Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

OF 2050 E
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire originale
Оригинален прирачник за работа
原始的指南

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AEG OF 2050 E

  • Página 1 OF 2050 E Original instructions Pôvodný návod na použitie Originalbetriebsanleitung Instrukcją oryginalną Notice originale Eredeti használati utasítás Istruzioni originali Izvirna navodila Manual original Originalne pogonske upute Manual original Instrukcijām oriģinālvalodā Oorspronkelijke Originali instrukcija gebruiksaanwijzing Algupärane kasutusjuhend Original brugsanvisning Оригинальное руководство по...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save ENGLISH EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole aufbewahren! FRANÇAIS Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux Prière de lire et de prescriptions, Declaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entretien, Symboles conserver!
  • Página 3 STOP START...
  • Página 4 START ø x ø y x = y ø 12 mm (1/2") STOP ø 12 mm (1/2") ø 8 mm (1/4") ø 6 mm (3/8")
  • Página 5 soft wood hard wood plastics aluminium ø 3-6 mm 6-8 mm 8-10 mm 10-12 mm 12-20 mm 20-25 mm 25-50 mm...
  • Página 7 ø17 ø24 ø27 ø30 ø 26...
  • Página 11 Only work oppositely oriented! Nur im Gegenlauf arbeiten! Travailler seulement en sens opposé! Lavorare solo in senso contrario! Mueva sólo la pieza a mecanizar en rotación contraria a la fresa! Só trabalhar em contra- rotação! Uitsluitend in tegengestelde richting werken! Der arbejdes kun i modløb! Arbeid bare i motsatt retning! Arbeta endast mot...
  • Página 12 The workpieces should be clamped down before cutting. Use only AEG accessories and AEG spare parts. Should brochure. Failure to follow the warnings and instructions components need to be replaced which have not been Put the router back to original position after usage (loosen may result in electric shock, fire and/or serious injury.
  • Página 13: Deutsch

    WARTUNG Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen, Warmhalten der Hände, Organisation der Arbeitsabläufe. Stets die Lüftungsschlitze der Maschine sauber halten. Nur AEG Zubehör und AEG Ersatzteile verwenden. Nicht in den Gefahrenbereich der laufenden Maschine WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei greifen.
  • Página 14: Caractéristiques Techniques

    à une contre-pression avec le corps, il se peut Après l'opération de fraisage, retourner la défonceuse dans service après-vente (voir liste jointe) ou directement à AEG que la pièce à œuvrer glisse et que cela provoque une perte la position de repos (Lâcher le levier de blocage pour...
  • Página 15: Italiano

    Utilizzare esclusivamente lame fresatrici professionali. Quando Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni Usare solo accessori AEG e pezzi di ricambio AEG. Gruppi possibile lisciare il pezzo su cui si lavora e tenere l’utensile con operative per ogni esigenza futura.
  • Página 16: Español

    Nunca se debe intentar limpiar el polvo o viruta procedente del Utilice solamente accesorios y repuestos AEG. En caso de INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD taladrado con la máquina en funcionamiento. necesitar reemplazar componentes no descritos, contacte con cualquiera de nuestras estaciones de servicio AEG (consultar ¡Utilice protección auditiva! La exposición a niveles de ruido...
  • Página 17: Portugues

    Use apenas discos cuja velocidade permitida seja tão alta todas as instruções, também aquelas que constam na como a máx. velocidade em vazio da máquina. AEG. Os componentes cuja substituição não esteja descrita brochura juntada. O desrespeito das advertências e devem ser substituídos num serviço de assistência técnica Não remover aparas ou lascas enquanto a máquina...
  • Página 18: Nederlands

    - ook die in de bijgeleverde componenten die moeten worden vervangen niet zijn brochure. Als de waarschuwingen en voorschriften niet beschreven, neem dan contact op met een officieel AEG Uitsluitend vakkundig geslepen frezen gebruiken. worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of servicecentrum (zie onze lijst met servicecentra).
  • Página 19: Dansk

    Brug kun AEG-tilbehør og AEG-reservedele. Komponenter, SIKKERHEDSHENVISNINGER elverktygets angivna högsta varvtal. hvor udskiftningsproceduren ikke er beskrevet, skal skiftes ud hos et AEG-servicested (se brochure garanti/ Bær høreværn. Støjpåvirkning kan bevirke tab af hørelse. Fræseværktøj eller andet tilbehør skal passe nøjagtigt i kundeserviceadresser).
  • Página 20: Norsk

    Bruk kun AEG tilbehør og AEG reservedeler. Komponenter verktøyfestet på elektroverktøyet. bruksanvisninger, også de i den vedlagte brosjyren. Feil der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG ved overholdelsen av advarslene og nedenstående Spenn fast arbeidsemnet før fresing.
  • Página 21: Svenska

    Förvara alla varningar och anvisningar för framtida elverktygets verktygsfäste. maskinens art. nr. (som finns på typskylten) erhållas från: bruk. AEG Electric Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10, Spänn fast arbetsstycket innan fräsning påbörjes. D-71364 Winnenden, Germany. Efter avslutat arbete skall fräsen återställas i utgångsläge SÄKERHETSUTRUSTNING...
  • Página 22: Suomi

    VAROITUS! Lue kaikki, myös oheistetussa tyhjäkäyntikierrosluku. esitteessä annetut turvallisuusmääräykset ja Käytä ainoastaan AEG lisätarvikkeita ja AEG varaosia. käyttöohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattamisen Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee Lastuja tai puruja ei saa poistaa koneen käydessä.
  • Página 23: Ðáñáêáëþ Äéáâüóôå

    ìç÷áíÞò êáé ôï äåêáøÞöéï áñéèìü óôçí ðéíáêßäá éó÷ýïò, κατεργασίας με το χέρι ή στήριξή του με το σώμα μπορεί να áðü ôï êÝíôñï óÝñâéò Þ áðåõèåßáò áðü ôç ößñìá AEG γλιστρήσει το τεμάχιο κατεργασίας και αυτό μπορεί να áóöÜëéóç ôïõ êÜäïõ ôçò öñÝæáò).
  • Página 24: Türkçe

    Bütün uyarıları ve talimat hükümleini ileride kullanmak ve tip etiketi üzerindeki on hanelik sayının bildirilmesi üzere saklayın. Freze işlemine başlamadan önce iş parçalarını sıkarak koşuluyla müşteri servisinden veya doğrudan AEG Electric emniyete alın. Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, GÜVENLIĞINIZ IÇIN TALIMATLAR Germany adresinden istenebilir.
  • Página 25: Česky

    Větrací štěrbiny nářadí udržujeme stále čisté. VAROVÁNI! Seznamte se se všemi bezpečnostními Pokud stroj běží, nesmí být odstraňovány třísky nebo Používat výhradně příslušenství AEG a náhradní díly AEG. pokyny a sice i s pokyny v přiložené brožuře. Zanedbání odštěpky. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte vyměnit v při dodržování...
  • Página 26: Technické Údaje

    Vetracie otvory udržovať stale v čistote. stroja. pokynmi a síce aj s pokynmi v priloženej brožúre. Použivať len AEG príslušenstvo a AEG náhradné diely. Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a používať len odborne nabrúsené frézy. Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať...
  • Página 27: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Stosować środki ochrony słuchu! Narażenie na hałas do uchwytu narzędziowego użytkowanego elektronarzędzia. może spowodować utratę słuchu. Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego AEG i Obrabiane przedmioty należy zamocować przed cięciem. części zamiennych AEG. Gdyby trzeba było wymienić Trzymać urządzenie za izolowane powierzchnie chwytu, Po zakończeniu pracy odłożyć...
  • Página 28: Magyar

    A készülék szellőzőnyílásait mindig tisztán kell tartani. ezeket az előírásokat. megengedett fordulatszáma legalább olyan magas, mint a készülék legmagasabb üresjárati fordulatszáma. Csak AEG tartozékokat és AEG pótalkatrészeket szabad használni. Az olyan elemeket, melyek cseréje nincs KÜLÖNLEGES BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK A munka közben keletkezett forgácsokat, szilkánkokat, ismertetve, cseréltesse ki AEG szervizzel (lásd Garancia/...
  • Página 29: Slovensko

    Pazite na to, da so prezračevalne reže stroja vedno čiste. OPOZORILO! Preberite vsa varnostna opozorila in Rezkalna orodja ali drug pribor se morajo natančno prilegati Uporabljajte samo AEG pribor in AEG nadomestne dele. navodila, tudi tista v priloženi brošuri. Napake zaradi prijemalu vašega električnega orodja.
  • Página 30: Tehnički Podaci

    Proreze za prozračivanje stroja uvijek držati čistima. UPOZORENIE! Pročitajte sigurnosne upute i Primijeniti samo AEG opremu i AEG rezervne dijelove. Glodala ili ostali pribor moraju točno odgovarati stezaču uputnice, isto i one iz priložene brošure. Ako se ne bi Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti...
  • Página 31: Latviski

    Drīkst izmantot tikai tos instrumentus, kuru pieļaujamais lietošanas pamācību klāt pievienotajā bukletā. Šeit tukšgaitas apgriezienu skaits ir tikpat augsts cik maks. Izmantojiet tikai firmu AEG piederumus un firmas AEG sniegto drošības noteikumu un norādījumu neievērošana apgriezienu skaits mašīnai. rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav var izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam...
  • Página 32: Lietuviškai

    Įrenginio vėdinimo angos visada turi būti švarios. DĖMESIO! Perskaitykite visas saugumo pastabas ir Draudžiama išiminėti drožles ar nuopjovas, įrenginiui Naudokite tik „AEG“ priedus ir „AEG“ atsargines dalis. Dalis, nurodymus, esančius pridėtoje brošiūroje. Jei veikiant. kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik „AEG“ klientų...
  • Página 33: Eesti

    Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad. kohaldamisest. Kasutage ainult AEG tarvikuid ja AEG tagavaraosi. Detailid, TÄHELEPANU! Lugege kõik ohutusnõuanded ja Kasutage ainult professionaalselt lihvitud freese. mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada juhendid läbi, ka juures olevast brošüüris.
  • Página 34: Ðóññêèé

    Ñîõðàíÿéòå ýòè èíñòðóêöèè è óêàçàíèÿ äëÿ áóäóùåãî Вñåãäà äåðæèòå îõëàæäàþùèå îòâåðñòèÿ ÷èñòûìè. â ìèíóòó. èñïîëüçîâàíèÿ. Ïîëüçóéòåñü àêñåññóàðàìè è çàïàñíûìè ÷àñòÿìè AEG. В Íå óáèðàéòå îïèëêè è îáëîìêè ïðè âêëþ÷åííîì ñëó÷àå âîçíèêíîâåíèÿ íåîáõîäèìîñòè â çàìåíå, êîòîðàÿ íå èíñòðóìåíòå. ÐÅÊÎМÅÍÄАÖÈÈ ÏÎ ÒÅÕÍÈÊÅ БÅÇÎÏАÑÍÎÑÒÈ...
  • Página 35: Бългаðñêè

    на шума може да предизвика загуба на слуха. Да се използват само аксесоари на AEG резервни части Стружки или отчупени парчета да не се отстраняват, на AEG. Елементи, чията подмяна не е описана, да се Дръжте уреда за изолираните повърхности на докато машина работи.
  • Página 36: România

    INSTRUCŢIUNI DE SECURITATE Dispozitivele de frezare sau alte accesorii trebuie să se desenul la agenţii de service locali sau direct la AEG Electric Purtaţi aparatoare de urechi. Expunerea la zgomot poate potrivească exact în sistemul de prindere a accesoriilor al Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,...
  • Página 37: Македонски

    предизвика губење на слухот. треба да бидат заменети, Ве молиме контактирајте ги Употребувајте само глодалки со соодветен дијаметар на Држете го апаратот на изолираните површини за сервисните агенти на AEG (консултирајте ја листата на држење, бидејќи фрезата може да го погоди дршката. адреси).
  • Página 38 在机器上进行任何修护工作之前,务必从插座上拔出插头。 维修 确定机器已经关闭了才可以插上插头。 机器的通气孔必须随时保持清洁。 电源线必须远离机器的作业范围。操作机器时电线必须摆在 只能使用 AEG 的配件和 AEG 的零件。缺少检修说明的机件 机身后端。 如果损坏了,必须交给 AEG 的顾客服务中心更换(参考手册 请和运转中的机器保持安全距离。 〝保证书 / 顾客服务中心地址〞)。 务必使用机器的安全保护设备。 如果需要机器的分解图,可以向您的顾客服务中心或直接向 AEG Electric Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 所使用的工具的许可转速,不可以低于本机器的最大无负载 转速。 D-71364 Winnenden, Germany。索件时必须提供以下资料﹕ 机 型和机器铭牌上的十位数号码。 如果机器仍在运转,切勿清除其上的木屑或金属碎片。 只能使用专业人员研磨的铣刀。 只能使用有适合柄直径的铣刀。 铣割前必须先固定好工件。 铣割后必须把雕刻机的设定调回基本设定(放松固定铣篮的 扳扣)。 逆着铣刀的转向推动工件(只能反向操作)。使用辅助工具...
  • Página 39 . a e g - p t . c o m AEG Electric Tools GmbH Max-Eyth-Straße 10 (09.12) D-71364 Winnenden Germany 4931 4141 03...

Tabla de contenido