Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save English EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und Deutsch CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole aufbewahren! Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux A lire et à...
Do not direct the device towards the same place for long need to be replaced which have not been described, please contact periods. one of our AEG service agents (see our list of guarantee/service Do not use the device in rooms with a potentially explosive addresses).
Página 9
EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Winnenden, 2016-03-25 Alexander Krug / Managing Director Authorized to compile the technical file Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany SYMBOLS Please read the instructions carefully before starting the machine. CAUTION! WARNING! DANGER! Always disconnect the plug from the socket before carrying out any work on the machine.
Materialien. Das Gerät nicht für längere Zeit auf ein und dieselbe Stets die Lüftungsschlitze der Maschine sauber halten. Stelle richten. Nur AEG Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren Aus- Das Gerät nicht in Räumen mit explosionsfähige Atmosphäre tausch nicht beschrieben wurde, bei einer AEG Kundendienststelle verwenden.
Página 11
2006/42/EG CE-Konformitätszeichen 2014/30/EU und den folgenden harmonisierten normativen Dokumenten übereinstimmt UkrSEPRO Konformitätszeichen EN 60335-1:2012 EN 60335-2-45:2002 + A1:2008 + A2: 2012 EN 62233:2008 EurAsian Konformitätszeichen EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Winnenden, 2016-03-25 Alexander Krug / Managing Director...
Página 12
Tenir toujours propres les orifices de ventilation de la machine. inflammables. N‘utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des pièces dont La chaleur peut être conduite vers des matériaux combustibles qui l‘échange n‘est pas décrit, s‘adresser de préférence aux stations sont recouverts.
DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ Outil électrique en classe de protection II. Outil électrique Nous déclarons, sous notre responsabilité exclusive, que le produit équipé d‘une protection contre la fulguration électrique décrit ici dans les « Caractéristiques techniques » satisfait à toutes qui ne dépend seulement de l‘isolation de base mais aussi les dispositions pertinentes des directives de l‘application d‘autres mesures de protection telles 2011/65/EU (RoHS)
Página 14
Tener sempre ben pulite le fessure di ventilazione dell‘apparecchio. Non utilizzare l’apparecchiatura in locali che potrebbero contenere Utilizzare esclusivamente accessori e pezzi di ricambio AEG. materiali o gas facilmente infiammabili. L‘installazione di pezzi di ricambio non specificamente prescritti dall‘AEG va preferibilmente effettuata dal servizio di assistenza Consente di trasportare il calore verso materiali infiammabili che si clienti AEG (ved.
DICHARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Utensile elettrico di classe di protezione II. Utensile Assumendone la piena responsabilità, dichiariamo che il prodotto elettrico sul quale la protezione contro la folgorazione descritto nei “Dati tecnici” è conforme alle pertinenti disposizioni elettrica non dipende soltanto dall‘isolamento di delle direttive base, ma anche dall‘applicazione di ulteriori misure di 2011/65/EU (RoHS)
No emplear el aparato en locales con atmósfera con capacidad en todo momento. explosiva. Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos AEG. Piezas No emplear el aparato en recintos en los cuales pueden hallarse cuyo recambio no está descrito en las instrucciones de uso, deben materiales fácilmente inflamables o gases.
DECLARACION DE CONFORMIDAD CE Herramienta eléctrica de la clase de protección II. Her- Declaramos bajo nuestra única responsabilidad que el producto ramientas eléctricas, en las que la protección contra un descrito bajo „Datos técnicos“ cumple todas las disposiciones choque eléctrico no depende solamente del aislamiento pertinentes de las directivas básico sino también de la aplicación de medidas adiciona- 2011/65/EU (RoHS)
Serviço de Assistência AEG (veja o folheto O calor pode ser guiado a materiais inflamáveis, escondidos. Garantia/Endereços de Serviços de Assistência).
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE Ferramenta eléctrica da classe de protecção II. Ferra- Declaramos, sob a nossa inteira responsabilidade, que o produto menta eléctrica, na qual a protecção contra choque eléc- descrito em «Dados Técnicos» cumpre todas as disposições relevan- trico não só depende do isolamento básico, mas também tes das diretivas da aplicação de medidas de protecção suplementares, 2011/65/EU (RoHS)
Gebruik het apparaat niet in ruimten waar mogelijk lichtontvlam- Alleen AEG toebehoren en onderdelen gebruiken. Onderdelen bare materialen of gassen aanwezig zijn. welke niet vermeld worden, kunnen het beste door de AEG service- Warmte kan ook brandbare materialen bereiken die zijn afgedekt. dienst verwisseld worden (zie Serviceadressen).
EC - VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Elektrisch gereedschap van de beschermingsklasse We verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat het pro- II. Elektrisch gereedschap waarbij de bescherming duct in de “Technische data” voldoet aan alle relevante bepalingen tegen elektrische schokken niet afhankelijk is van de van de richtlijnen basisisolatie, maar waarin ook extra veiligheidsmaat- 2011/65/EU (RoHS)
Apparatet må ikke anvendes i rum, som muligvis indeholder let antændelige materialer eller gasser. Brug kun AEG tilbehør og reservedele. Lad de komponenter, hvis udskiftning ikke er blevet beskrevet, udskifte hos Atlas Copco Varme kan ledes til brændbare materialer, som er overdækkede.
CE-KONFORMITETSERKLÆRING Kapslingsklasse II elværktøj. Elværktøj, hvor beskyttelsen Vi erklærer som eneansvarlige, at produktet, som beskrives mod et elektrisk stød ikke kun afhænger af basisi- under „Tekniske data“, opfylder alle de relevante bestemmelser i soleringen men også af, at der anvendes yderligere direktiverne beskyttelsesforanstaltninger som dobbelt isolering eller 2011/65/EU (RoHS)
Rengjøring og vedlikehold skal ikke utføres av Bruk kun AEG tilbehør og reservedeler. Komponenter der utskift- barn uten tilsyn. ning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser). Ved uhensiktsmessig bruk oppstår brannfare. Ved behov kan du be om en eksplosjonstegning av apparatet hos Vær varsom ved bruk av apparatet i nærheten av brennbare materi-...
Alexander Krug / Managing Director Autorisert til å utarbeide den tekniske dokumentasjonen Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany SYMBOLER Les nøye gjennom bruksanvisningen før maskinen tas i bruk. OBS! ADVARSEL! FARE! Trekk støpslet ut av stikkontakten før du begynner arbeider på...
Använd endast AEG tillbehör och reservdelar. Reservdelar vars Risk för brand vid ofackmässig användning utbyte ej beskrivs bytes bäst av AEG auktoriserad serviceverkstad Se upp om apparaten används i närheten av antändbart material. (se broschyr Garanti/Kundtjänstadresser). Rikta inte apparaten en längre tid mot ett och samma ställa.
Alexander Krug / Managing Director Befullmäktigad att sammanställa teknisk dokumentation. Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany SYMBOLER Läs instruktionen noga innan du startar maskinen. OBSERVERA! VARNING! FARA! Drag alltid ur kontakten när du utför arbeten på maskinen. ELEKTRONIK Sörj för god ventilation.
Lämpö saattaa kulkeutua sellaisiin helposti syttyviin materiaalei- hin, jotka ovat piilossa. Pidä moottorin ilmanottoaukot puhtaina. Älä jätä päällekytkettyä laitetta valvomatta. Käytä vain AEG:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä ammattitaito- isten AEG-huoltosopimusliikkeiden palveluja muiden kuin Älä käytä kojetta sateella ulkona. käyttöohjeessa kuvattujen osien vaihdossa. (esite takuu/ Älä...
TODISTUS CE-STANDARDINMUKAISUUDESTA Suojaluokan II sähkötyökalu. Sähkötyökalu. jonka sähkö- Vakuutamme täten olevamme yksin vastuussa siitä, että kohdassa iskunsuojaus ei ole riippuvainen ainoastaan peruseris- “Tekniset tiedot“ kuvattu tuote vastaa kaikkia direktiivien merki- tyksestä, vaan myös siitä, että käytetään lisäturvatoimia, tyksellisiä säädöksiä kuten kaksinkertaista eristystä tai vahvistettua eristystä. 2011/65/EU (RoHS) Laitteessa ei ole suojajohtimen liittämiseen tarvittavia 2006/42/EY...
Página 30
βρίσκονται ενδεχομένως εύφλεκτα υλικά και αέρια. Χρησημοποιείτε μόνο εξαρτήματα και ανταλλακτικά της Η θερμότητα μπορεί να διοχετευτεί σε εύφλεκτα υλικά που είναι AEG. Αναθέστε την αλλαγή των εξαρτημάτων, των οποίων η καλυμένα. αντικατάσταση δεν έχει περιγραφεί, σ‘ ένα κέντρο σέρβις της...
ΔΗΛΩΣΗ ΠΙΣΤΟΤΗΤΑΣ ΕΚ Ηλεκτρικό εργαλείο κατηγορίας ασφάλειας ΙΙ. Ηλεκτρικό Δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη, ότι το προϊόν που εργαλείο στο οποίο η προστασία από ηλεκτροπληξία περιγράφεται στα «Τεχνικά Χαρακτηριστικά» συμμορφώνεται με δεν εξαρτάται μόνο από την βασική μόνωση αλλά και όλες...
Página 32
Çocuklar cihazla oynamamalıdır. Aletin havalandırma aralıklarını daima temiz tutun. Temizlik ve kullanıcı bakımı çocuklar Sadece AEG aksesuarını ve yedek parçalarını kullanın. Değiştirilmesi tarafından yapılamaz. açıklanmamış olan parçaları bir AEG müşteri servisinde değiştirin (Garanti broşürüne ve müşteri servisi adreslerine dikkat edin).
Winnenden, 2016-03-25 Alexander Krug / Managing Director Teknik evrakları hazırlamakla görevlendirilmiştir. Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany SEMBOLLER Lütfen aleti çalıştırmadan önce kullanma kılavuzunu dikkatli biçimde okuyun. DİKKAT! UYARI! TEHLİKE! Tür Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce fişi prizden çekin.
Página 34
Děti si nesmí s přístrojem hrát. Větrací štěrbiny nářadí udržujeme stále čisté. Čištění a údržbu přístroje nesmí děti vykoná- Používejte výhradně náhradní díly a příslušenství AEG. Díly, jejichž vat bez dozoru. výměna nebyla popsána, nechávejte vyměnit v odborném servisu AEG. (Viz záruční list.) Nebezpečí...
Winnenden, 2016-03-25 Alexander Krug / Managing Director Zplnomocněn k sestavování technických podkladů. Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany SYMBOLY Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod k používání. POZOR! VAROVÁN! NEBEZPEČÍ! Čes Před zahájením veškerých prací na stroji vytáhnout síťovou zástrčku ze zásuvky.
Použivať len AEG príslušenstvo a náhradné diely. Súčiastky bez Teplo sa može dostať k horlavým materialom, ktore su ukryté. návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG zákazníckych Zapnutý prístroj nenechávajte bez dohľadu. centier (viď brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier).
CE - VYHLÁSENIE KONFORMITY Elektrický prístroj triedy ochrany II. Elektrický prístroj, pri Na našu výhradnú zodpovednosť vyhlasujeme, že produkt popísaný ktorom ochrana pred zásahom el. prúdom závisí nie len v časti „Technické údaje“ spĺňa všetky príslušné ustanovenia od základnej izolácie, ale aj od toho, že budú použité aj smerníc doplnkové...
Página 38
Urządzenia nie stosować w pomieszczeniu, gdzie występują łatwo Należy stosować wyłącznie wyposażenie dodatkowe i części zapalne materiały lub gazy. zamienne AEG. W przypadku konieczności wymiany części, dla Ciepło może być kierowane ku palnym materiałom, o ile są one których nie podano opisu, należy skontaktować się z przedstawi- osłonięte (zakryte).
DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE Elektronarzędzie klasy ochrony II. Elektronarzędzie, w Oświadczamy na naszą wyłączną odpowiedzialność, że produkt którym zabezpieczenie przed porażeniem prądowym opisany pod „Dane techniczne“ spełnia wszystkie istotne przepisy zależy nie tylko od izolacji podstawowej, lecz również od dyrektyw tego, czy zostały zastosowane dodatkowe środki ochrony, 2011/65/EU (RoHS) takie jak: izolacja podwójna lub izolacja wzmocniona.
Página 40
A készülék szellőzőnyílásait mindig tisztán kell tartani. A hő eljuthat rejtett gyúlékony anyagokhoz. Javításhoz, karbantartáshoz kizárólag AEG alkatrészeket és A bekapcsolt készüléket nem szabad felügyelet nélkül hagyni. tartozékokat szabad használni. A készülék azon részeinek cseréjét, amit a kezelési útmutató...
CE-AZONOSSÁGI NYILATKOZAT II. védelmi osztályú elektromos szerszám. Olyan Kizárólagos felelősségünk alapján kijelentjük, hogy a „Műszaki elektromos szerszám, amelynél az elektromos áramütés adatok” fejezetben leírt termék megfelel a irányelvek összes elleni védelem nem csak az alapszigeteléstől függ, hanem vonatkozó rendelkezésének amelyben kiegészítő védőintézkedéseket, mint pl. kettős 2011/65/EU (RoHS) szigetelés vagy megerősített szigetelés, alkalmaznak.
Toplota se lahko prav tako prevaja na gorljive snovi, katere smo Uporabljajte samo AEG pribor in nadomestne dele. Poskrbite, da prekrili. sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, zamenjajo v AEG ser- Vklopljene naprave ne puščajte nenadzorovane. visni službi (upoštevajte brošuro Garancija/Naslovi servisnih služb).
CE-IZJAVA O KONFORMNOSTI CE-znak S polno odgovornostjo izjavljamo, da izdelek, opisan pod „Tehnični podatki“ izpolnjuje vse ustrezne določbe direktiv 2011/65/EU (RoHS) UkrSEPRO oznaka o skladnosti. 2006/42/ES 2014/30/EU ter da so bili uporabljeni naslednji harmonizirani standardi 0 EurAsian oznaka o skladnosti. EN 60335-1:2012 EN 60335-2-45:2002 + A1:2008 + A2: 2012 EN 62233:2008...
Página 44
Proreze za prozračivanje stroja uvijek držati čistima. Primijeniti samo AEG opremu i rezervne dijelove. Sastavne Čišćenje i održavanje ne smiju izvoditi djeca dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne od AEG bez nadzora. servisnih službi (poštivati brošuru Garancija/Adrese servisa).
Alexander Krug / Managing Director Ovlašten za formiranje tehničke dokumentacije. Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany SIMBOLI Molimo da pažljivo pročitate uputu o upotrebi prije puštanja u rad. PAŽNJA! UPOZORENIE! OPASNOST! Prije radova na stroju izvući utikač iz utičnice. ELEKTRONIKA Pobrunuti se za dovoljno provjetravanje.
Página 46
Vajag vienmēr uzmanīt, lai būtu tīras dzesēšanas atveres. Ierīci nedrīkst izmantot telpās, kurās pastāv eksplozijas risks. Izmantojiet tikai firmu AEG piederumus un firmas rezerves daļas. Ierīci nedrīkst darbināt ugunsnedrošās telpās, kurās atrodas viegli Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomai a nav aprakstīta, kādā no uzliesmojošas vielas vai gāzes.
ATBILSTĪBA CE NORMĀM II aizsardzības klases elektroinstruments. Elektroinst- Mēs ar pilnu atbildību pazi ojam, ka izstrādājums, kas raksturots ruments, kuram aizsardzība pret elektrisko triecienu ir sadaļā „Tehniskie dati”, atbilst visām attiecīgajām prasībām atkarīga ne tikai no pamata izolācijas, bet arī no tā, ka direktīvās tiek piemēroti papildu aizsardzības pasākumi, piemēram, 2011/65/EU (RoHS)
Página 48
Įrenginio vėdinimo angos visada turi būti švarios. Šiluma gali būti perduota ir į uždengtas degias medžiagas. Naudokite tik AEG priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių keitimas Įjungto prietaiso nepalikite be priežiūros. neaprašytas, leidžiama keisti tik AEG klientų aptarnavimo skyriams (žr.
CE ATITIKTIES PAREIŠKIMAS II apsaugos klasės elektrinis įrankis. Šio elektrinio įrankio Prisiimdami visą atsakomybę pareiškiame, kad gaminys, aprašytas apsauga nuo elektros smūgio priklauso ne tik nuo „Techniniuose duomenyse“, atitinka taikomus reikalavimus, pagrindinės izoliacijos, bet ir nuo to, kaip naudojamos išdėstytus direktyvose papildomos apsauginės priemonės, tokios kaip dviguba 2011/65/EU (RoHS) arba pagerinta izoliacija.
Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad. Soojus võib kanduda kinni kaetud kergestisüttivate materjalideni. Kasutage ainult AEG tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille Ärge jätke sisselülitatud seadet järelvalveta. väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada AEG kliendi- Mitte kasutada seadet väljas vihmaga.
EÜ VASTAVUSAVALDUS CE-märk Kinnitame oma ainuvastutusel, et „Tehniliste andmete“ all kirjelda- tud toode vastab direktiivide kõigile asjakohastele sätetele 2011/65/EU (RoHS) UkrSEPRO vastavusmärk. 2006/42/EÜ 2014/30/EU ning täidetud on järgmiste ühtlustatud standardite nõuded. Euraasia vastavusmärk. EN 60335-1:2012 EN 60335-2-45:2002 + A1:2008 + A2: 2012 EN 62233:2008 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008...
Página 52
наличием легковоспламеняющихся материалов или газов. Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями только Тепло может передаваться на скрытые горючие материалы. фирмы AEG. B случае возникновения необходимости в замене, Не оставлять включенное устройство без присмотра. которая не была описана, пожалуйста, обращайтесь на один из...
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ СТАНДАРТАМ EC Электроинструмент с классом защиты II. Мы несем исключительную ответственность за то, что изделие, Электроинструмент, в котором защита от описанное в разделе «Техническая информация» соответствует электрического удара зависит не только от всем применимым положениям директив основной изоляции, но и от того, что принимаются 2011/65/EU (RoHS) дополнительные...
Página 54
Топлината може да се отведе до горими материали, които са чисти. покрити. Да се използват само аксесоари на AEG и резервни части на. Не оставяйте включения уред без надзор. Елементи, чията подмяна не е описана, да се дадат за подмяна...
СЕ - ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ Електроинструмент от защитен клас II. Ние декларираме, изцяло на наша отговорност, че продуктът, Електроинструмент, при който защитата от описан в „Технически данни“, съответства на всички електрически удар зависи не само от основната необходими изисквания на директивите изолация, а...
Căldura poate fi efectuată la materiale combustibile care sunt Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb AEG. Dacă unele din ascunse. componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite , vă rugăm contactaţi unul din agenţii de service AEG (vezi lista noastră pentru Aparatul pornit nu se lasă...
DECLARAŢIE DE CONFORMITATE Sculă electrică cu clasa de protecţie II. Sculă electrică la Declarăm pe propria răspundere că produsul descris în capitolul care protecţia împotriva unei electrocutări nu depinde „Date tehnice” îndeplineşte toate cerinţele relevante ale direc- doar de izolaţia de bază, ci şi de aplicarea de măsuri tivelor suplimentare de protecţie, cum ar fi o izolaţie dublă...
Página 58
потенцијална можност за експлозија. отворени постојано. Не ја употребувајте машината во простории каде моќе да бидат Користете само AEG додатоци и резервни делови. Доколку присутни запалливи материи и гасови. некои од компонентите кои не се опишани треба да бидат Топлината може да биде пренесена на запечатени запалливи...
ЕУ-ДЕКЛАРАЦИЈА ЗА СООБРАЗНОСТ Електрично орудие од заштитната категорија II. Под целосна лична одговорност изјавуваме дека производот Електрично орудие чијашто заштита од електричен опишан во „Технички податоци“ е во сообразност со сите удар не зависи само од основната изолација туку и од релевантни...
матеріалів. Не спрямовувати пристрій впродовж тривалого Завжди підтримувати чистоту вентиляційних отворів. часу на одне й те ж саме місце. Використовувати комплектуючі та запчастини тільки від AEG. Не використовувати пристрій в приміщеннях з Деталі, заміна яких не описується, замінювати тільки в відділі...
СЕРТИФІКАТ ВІДПОВІДНОСТІ ВИМОГАМ ЄС Електроінструмент класу захисту II. Ми заявляємо на власну відповідальність, що виріб, описаний Електроінструмент, в якому захист від враження в „Технічних даних“, відповідає всім застосовним положенням електричним струмом залежить не лише від базової директиви ізоляції, але й від використовуваних додаткових 2011/65/EU (RoHS) засобів...
Página 62
إعالن المطابقة - االتحاد األوروبي أداة كهربائية ذات درجة حماية 2 أداة كهربائية ال نعلن تحت مسؤوليتنا وحدنا أن المنتج المعين تحت اسم تتوقف الحماية فيها من الصعق الكهربائي ليس فقط على العزل األساسي، بل أيضا ً على إج ر اءات الحماية „البيانات...
Página 63
.يجب أن تكون فتحات تهوية الجهاز نظيفة طوال الوقت ال تستخدم الجهاز بالغرف التي يمكن أن يوجد بها مواد سريعة وقطع الغيار التابعة لها فقط. إذا كانتAEG استخدم ملحقات .االشتعال أو يوجد بها غا ز ات المكونات التي يجب تغييرها غير مذكورة، يرجى االتصال...
Página 64
w w w . a e g - p o w e r t o o l s . e u Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 (02.16) 71364 Winnenden 4931 4259 91 Germany...