Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

All-in-One Blower/Vac/Mulcher
Souffleur/Aspirateur/Broyeur Tout en 1
Aspiradora/Soplador/Mulcher todo en uno
HElPliNE NuMBER
HElPliNE NuMBER
1-866-354-WORx (9679)
WG500.1 WG502.2
EN
P06
F
P12
ES
P19

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Worx WG500.1

  • Página 1 All-in-One Blower/Vac/Mulcher Souffleur/Aspirateur/Broyeur Tout en 1 Aspiradora/Soplador/Mulcher todo en uno WG500.1 WG502.2 HElPliNE NuMBER HElPliNE NuMBER 1-866-354-WORx (9679)
  • Página 6: Technical Data

    Debris collection bag We recommend that you purchase your accessories from a WORX authorized dealer or service center. Only use use WORX parts and accessories. Refer to the accessory packaging for further details. Store personnel can assist you and offer advice.
  • Página 7: Important Safety Instructions

    IMporTANT sAfETy 7) Ground Fault circuit interrupter (GFci) protection should be provided INsTruCTIoNs on the circuit(s) or outlet(s) to be used for the gardening appliance. WARNiNG: When using electric Receptacles are available having built-in gardening appliances, basic safety GFcI protection and may be used for this precautions should always be followed to measure of safety.
  • Página 8 the appliance from the power supply Table 1 when not in use, before servicing, when Minimum gauge for extension cords changing accessories such as blades, and the like. Volts Total length of cord in feet 16) Store idle Appliances indoors - When 120V not in use, appliances should be stored 240V...
  • Página 9 syMBoLs into the extension cord, reverse the plug. If the plug still does not fit, obtain a correct polarized extension cord. A polarized extension cord will require the use of a Double insulation polarized wall outlet. This plug will fit into the polarized wall outlet only one way.
  • Página 10 AssEMBLy try again. If it still does not fit then you are not using a proper extension cord and you should ASSEMBliNG THE BlOWER/VAcuuM purchase a polarized extension cord. Never TuBE (See Fig. A, B, c) attempt to force fit an extension cord or change Before assembling the Blower/Vacuum Tube, the cords design to make it fit better.
  • Página 11 • Do not vacuum sharp, pointed, or hard signs of damage. If it is damaged do not objects that could be thrown through the use and contact your Authorized WORX fabric of the bag, such as wires, staples, Dealer. nails, or rocks.
  • Página 12: Données Techniques

    Sac de ramassage des feuilles Nous vous recommandons d’acheter des accessoires chez un revendeur WORX autorisé ou dans un centre de service. Utiliser uniquement un équipement et des accessoires WORX. Pour de plus amples renseignements, consultez l’emballage de l’accessoire. Le personnel du magasin peut également vous conseiller.
  • Página 13: Consignes De Sécurité

    CoNsIGNEs DE sÉCurITÉ longs. 5. Utilisez des lunettes de sécurité Toujours AVERTiSSEMENT! Lors de porter un masque pour le visage ou l’utilisation d’appareils électriques de pour la poussière si l’opération est jardinage, des précautions de base doivent poussiéreuse. être observées afin de réduire les risques de 6.
  • Página 14 11. Ne soumettez pas le cordon afin de déterminer qu’elle fonctionnera correctement et exécutera la fonction d’alimentation électrique à des abus. pour laquelle elle a été conçue. Vérifier Ne transportez jamais l’appareil par le l’alignement des parties mobiles, leur cordon d’alimentation électrique ou le pincement, la brisure de pièces, montage, tirer d’un coup sec afin de le déconnecter et toute autre condition qui peut affecter...
  • Página 15 syMBoLEs POuR TOuS lES APPAREilS élEcTRiQuES à DOuBlE iSOlATiON 1) Pièces de remplacement Double isolation Lors de l’entretien de l’appareil, n’utilisez que des pièces identiques de remplacement. 2) connexions polarisées des appareils électriques Afin de réduire le risque de choc électrique, cet outil a une fiche de connexion polarisée (une des lames est plus large que l’autre) et requiert l’utilisation d’une rallonge...
  • Página 16: Connexion À Une Source D'alimentation

    AssEMBLAGE opÉrATIoN MONTAGE Du TuBE DE SOuFFlAGE/ cONNExiON à uNE SOuRcE D’ASPiRATiON (Fig. A, B, c) D’AliMENTATiON Avant de monter le tube de soufflage/ Utilisez une rallonge électrique polarisée (c-à-d d’aspiration, assurez-vous que l’interrupteur qu’une lame est plus large que l’autre) conforme marche/arrêt (2) est en position «...
  • Página 17: Utilisation De La Souffleuse

    ARRÊT • N’aspirez pas d’objets acérés, pointus ou durs qui pourraient être projetés à travers le tissu du Déplacez le commutateur marche/arrêt (2) en sac, comme des câbles, des agrafes, des clous position « O ». AVERTiSSEMENT! L ’outil fonctionne ou des pierres.
  • Página 18 AVERTiSSEMENT! Porter des lunettes et des gants de protection. 1. Éteindre et attendre que toutes les pièces mobiles arrêtent de bouger. 2. Débrancher l’appareil. 3. enfoncer le bouton de déclenchement et retirer le tube de l’aspirateur/souffleur du carter moteur. (Fig. L) 4.
  • Página 19: Datos Técnicos

    Recomendamos la compra de accesorios a un distribuidor o centro de servicios autorizado de WORX. Utilice sólo piezas y accesorios WORX. consulte el empaque de los accesorios para obtener más detalles. el personal de la tienda también puede ayudarle y aconsejarle.
  • Página 20: Instrucciones De Seguridad

    INsTruCCIoNEs DE para contener el cabello largo. 5. utilice gafas de seguridad. emplee sEGurIDAD siempre máscara para la cara o máscara anti-polvo en operaciones donde se emite ¡ADVERTENciA! cuando se emplean mucho polvo. herramientas eléctricas para jardinería, 6. utilice la herramienta correcta. siempre deben seguirse ciertas pautas emplee la herramienta únicamente para básicas de seguridad a fin de reducir el...
  • Página 21 que el interruptor esté apagado cuando ajustadas, que no haya rotura de piezas, enchufe la máquina. de montaje o cualquier otra condición 11. No abuse del cable. Nunca transporte que pueda afectar su funcionamiento. la herramienta por el cable ni tire de éste Una guarda protectora u otra pieza que para desconectarla del tomacorriente.
  • Página 22: Para Todas Las Herramientas De Doble Aislación

    sÍMBoLos PARA TODAS lAS HERRAMiENTAS DE DOBlE AiSlAcióN a) Piezas de repuesto. Toda vez que efectúe un servicio técnico Doble aislamiento emplee piezas de repuesto idénticas. b) conexiones polarizadas de la herramienta. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, esta herramienta posee un enchufe polarizado (un perno es más ancho que el otro) y requerirá...
  • Página 23: Ensamble

    ENsAMBLE fuNCIoNAMIENTo ENSAMBlE DEl TuBO DEl SOPlADOR/ cONExióN cON uNA FuENTE DE ASPiRADORA (Fig. A y B y c) AliMENTAcióN Antes de colocar el tubo del soplador/ Utilice sólo un cable de extensión polarizado aspiradora, asegúrese de que el interruptor (es decir, una de las clavijas deberá...
  • Página 24: Vaciado De La Bolsa

    APAGADO iMPORTANTE: Mantenga siempre el tubo de Mueva el interruptor de encendido/apagado vacío 1” (2,5 cm) por encima de los residuos. No aplique fuerza en el tubo de la aspiradora (2) a posición “O” . ¡ADVERTENciA! La herramienta sobre una pila de desechos ni sostenga el tubo derecho aplicando fuerza cuando se aspiran seguirá...
  • Página 25: Almacenamiento

    4. Podrá retirar entonces la bolsa de residuos de las cuchillas impulsoras, como muestra la Fig. M. 5. Inspeccione la hoja y rotor metálicos en búsqueda de signos de daños. Si algunos de estos elementos se encuentran dañados, no utilice la herramienta y póngase en contacto con su distribuidor autorizado.
  • Página 28 Designed in italy. Made in china conçu en italie. Fabriqué en chine Diseñado en italia. Fabricado en china copyright © 2013, Positec. All Rights Reserved.

Este manual también es adecuado para:

Wg502.2

Tabla de contenido