipos de papel recomendados Cómo cargar sobres Orientación de los Cristal de exposición Bandeja 1 Bandeja bypass sobres Sobres de apertura lateral • Solapas: • Solapas: cerradas cerradas • Solapas: • Cara inferior de cerradas • Cara inferior de los sobres: hacia los sobres: •...
Página 98
8. Reposición de papel y tóner Si carga sobres, seleccione "Sobre" como tipo de papel, tanto en Herramientas usuario como en el driver de la impresora, y especifique el grosor de los sobres. Para obtener más información, consulte Impresión Sobres recomendados Para más información sobre los sobres recomendados, póngase en contacto con su distribuidor local.
Añadir tóner Añadir tóner Consulte la guía de mantenimiento suministrada con los nuevos elementos para conocer el procedimiento de sustitución. Esta sección indica precauciones a la hora de añadir tóner, explica cómo enviar faxes o documentos escaneados cuando el tóner se ha agotado y cómo eliminar el tóner usado. •...
8. Reposición de papel y tóner • Cuando retire papel atascado o sustituya el tóner, evite que éste (ya sea nuevo o usado) entre en contacto con tejidos. En ese caso, lave la zona manchada con agua fría. El agua caliente fija el tóner al tejido y hace que sea imposible su eliminación.
Añadir tóner • Si hay más de 100 comunicaciones ejecutadas después de que se acabara el tóner y que no aparecen en el diario de salida, no será posible realizar la comunicación. Asegúrese de que la máquina está modo fax o escáner. Pulse [Salir] y realice la operación de transmisión.
9. Detección de errores Este capítulo describe los procedimientos de detección de errores básicos. Indicadores Esta sección describe los indicadores que se muestran cuando la máquina requiere que el usuario elimine atascos de papel, añada papel o realice otros procedimientos. Indicador Estado : Indicador de Atasco de papel...
9. Detección de errores Tono del panel La tabla siguiente explica el significado de las distintas secuencias de sonido que produce la máquina para alertar a los usuarios sobre los originales olvidados y otras condiciones de la máquina. Patrón de sonido Significado Causas Un solo pitido corto...
Si tiene problemas al utilizar la máquina Si tiene problemas al utilizar la máquina Esta sección describe los problemas y mensajes más habituales. Si aparecen otros mensajes, siga las instrucciones mostradas en pantalla. Problema Causas Soluciones La máquina se acaba de Las funciones distintas a la Las funciones aparecen en el menú...
Página 106
9. Detección de errores Problema Causas Soluciones Aparece "Espere por favor.". Las condiciones ambientales • Compruebe las condiciones actuales están fuera del ambientales óptimas para la ámbito de temperaturas máquina y colóquela en otro recomendado para la lugar. máquina. • Deje reposar la máquina unos momentos para permitir que se adapte al entorno.
Página 107
Si tiene problemas al utilizar la máquina Problema Causas Soluciones A menudo se producen El uso de papel ondulado • Elimine la rigidez del papel para atascos de papel. suele causar atascos, que eliminar las ondulaciones. los bordes del papel se •...
Página 108
9. Detección de errores • Si no puede realizar copias como desea debido a problemas con el tipo, el tamaño o la capacidad del papel, utilice un papel recomendado. Para obtener más información acerca del papel recomendado, consulte Especificaciones del papel y Cómo añadir papel...
Cuando aparecen mensajes en el panel de mandos Cuando aparecen mensajes en el panel de mandos Mensajes que aparecen cuando se utiliza la función de copia Esta sección describe los mensajes principales de la máquina. En caso de aparecer otros mensajes, siga sus instrucciones.
9. Detección de errores Mensaje Causas Soluciones "Número máx. juegos es El número de copias supera En [Nº máx de juegos], puede nn." la cantidad de impresión cambiar la cantidad máxima de máxima. copias con [Caract. copiad.]. Para (nn equivale a una cifra). obtener más información acerca de la cantidad máxima de copias, consulte "Orig.
Página 111
Cuando aparecen mensajes en el panel de mandos Mensaje Causas Soluciones "Se ha producido un error y Se ha producido un Pulse [Salir] y luego envíe los se ha cancelado la problema en la máquina o documentos nuevamente. transmisión." se ha producido ruido en la línea telefónica.
9. Detección de errores una red, puede especificar el ajuste para que no aparezca este mensaje, con lo que la tecla [Fax] dejará de iluminarse. Para obtener más información sobre cómo hacerlo, consulte Fax . Si vuelve a conectar la máquina a la red, asegúrese de definir "Mostrar" configurando el parámetro de usuario que corresponda.
Página 113
Cuando aparecen mensajes en el panel de mandos Mensajes que aparecen en el panel de mandos cuando se utiliza la función de impresora • Antes de apagar el interruptor de alimentación principal, consulte Cómo empezar Mensaje Causas Soluciones " (A1) Retire atasco en Abra la tapa frontal y retire Para obtener más información, band.Abr&cerr tapa fr."...
Página 114
9. Detección de errores Mensaje Causas Soluciones " Añada tóner. Sust. El tóner se ha terminado. Para obtener más información, cartucho tóner." Sustituya el cartucho de consulte Mantenimiento y impresión. especificaciones "Fallo actual. cert. @Remote" Error al actualizar el Apague la máquina y vuelva a certificado @Remote.
Página 115
Cuando aparecen mensajes en el panel de mandos Mensaje Causas Soluciones "Tóner no original" Se ha colocado un tóner Utilice el tóner recomendado para esta independiente. máquina. "Cargue papel en (Nombre No hay papel en la bandeja Cargue el papel especificado en la bandeja)."...
9. Detección de errores Mensaje Causas Soluciones "Error pedido consum." El proceso automático de El mensaje indica que la máquina ha pedido de consumibles ha intentado pedir los consumibles. fallado. "Tóner residual casi lleno" Cuando la vida del tóner Prepare un nuevo cartucho de residual está...
Página 117
Cuando aparecen mensajes en el panel de mandos Mensaje Causas Soluciones "No se puede escribir en El dispositivo de memoria es • Compruebe que el dispositivo de disp. almac. Compr. disp. y defectuoso, o el nombre del memoria no sea defectuoso. ajustes"...
Página 118
9. Detección de errores Mensaje Causas Soluciones "La conexión con el destino No se han realizado los • Compruebe los ajustes de red del ha fallado. Compruebe el ajustes correctos en la red. ordenador cliente. estado y la conexión." • Compruebe que los componentes, como el cable de LAN, estén conectados correctamente.
Página 119
Cuando aparecen mensajes en el panel de mandos Mensaje Causas Soluciones "Supera capac. máx. de El número de páginas Seleccione si desea enviar los datos pág.¿Desea enviar los datos escaneadas superó la hasta el momento. explorados?" capacidad de páginas máxima. "Capacidad máx.
Página 120
9. Detección de errores Mensaje Causas Soluciones "La dirección e-mail de La dirección de e-mail de Póngase en contacto con el autenticación SMTP y la del autenticación SMTP y la administrador. admin." dirección de e-mail del administrador no coinciden. "Error de transmisión. No hay espacio suficiente Póngase en contacto con el Memoria insuficiente en el...
Cuando aparecen mensajes en la pantalla de su ordenador Cuando aparecen mensajes en la pantalla de su ordenador Mensajes que aparecen cuando se utiliza la función de escáner En esta sección se describen causas probables y posibles soluciones para los mensajes de error principales que aparecen en el ordenador cliente cuando se usa el driver TWAIN.
Página 122
9. Detección de errores Mensaje Causas Soluciones "Retirar las hojas mal Se ha producido un atasco • Retire los originales atascados y alimentadas en el ADF" de papel en el interior del vuelva a colocarlos. Para obtener ADF. más información acerca de cómo eliminar atascos de papel, consulte Detección de errores •...
Página 123
Cuando aparecen mensajes en la pantalla de su ordenador Mensaje Causas Soluciones "Memoria insuficiente. La memoria es insuficiente. • Cierre todas las aplicaciones Cierre todas las demás innecesarias que se estén aplicaciones y vuelva a ejecutando en el ordenador iniciar el escaneo." cliente.
Página 124
9. Detección de errores Mensaje Causas Soluciones "No hay respuesta del La máquina o el ordenador • Compruebe que la máquina o el escáner." cliente no están ordenador cliente esté conectado correctamente conectados a correctamente a la red. la red. •...
Página 125
Cuando aparecen mensajes en la pantalla de su ordenador Mensaje Causas Soluciones "El escáner no está La máquina no está • Compruebe que la máquina esté disponible. Compruebe el correctamente conectada a conectada correctamente a la estado de conexión del la red.
10. Apéndice Este capítulo describe las marcas comerciales. Marcas comerciales PostScript y PostScript 3 son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated en Estados Unidos y/o en otros países. Microsoft y Windows son marcas comerciales o marcas registradas de Microsoft Corp. en los Estados Unidos u otros países.
Página 129
ÍNDICE Copiadora............. Cristal de exposición........20, 31 ADF.............. 7, 20, 31 Ahorrar papel............Alimentador automático de documentos.. 7, 20, 31 Desconexión de la alimentación......Ampliación de originales........Destino de fax..........52, 53 Auricular..............Destino e-mail..........71, 72 Dirección de e-mail........71, 72 Dúplex..............
Página 130
Reducir/Ampliar auto........... Reducir/Ampliar automáticamente..... LAN-Fax..............Región A..............Libreta de direcciones..11, 52, 53, 66, 67, 68, 71 Región B..............Registro de destinos..........Resumen..............Marca comercial..........Memoria.............. Mensaje... 103, 107, 108, 110, 111, 114, 119 Símbolos..............Mensaje de error..107, 108, 110, 111, 114, 119 Sobre...............
Página 131
Tecla Salir.............. Teclas de desplazamiento........Teclas de selección de densidad......Teclas Memo teléf..........Teclas numéricas........... Tipo de archivo............Tipo de papel............Tóner............97, 98, 99 Tóner usado............Tope para el ADF..........Transmisión a memoria......49, 50, 51 Unidad de fusión........... Unidad del tambor..........