Este cabezal intercambiable está homologado para ser utilizado en las siguientes unidades de accionamiento - omni 12c-pb; omni 18c-pb; omni 300-pb (19 páginas)
Página 1
OF 2050 E Original instructions Pôvodný návod na použitie Originalbetriebsanleitung Instrukcją oryginalną Notice originale Eredeti használati utasítás Istruzioni originali Izvirna navodila Manual original Originalne pogonske upute Manual original Instrukcijām oriģinālvalodā Oorspronkelijke Originali instrukcija gebruiksaanwijzing Algupärane kasutusjuhend Original brugsanvisning Оригинальное руководство по...
Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save ENGLISH EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole aufbewahren! FRANÇAIS Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux Prière de lire et de prescriptions, Declaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entretien, Symboles conserver!
Página 11
Only work oppositely oriented! Nur im Gegenlauf arbeiten! Travailler seulement en sens opposé! Lavorare solo in senso contrario! Mueva sólo la pieza a mecanizar en rotación contraria a la fresa! Só trabalhar em contra- rotação! Uitsluitend in tegengestelde richting werken! Der arbejdes kun i modløb! Arbeid bare i motsatt retning! Arbeta endast mot...
Página 12
The workpieces should be clamped down before cutting. Use only AEG accessories and AEG spare parts. Should brochure. Failure to follow the warnings and instructions components need to be replaced which have not been Put the router back to original position after usage (loosen may result in electric shock, fire and/or serious injury.
WARTUNG Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen, Warmhalten der Hände, Organisation der Arbeitsabläufe. Stets die Lüftungsschlitze der Maschine sauber halten. Nur AEG Zubehör und AEG Ersatzteile verwenden. Nicht in den Gefahrenbereich der laufenden Maschine WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei greifen.
à une contre-pression avec le corps, il se peut Après l'opération de fraisage, retourner la défonceuse dans service après-vente (voir liste jointe) ou directement à AEG que la pièce à œuvrer glisse et que cela provoque une perte la position de repos (Lâcher le levier de blocage pour...
Utilizzare esclusivamente lame fresatrici professionali. Quando Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni Usare solo accessori AEG e pezzi di ricambio AEG. Gruppi possibile lisciare il pezzo su cui si lavora e tenere l’utensile con operative per ogni esigenza futura.
Nunca se debe intentar limpiar el polvo o viruta procedente del Utilice solamente accesorios y repuestos AEG. En caso de INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD taladrado con la máquina en funcionamiento. necesitar reemplazar componentes no descritos, contacte con cualquiera de nuestras estaciones de servicio AEG (consultar ¡Utilice protección auditiva! La exposición a niveles de ruido...
Use apenas discos cuja velocidade permitida seja tão alta todas as instruções, também aquelas que constam na como a máx. velocidade em vazio da máquina. AEG. Os componentes cuja substituição não esteja descrita brochura juntada. O desrespeito das advertências e devem ser substituídos num serviço de assistência técnica Não remover aparas ou lascas enquanto a máquina...
- ook die in de bijgeleverde componenten die moeten worden vervangen niet zijn brochure. Als de waarschuwingen en voorschriften niet beschreven, neem dan contact op met een officieel AEG Uitsluitend vakkundig geslepen frezen gebruiken. worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of servicecentrum (zie onze lijst met servicecentra).
Brug kun AEG-tilbehør og AEG-reservedele. Komponenter, SIKKERHEDSHENVISNINGER elverktygets angivna högsta varvtal. hvor udskiftningsproceduren ikke er beskrevet, skal skiftes ud hos et AEG-servicested (se brochure garanti/ Bær høreværn. Støjpåvirkning kan bevirke tab af hørelse. Fræseværktøj eller andet tilbehør skal passe nøjagtigt i kundeserviceadresser).
Bruk kun AEG tilbehør og AEG reservedeler. Komponenter verktøyfestet på elektroverktøyet. bruksanvisninger, også de i den vedlagte brosjyren. Feil der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG ved overholdelsen av advarslene og nedenstående Spenn fast arbeidsemnet før fresing.
Förvara alla varningar och anvisningar för framtida elverktygets verktygsfäste. maskinens art. nr. (som finns på typskylten) erhållas från: bruk. AEG Electric Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10, Spänn fast arbetsstycket innan fräsning påbörjes. D-71364 Winnenden, Germany. Efter avslutat arbete skall fräsen återställas i utgångsläge SÄKERHETSUTRUSTNING...
VAROITUS! Lue kaikki, myös oheistetussa tyhjäkäyntikierrosluku. esitteessä annetut turvallisuusmääräykset ja Käytä ainoastaan AEG lisätarvikkeita ja AEG varaosia. käyttöohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattamisen Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee Lastuja tai puruja ei saa poistaa koneen käydessä.
ìç÷áíÞò êáé ôï äåêáøÞöéï áñéèìü óôçí ðéíáêßäá éó÷ýïò, κατεργασίας με το χέρι ή στήριξή του με το σώμα μπορεί να áðü ôï êÝíôñï óÝñâéò Þ áðåõèåßáò áðü ôç ößñìá AEG γλιστρήσει το τεμάχιο κατεργασίας και αυτό μπορεί να áóöÜëéóç ôïõ êÜäïõ ôçò öñÝæáò).
Bütün uyarıları ve talimat hükümleini ileride kullanmak ve tip etiketi üzerindeki on hanelik sayının bildirilmesi üzere saklayın. Freze işlemine başlamadan önce iş parçalarını sıkarak koşuluyla müşteri servisinden veya doğrudan AEG Electric emniyete alın. Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, GÜVENLIĞINIZ IÇIN TALIMATLAR Germany adresinden istenebilir.
Větrací štěrbiny nářadí udržujeme stále čisté. VAROVÁNI! Seznamte se se všemi bezpečnostními Pokud stroj běží, nesmí být odstraňovány třísky nebo Používat výhradně příslušenství AEG a náhradní díly AEG. pokyny a sice i s pokyny v přiložené brožuře. Zanedbání odštěpky. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte vyměnit v při dodržování...
Vetracie otvory udržovať stale v čistote. stroja. pokynmi a síce aj s pokynmi v priloženej brožúre. Použivať len AEG príslušenstvo a AEG náhradné diely. Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a používať len odborne nabrúsené frézy. Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať...
Stosować środki ochrony słuchu! Narażenie na hałas do uchwytu narzędziowego użytkowanego elektronarzędzia. może spowodować utratę słuchu. Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego AEG i Obrabiane przedmioty należy zamocować przed cięciem. części zamiennych AEG. Gdyby trzeba było wymienić Trzymać urządzenie za izolowane powierzchnie chwytu, Po zakończeniu pracy odłożyć...
A készülék szellőzőnyílásait mindig tisztán kell tartani. ezeket az előírásokat. megengedett fordulatszáma legalább olyan magas, mint a készülék legmagasabb üresjárati fordulatszáma. Csak AEG tartozékokat és AEG pótalkatrészeket szabad használni. Az olyan elemeket, melyek cseréje nincs KÜLÖNLEGES BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK A munka közben keletkezett forgácsokat, szilkánkokat, ismertetve, cseréltesse ki AEG szervizzel (lásd Garancia/...
Pazite na to, da so prezračevalne reže stroja vedno čiste. OPOZORILO! Preberite vsa varnostna opozorila in Rezkalna orodja ali drug pribor se morajo natančno prilegati Uporabljajte samo AEG pribor in AEG nadomestne dele. navodila, tudi tista v priloženi brošuri. Napake zaradi prijemalu vašega električnega orodja.
Proreze za prozračivanje stroja uvijek držati čistima. UPOZORENIE! Pročitajte sigurnosne upute i Primijeniti samo AEG opremu i AEG rezervne dijelove. Glodala ili ostali pribor moraju točno odgovarati stezaču uputnice, isto i one iz priložene brošure. Ako se ne bi Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti...
Drīkst izmantot tikai tos instrumentus, kuru pieļaujamais lietošanas pamācību klāt pievienotajā bukletā. Šeit tukšgaitas apgriezienu skaits ir tikpat augsts cik maks. Izmantojiet tikai firmu AEG piederumus un firmas AEG sniegto drošības noteikumu un norādījumu neievērošana apgriezienu skaits mašīnai. rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav var izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam...
Įrenginio vėdinimo angos visada turi būti švarios. DĖMESIO! Perskaitykite visas saugumo pastabas ir Draudžiama išiminėti drožles ar nuopjovas, įrenginiui Naudokite tik „AEG“ priedus ir „AEG“ atsargines dalis. Dalis, nurodymus, esančius pridėtoje brošiūroje. Jei veikiant. kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik „AEG“ klientų...
Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad. kohaldamisest. Kasutage ainult AEG tarvikuid ja AEG tagavaraosi. Detailid, TÄHELEPANU! Lugege kõik ohutusnõuanded ja Kasutage ainult professionaalselt lihvitud freese. mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada juhendid läbi, ka juures olevast brošüüris.
на шума може да предизвика загуба на слуха. Да се използват само аксесоари на AEG резервни части Стружки или отчупени парчета да не се отстраняват, на AEG. Елементи, чията подмяна не е описана, да се Дръжте уреда за изолираните повърхности на докато машина работи.
INSTRUCŢIUNI DE SECURITATE Dispozitivele de frezare sau alte accesorii trebuie să se desenul la agenţii de service locali sau direct la AEG Electric Purtaţi aparatoare de urechi. Expunerea la zgomot poate potrivească exact în sistemul de prindere a accesoriilor al Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,...
предизвика губење на слухот. треба да бидат заменети, Ве молиме контактирајте ги Употребувајте само глодалки со соодветен дијаметар на Држете го апаратот на изолираните површини за сервисните агенти на AEG (консултирајте ја листата на држење, бидејќи фрезата може да го погоди дршката. адреси).
Página 38
在机器上进行任何修护工作之前,务必从插座上拔出插头。 维修 确定机器已经关闭了才可以插上插头。 机器的通气孔必须随时保持清洁。 电源线必须远离机器的作业范围。操作机器时电线必须摆在 只能使用 AEG 的配件和 AEG 的零件。缺少检修说明的机件 机身后端。 如果损坏了,必须交给 AEG 的顾客服务中心更换(参考手册 请和运转中的机器保持安全距离。 〝保证书 / 顾客服务中心地址〞)。 务必使用机器的安全保护设备。 如果需要机器的分解图,可以向您的顾客服务中心或直接向 AEG Electric Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 所使用的工具的许可转速,不可以低于本机器的最大无负载 转速。 D-71364 Winnenden, Germany。索件时必须提供以下资料﹕ 机 型和机器铭牌上的十位数号码。 如果机器仍在运转,切勿清除其上的木屑或金属碎片。 只能使用专业人员研磨的铣刀。 只能使用有适合柄直径的铣刀。 铣割前必须先固定好工件。 铣割后必须把雕刻机的设定调回基本设定(放松固定铣篮的 扳扣)。 逆着铣刀的转向推动工件(只能反向操作)。使用辅助工具...
Página 39
. a e g - p t . c o m AEG Electric Tools GmbH Max-Eyth-Straße 10 (09.12) D-71364 Winnenden Germany 4931 4141 03...