Página 1
BARN DOOR INSTALLATION MANUAL | MANUEL D’INSTALLATION | MANUAL DE INSTALACIÓN An installation video guide can be found on our Youtube channel: Un guide d’installation video est disponible sur notre chaîne Youtube: Una guía de instalación de vídeo está disponible en nuestro canal de Youtube: https://tinyurl.com/y9ugvy6w...
TABLE DES MATIÈRES TABLA DE CONTENIDOS TABLE OF CONTENT ........2 TABLE DES MATIÈRES ........2 TABLA DE CONTENIDOS ........2 BARN DOOR DIMENSIONS ......3 DIMENSIONS DU COUPE-FLUX ....... 3 DIMENSIONES DE LA PUERTA DEL ESTABLO ................3 PACKAGE CONTENT ........4 CONTENU DE L’EMBALLAGE ......
BARN DOOR DIMENSIONS DIMENSIONS DU COUPE-FLUX DIMENSIONES DE LA PUERTA DEL ESTABLO Measurements Mesures Medidas Decorative board length Longueur du panneau décoratif Longitud del tablero decorativo Support bar length Longueur de la barre de support Longitud de la barra de soporte Distance between handle holes Distance entre les trous de poignée...
PART LIST LISTE DES PIÈCES LISTA DE PIEZAS PART # DESCRIPTION QUANTITY CODE # DE PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ CODE PARTE # DESCRIPCIÓN CANTIDAD CÓDIO Door roller Roue de la porte 99DBD0003-JS Rodillo de la puerta Door Porte Puerta Door handle Poignée de porte 99DBD0013-JS Manija de la puerta...
PREPARATION PRÉPARATION PREPARACIÓN This instruction is drawn up for a door opening from right to left (see illustration A). For an installation for a door opening from left to right (see illustration B), use the same instructions, but switch around the panels: mirror effect. Utilisez ces instructions pour une ouverture de la porte de droite à...
• Install the barn door on a wall that is level and able to accommodate the weight of the unit, support bar and hardware (Weight 120 lbs / 54.5 • Consult local building codes and compliance standards prior to installation and ensure conformity.
SAFETY NOTICE AVIS DE SÉCURITÉ AVISOS DE SEGURIDAD NOTICE Any modification or alteration from what is specified in this instruction manual will void any and all warranty on this product. The distributor is not responsible for any damage to the unit or personal property caused by improper installation. If you disregard instructional warnings, you will void your warranty.
SUPPORT BAR INSTALLATION INSTALLATION DE LA BARRE DE SUPPORT INSTALACIÓN DE LA BARRA DE SOPORTE 1.1 Measure and mark the position of the center for the decorative board (F) and the support bar (G) using the indicated dimensions. 1.2. Using a stud finder or equivalent tool, identify 4 studs around the center point and mark their positions on the wall. While holding the decorative board (F) in position against the wall, align its center to the center mark, check that it is level, then mark 8 positions for 8 holes as shown.
Página 12
SUPPORT BAR INSTALLATION INSTALLATION DE LA BARRE DE SUPPORT INSTALACIÓN DE LA BARRA DE SOPORTE 2.1 Measure and mark the positions of the holes from center to sides as illustrated, making sure the holes are leveled. 2.2. Drill pilot holes in the marked locations with a ø3/16” (5mm) drill bit. 2.1 Mesurez et marquez les positions des trous du centre vers les côtés comme illustré, en vous assurant que les trous sont de niveau.
SOFT CLOSE MECHANISM INSTALLATION INSTALLATION DU MÉCANISME DE FERMETURE EN DOUCEUR INSTALACIÓN DEL MECANISMO DE CIERRE SUAVE 3.1-3.4. Install the 2 soft close mechanisms (H) onto the support bar (G) in the positions shown and fix them with the supplied bolts. 3.1-3.4.
Página 14
SOFT CLOSE MECHANISM INSTALLATION INSTALLATION DU MÉCANISME DE FERMETURE EN DOUCEUR INSTALACIÓN DEL MECANISMO DE CIERRE SUAVE 4.1-4.4. The soft close mechanism can be reset using a screwdriver. The correct installation starting position is to be adjusted toward the door closed side of the bar.
DOOR INSTALLATION INSTALLATION DE LA PORTE INSTALACION DE LA PUERTA 5.1. Install the 2 door rollers (A) on the door (B) using bolts (CC), washers (GG) and nuts (FF). 5.2. Install the handle (C) using screws (EE). 5.1. Montez les 2 galets (A) sur la porte (B) à l’aide de boulons (CC), rondelles (GG) et écrous (FF). 5.2.
Página 16
DOOR INSTALLATION INSTALLATION DE LA PORTE INSTALACION DE LA PUERTA 6.1. Slide the 2 stoppers (E) onto the support bar (G). 6.2. Place the spacers (AA) between the support bar (G) and the support board (F), install the support bar (G) and the support board (F) onto the wall using washers (HH) and lag bolts (BB).
DOOR GUIDE INSTALLATION INSTALLATION DU GUIDE DE PORTE INSTALACIÓN DE LA GUÍA DE LA PUERTA 7.1. Place the door guide (D) at the bottom of the door (B), Slide the door (B) side to side to ensure the guide (D) is properly placed at a point that will always be under the door, then mark the position of the guide (D).
SOFT CLOSING ACTUATOR INSTALLATION INSTALLATION D’UN ACTIONNEUR DE FERMETURE EN DOUCEUR INSTALACIÓN DEL ACTUADOR DE CIERRE SUAVE 8.1. With the door positioned at the close and open stop points, position each of the 2 roller stoppers (E) in order to stop the door (B) when opening it or closing it.
MAINTENANCE AND CARE ENTRETIEN ET MAINTENANCE MANTENIMIENTO Y CUIDADO For the daily maintenance, use a wet cloth and a soft liquid cleaner. Never use abrasive cleaners containing some acetone, chlorine or strong bleach, scrapers, metallic brushes, nor other objects or the products which can graze or tarnish surfaces.
WARRANTY NOT VALID IN MEXICO CETTE GARANTIE N’EST PAS VALIDE AU MEXIQUE GARANTIA NO VALIDA PARA MÉXICO CONSUMER RESPONSIBILITIES RESPONSABILIDADES DEL CONSUMIDOR RESPONSABILITÉS DU CLIENT The DISTRIBUTOR’s products will remain beautiful for Los productos del DISTRIBUIDOR permanecerán Les produits du DISTRIBUTEUR garderont leur belle many years if you properly care for them.