Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

CP 857 GT
CP 859 MT.2
CP 057 GT
CP 058 MT.2
CP 059 MT.2
CP 059 MD.2
CP 058 GT (X) F
CP 059 MD.3 (X) F
Cucina mista
Istruzioni per l'uso e l'installazione
Mixed cooker
Instructions for use and installation
Cuisinière mixte
Instructions pour l'emploi et l'installation
Cocina mixta
Instrucciones para el uso y la instalación
Fogão Misto
Instruções para o uso e a instalação

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ariston CP 857 GT

  • Página 1 CP 857 GT CP 859 MT.2 CP 057 GT CP 058 MT.2 CP 059 MT.2 CP 059 MD.2 CP 058 GT (X) F CP 059 MD.3 (X) F Cucina mista Istruzioni per l'uso e l'installazione Mixed cooker Instructions for use and installation Cuisinière mixte...
  • Página 2 La ringraziamo per aver scelto un prodotto Ariston, sicuro e davvero facile da usare. Per conoscerlo, utilizzarlo al meglio e a lungo, le consigliamo di leggere questo manuale. Grazie. AVVERTENZE QUESTE ISTRUZIONI SONO VALIDE SOLO PER I PAESI DI DESTINAZIONE I CUI SIMBOLI FIGURANO SUL LIBRETTO E SULLA TARGA MATRICOLA DELL’APPARECCHIO.
  • Página 3 DESCRIZIONE DELLA CUCINA A Bruciatore gas ausiliario B Bruciatore gas semirapido C Bruciatore gas rapido D Bruciatore gas tripla corona Bruciatore gas DC-DR E Candela di accensione dei bruciatori gas F Dispositivo di sicurezza - Interviene in caso di spegni- mento accidentale della fiamma (trabocco di liquidi, cor- renti d'aria, ...) bloccando l'erogazione del gas al brucia- tore.
  • Página 4 ISTRUZIONI PER L'USO Bruciatori gas Bruciatori ø Diametro dei recipienti (cm.) Sul pannello comandi, intorno ad ogni manopola "M" oppure A. Ausiliarie 6 – 14 sulle manopole stesse, sono indicati i simboli: Rubinetto B. Semi-rapido 15 – 20 Chiuso C. Rapido 21 –...
  • Página 5 FORNO GAS-GRILL ELETTRICO Il bruciatore forno è munito di sicurezza a termocoppia. Questo dispositivo permette di bloccare automaticamente l’uscita del gas dal bruciatore in pochi secondi nel caso che la fiamma si spenga accidentalmente. Accensione del bruciatore forno • Aprire la porta del forno; •...
  • Página 6 FORNO ELETTRICO MULTIFUNZIONE Il forno offre nove combinazioni diverse delle resistenze tenere la porta del forno chiusa. Inoltre, posiziona- elettriche riscaldanti; scegliendo quella più indicata per il re la manopola del termostato non oltre i 200 °C (an- piatto da cuocere si otterranno risultati molto precisi. che nella funzione minigrill).
  • Página 7 TIMER (FORNO ELETTRICO) di durata e di fine cottura nella funzione automatica. A que- Consente di programmare il forno o il grill nei funzionamenti: sto punto il forno si accende automaticamente alle ore 12,30 • inizio cottura ritardato con durata stabilita; in modo da terminare dopo 30 minuti.
  • Página 8: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE Importante: L’apparecchiatura deve essere disinserita • Dopo la pulizia si possono eseguire eventuali trattamenti elettricamente prima di iniziare la pulizia. per risaltare la lucentezza della superficie: utilizzare esclu- Per una lunga durata dell’apparecchiatura è indispensabile sivamente prodotti specifici per l'acciaio inox. eseguire frequentemente una accurata pulizia generale, Importante: non utilizzare polveri abrasive, detergenti osservando le seguenti istruzioni.
  • Página 9: Consigli Per La Cottura

    CONSIGLI PER LA COTTURA I tempi di cottura possono variare secondo la natura dei cibi, la loro omogeneità e il loro volume. Alla prima cottura, scegliere pertanto i valori del tempo di cottura più bassi tra quelli indicati e successivamente aumentarli se necessario. Cottura al FORNO STATICO Temperatura Tempo di...
  • Página 10: Istruzioni Per L'installazione

    ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE Le istruzioni che seguono sono rivolte all’installatore quali- fig.10 ficato affinché compia le operazioni di installazione, regolazione e manutenzione tecnica nel modo più corretto e secondo le norme in vigore. Importante: qualsiasi intervento di regolazione, manu- tenzione, ecc. deve essere eseguito con l'apparecchia- tura elettricamente disinserita.
  • Página 11 ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE dovrà essere aumentata in funzione della massima portata • Non deve attraversare fori o fessure adibiti allo scarico d’aria dello stesso. L’elettroventilatore dovrà avere una portata dei gas combusti del forno; sufficiente a garantire un ricambio orario di aria pari a 3÷5 •...
  • Página 12 ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE svitando la vite “P” e spostando la boccola “R” in modo che l’apertura “X” corrisponda ai valori della tabella seguente. A regolazione avvenuta, bloccare la boccola “R” con la vite “P”. Fig. C Fig. D Regolazione aria primaria dei bruciatori I bruciatori non necessitano di nessuna regolazione del- l’aria primaria.
  • Página 13: Risoluzione Di Alcuni Problemi

    RISOLUZIONE DI ALCUNI PROBLEMI Il bruciatore in posizione di minimo non rimane Può accadere che il piano non funzioni o non funzioni bene. acceso Prima di chiamare l'assistenza, vediamo che cosa si può Avete controllato se: fare. Innanzi tutto verificare che non ci siano interruzioni •...
  • Página 14 Congratulations for choosing an Ariston appliance, which you will find is dependable and easy to use. We recommend you read though this booklet for the best performance and to extend the life of your appliance. Thank you. WARNINGS THESE INSTRUCTIONS ARE ONLY VALID FOR THE COUNTRIES OF DESTINATION WHOSE SYMBOLS ARE SHOWN IN THE BOOKLET AND ON THE APPLIANCE RATING PLATE.
  • Página 15 COOKER DESCRIPTION A Auxiliary gas burner B Semi-rapid gas burner C Rapid gas burner D Triple ring gas burner DC-DR gas burner E Ignitor for Gas Burners F Safety Device - Activates if the flame accidentally goes out (spills, drafts, etc.), interrupting the supply of gas to the burner.
  • Página 16 INSTRUCTIONS FOR USE Gas burners The hob is fitted with reducing pan stands, which should On the control panel, the following symbols are indicated only be used on auxiliary burner "A" (fig.1a) and on the DC- around each knob "M" or on the knob itself: Cock DR (inner) "I"(fig.1b).
  • Página 17 GAS OVEN-ELECTRIC GRILL The oven burner features a thermocouple safety device. This device automatically cuts off the gas from the burner in a few seconds should the flame accidentally go out. Lighting the oven burner • open the oven door; •...
  • Página 18 MULTI-FUNCTION OVEN on the inside. To grill, turn the selector knob "G" to the The oven gives nine different heating element combinations; so the most suitable type of cooking for each dish can position (grill), (grill + fan). therefore be chosen, with convincing results. By turning the selector knob “G”...
  • Página 19 TIMER (ELECTRIC OVEN) The programmer makes it possible to preset the oven and cooking time have been preset to operate in automatic mode. the grill in terms of: At this point, the oven will turn on automatically at 12:30 in •...
  • Página 20: Cleaning And Care

    CLEANING AND CARE Important: The appliance should be disconnected from the mains supply before starting cleaning operations. To ensure a long life cycle for the appliance, it is essential to carry out a thorough general clean frequently, while observing the following instructions: Inside the oven door: Clean the surface with a cloth moistened with hot water and non abrasive liquid detergent, then rinse and dry thoroughly.
  • Página 21: Cooking Tips

    COOKING TIPS Cooking times may vary according to the nature of the foods, their homogeneity and their volume. When cooking a certain food for the first time, it is advisable to choose the lowest values in the cooking time range given in the table and then increase them if necessary.
  • Página 22: Instructions For The Installer

    INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER The following instructions are provided for qualified installers fig.10 so that they may accomplish installation, adjustment and technical maintenance operations correctly and in compliance with national current regulations and standards. Important: the appliance should be disconnected from the mains electricity supply before any adjustment, maintenance, etc.
  • Página 23 INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER The air inflow may also be obtained from an adjoining room, perature of 50°; provided the latter is not a bedroom or a room where there is • it should not pass through holes or slits used for discharg- a risk of fire, such as warehouses, garages, fuel stores, etc.
  • Página 24 The appliance is designed to work with alternating current at the supply voltage and frequency indicated on the rating Gas oven (CP 057 GT - CP 058 GT (X) F - CP 857 GT): plate (situated on the rear part of the appliance and on the •...
  • Página 25: Burner And Nozzle Specifications

    TROUBLESHOOTING It may occur that the appliance does not function or does The burner does not remain on when set to "Low". not function properly. Before calling customer services for Check to make sure that: assistance, let's see what can be done. •...
  • Página 26: Avertissements

    Merci d'avoir choisi un produit Ariston, fiable et facile à utiliser. Pour mieux le connaître et l'utiliser le plus longtemps possible, nous vous conseillons de lire attentivement ce livret. Merci. AVERTISSEMENTS CES INSTRUCTIONS NE SONT VALABLES QUE POUR LES PAYS DE DESTINATION DONT LES SYMBOLES SONT REPRODUITS SUR LE LIVRET ET SUR LA PLAQUETTE SIGNALETIQUE DE L'APPAREIL.
  • Página 27: Description De La Cuisiniere

    DESCRIPTION DE LA CUISINIERE A Brûleur gaz Auxiliaire B Brûleur gaz Semi rapide C Brûleur gaz Rapide D Brûleur gaz Triple couronne Brûleur gaz DC-DR E Bougie d'allumage des brûleurs gaz F Dispositif de sécurité - Intervient en cas d'extinction accidentelle de la flamme (débordement de liquides, cou- rants d'air, ...) en interrompant automatiquement l'arri- vée de gaz.
  • Página 28: Instructions Pour L'utilisation

    INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION Brûleurs à gaz Brûleur à gaz ø Diamètre Casseroles (cm) Sur le bandeau de commandes, les symboles suivants sont 6 – 14 A.Auxiliaire reproduits autour de chaque manette "M" ou bien 15 – 20 B.Semi-rapide directement sur les manettes : Robinet 21 –...
  • Página 29 FOUR GAZ-GRIL ELECTRIQUE Le brûleur du four est équipé d'un dispositif de sécurité de flamme à thermocouple. Ce dispositif permet de bloquer automatiquement toute sortie de gaz du brûleur en quelques secondes en cas d'extinction accidentelle de la flamme. Allumage du brûleur du four •...
  • Página 30 FOUR ÉLECTRIQUE MULTIFONCTIONS Ce four permet de combiner les résistances électriques entre suivantes (gril), (gril + ventilateur) elles dans neuf combinaisons différentes et de choisir par Pendant le fonctionnement du gril, laissez toujours la conséquent celle qui convient le mieux à votre plat en porte du four fermée et placez la manette du thermostat obtenant des résultats extrêmement précis.
  • Página 31 TIMER (FOUR ELECTRIQUE) Il permet de programmer le four ou le gril comme suit: four s'allume alors automatiquement à 12h30 pour s'éteindre • départ cuisson différé avec durée établie; ensuite au bout de 30 minutes. Quand le four est allumé, la •...
  • Página 32: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Important: débranchez l’appareil avant de procéder à détergent agressif ou de liquide acide pour le nettoyage. toute opération de nettoyage. Plan de cuisson: Pour assurer la longévité de votre four, il est indispensable • Les pièces amovibles des brûleurs doivent être lavées d’effectuer fréquemment un nettoyage général et soigné, en souvent avec de l'eau chaude et du détergent en veillant à...
  • Página 33: Conseils Pour La Cuisson

    CONSEILS POUR LA CUISSON Les temps de cuisson peuvent varier en fonction de la nature des aliments, de leur homogénéité et de leur volume. Il est donc conseillé de choisir, lors de la première cuisson, les valeurs les plus basses parmi les temps de cuisson indiqués et de les augmenter par la suite si nécessaire.
  • Página 34 INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION fig.10 Les instructions qui suivent s’adressent à l’installateur qualifié afin qu’il exécute les opérations d’installation, réglage et entretien technique conformément aux normes en vigueur. Important: avant d’effectuer toute opération de réglage, entretien, etc., assurez-vous que l'appareil soit déconnecté...
  • Página 35 INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION non inférieure à celle susmentionnée. Ces ouvertures pourront le fixer au moyen de bagues de serrages conformes à la également être réalisées en agrandissant la fissure entre la norme Normes en vigueur. Si l’une ou plusieurs de ces porte et le sol (fig.
  • Página 36 INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION Contrôle du flux d’air primaire Les brûleurs du four et du gril sont munis d’une douille de réglage de l’air primaire «R» (fig.15 : brûleurs du four à gaz). Quand le flux d’air primaire est bien réglé, la flamme est stable et régulière, sans qu’il y ait extinction de flamme quand le brûleur est froid ni allumage à...
  • Página 37: Caractéristiques Des Brûleurs Et Des Injecteurs

    QUELQUE CHOSE NE VA PAS? Le brûleur s'éteint quand il est réglé sur la position de Il peut arriver que l'appareil ne fonctionne pas ou ne fonctionne minimum. pas très bien. Avant d'appeler le service après-vente, voyons Avez-vous contrôlé si: ensemble que faire.
  • Página 38 Le agradecemos por haber elegido un producto Ariston, seguro y verdaderamente fácil de usar. Para conocerlo, utilizarlo en forma óptima y por mucho tiempo, le aconsejamos leer este manual. Gracias. ADVERTENCIAS ESTAS INSTRUCCIONES SON VÁLIDAS SOLO PARA LOS PAÍSES DE DESTINO CUYOS SÍMBOLOS FIGURAN EN EL MANUAL Y EN LA PLACA DE CARACTERÍSTICAS DEL APARATO.
  • Página 39: Descripción De La Cocina

    DESCRIPCIÓN DE LA COCINA A Quemador a gas auxiliar B Quemador a gas rápido C Quemador a gas ultrarrápido D Quemador a gas de triple corona Quemador a gas DC-DR E Bujía de encendido de los quemadores a gas F Dispositivo de seguridad - Interviene si se apaga acci- dentalmente la llama (derrame de líquidos, corrientes de aire, ...) bloqueando la llegada del gas al quemador.
  • Página 40 INSTRUCCIONES DE USO Quemadores a gas Quemador ø Diámetro de Recipientes (cm) En el panel de mandos, alrededor de cada perilla "M" o bien, A. Auxiliar 6 – 14 sobre ellas mismas, se indican los símbolos: 15 – 20 B. Semirápido Llave Cerrada C.
  • Página 41 HORNO ELÉCTRICO MULTIFUNCIÓN El quemador del horno consta de un dispositivo de seguridad con termopar. Este dispositivo permite bloquear automáticamente la salida de gas del quemador, en pocos segundos, si fig.4 accidentalmente se apaga la llama. Encendido del quemador del horno •...
  • Página 42 HORNO ELÉCTRICO MULTIFUNCIÓN deben permanecer tiernas en su interior. Para cocinar en El horno ofrece nueve combinaciones diferentes de las la parrilla, gire la perilla del selector ‘’G’’ sobre una de estas resistencias eléctricas calentadoras; eligiendo la más indicada para el plato a cocinar se obtendrán resultados posiciones (parrilla), (grill + ventilador).
  • Página 43 TIMER (HORNO ELÉCTRICO) Permite programar el horno o el grill en las siguientes funcio- nes: • comienzo de cocción retardado con duración estableci- La palabra auto encendida recuerda que se ha realizado la programación de la duración y del final de cocción en la •...
  • Página 44: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Importante: El aparato debe estar desconectado Importante: no utilice polvos abrasivos, detergentes agresivos o eléctricamente antes de comenzar la limpieza. sustancias ácidas para la limpieza. Para lograr una mayor duración del aparato es indispensable Placa de cocción: realizar frecuentemente una cuidadosa limpieza general, respetando las siguientes instrucciones.
  • Página 45: Consejos Para La Cocción

    CONSEJOS PARA LA COCCIÓN Los tiempos de cocción pueden variar según el tipo de alimentos, su homogeneidad y su volumen. Por lo tanto, la primera vez que se cocinan, elija los valores de tiempo de cocción más bajos entre los indicados y posteriormente auméntelos si es necesario.
  • Página 46: Instrucciones Para La Instalación

    INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Las instrucciones que siguen están dirigidas a un instalador fig.10 especializado para que efectúe las operaciones de instalación, regulación y mantenimiento técnico del modo más correcto y según las normas vigentes. Importante: cualquier operación de regulación, mantenimiento, etc.
  • Página 47 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN rato, ni con partes que puedan alcanzar los 50° de tem- entre la puerta y el piso (fig.11B). Si para la evacuación de peratura; los productos de la combustión se usa un electroventilador, • No debe atravesar orificios o rendijas destinadas a la el orificio de ventilación se deberá...
  • Página 48 Horno a gas (para el mod.(CP 057 GT - CP 058 GT (X) F adecuado. Si desea una conexión directa a la red es - CP 857 GT): necesario interponer, entre el aparato y la red, un interruptor •...
  • Página 49: Solución De Algunos Problemas

    SOLUCIÓN DE ALGUNOS PROBLEMAS Puede suceder que la superficie de cocción no funcione o El quemador en posición de mínimo no permanece no funcione bien. Antes de llamar al servicio de asistencia, encendido veamos qué se puede hacer. Antes que nada verifique que Controle si: no hayan interrupciones en las redes de alimentación de •...
  • Página 50 Agradecemos a sua escolha de um produto Ariston, seguro e realmente fácil de utilizar. Para conhecê-lo e utilizá-lo da melhor maneira e durante mais tempo, aconselhamos que leia este manual. Obrigado. ADVERTÊNCIAS ESTAS INSTRUÇÕES SÃO VÁLIDAS SOMENTE PARA OS PAÍSES DE DESTINO CUJOS SÍMBOLOS CONSTAM NO LIVRETE E NA PLACA DE IDENTIFICAÇÃO DO APARELHO.
  • Página 51: Descrição Do Fogão

    DESCRIÇÃO DO FOGÃO A Queimador a gás auxiliar B Queimador a gás semi-rápido C Queimador a gás rápido D Queimador a gás de tripla coroa I Queimador a gás DC-DR E Vela para acender os queimadores a gás F Dispositivo de segurança - Intervém se a chama apa- gar-se por acaso (líquido vazado, correntes de ar ...
  • Página 52: Instruções Para O Uso

    INSTRUÇÕES PARA O USO Queimadores a gás Queimador ø Diâmetro dos Recipientes (cm.) No painel de comandos, ao redor de cada botão "M" ou dos 6 – 14 A. Auxiliar próprios botões, há indicados os símbolos: 15 – 20 B. Semi-rápidoo Torneira Fechada C.
  • Página 53 FORNO GÁS-GRILL ELÉCTRICO Os fogões com forno a gás estão dotadas de segurança com termopar. Este dispositivo permite de bloquear automaticamente a saída do gás pelo queimador em poucos segundos no caso que a chama se apague acidentalmente. Acendimento do queimador do forno •...
  • Página 54 FORNO ELÉTTRICO MULTIFUNIONAL O forno possibilita nove diferentes combinações de indicada no caso de carnes, que devem permanecer tenras resistências eléctricas aquecedoras; ao escolher a mais no interior. Para efectuar cozeduras na grelha, coloque o indicada para o prato a ser cozido, obtêm-se resultados botão do selector ''G'' numa destas posições: (grill), muito precisos.
  • Página 55 TIMER (FORNO ELÉCTRICO) Possibilita a programação do forno ou grelha nas modalida- A escrita auto acesa recorda-nos que foi realizada a progra- des de funcionamento: mação da duração e do final da cozedura com funcionamen- • início posterior da cozedura com duração estabelecida; to automático.
  • Página 56: Limpeza E Manutenção

    LIMPEZA E MANUTENÇÃO Importante: O aparelho deve estar desligado da exclusivamente produtos específicos para aço inoxidável. electricidade antes de começar a limpeza. Importante: não utilize pós abrasivos, detergentes agressivos Para a aparelhagem durar muito, é indispensável realizar nem substâncias ácidas de limpeza. frequentemente uma limpeza cuidadosa, a obedecer as seguintes instruções: Plano de cozedura:...
  • Página 57: Conselhos Para A Cozedura

    CONSELHOS PARA A COZEDURA Os tempos de cozedura podem variar segundo a natureza dos alimentos, a sua homogeneidade e o seu volume. Para a primeira cozedura, escolher portanto os valores de tempo de cozedura mais baixos entre aqueles indicados e sucessivamente se necessário aumentá-los.
  • Página 58: Instruções Para A Instalação

    INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO fig.10 As seguintes instruções são destinadas ao instalador quali- ficado, para que possa efectuar as operações de instala- ção, regulação e manutenção técnica do modo mais cor- recto e em conformidade com as normas em vigor. Importante: quaisquer intervenções de regulação, ma- nutenção etc.
  • Página 59 INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO O fluxo de ar pode também ser obtido a partir de uma sala utilizada em todos os vários sistemas de conexão Gás. Pren- ao lado, desde que o mesmo não seja um quarto nem um da as duas pontas do tubo com adequados grampos braça- ambiente com perigo de incêndio, nomeadamente uma ga- deiras "E"...
  • Página 60 'by-pass' com cera lacre ou materiais equivalentes. e a rede um interruptor omnipolar, com abertura mínima Forno a gás : (CP 057 GT - CP 058 GT (X) F - CP 857 GT): entre os contactos de 3 mm., dimensionado à carga e •...
  • Página 61: Resolução De Alguns Problemas

    RESOLUÇÃO DE ALGUNS PROBLEMAS Pode acontecer do plano não funcionar ou não funcionar aceso bem. Antes de chamar a assistência técnica, vejamos o que Foi controlado se: é possível fazer. Antes de mais nada, verifique que não haja • Estão entupidos os furos de saída do gás. interrupções nas redes de alimentação de gás e electricida- •...

Tabla de contenido