Hamilton Beach Professional 31240 Manual Del Usario

Horno digital para mostrador

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as delicious recipes,
tips, and to register your product online.
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes et nos conseils.
Visite www.hamiltonbeach.com (EE. UU.)
o www.hamiltonbeach.com.mx (México)
para ver otros productos de Hamilton Beach
o para contactarnos.
Questions
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
Questions
N'hésitez pas à nous appeler –
nos associés s'empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
Preguntas
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
EE. UU.: 1.800.851.8900
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
Digital Countertop
Four grille-pain
numérique
Horno Digital
para Mostrador
English ....................... 2
Français .................... 13
Español .................... 24
Oven

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hamilton Beach Professional 31240

  • Página 1 READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR Visit www.hamiltonbeach.com for our complete line of products and Use and Care Guides – as well as delicious recipes, tips, and to register your product online. Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca pour notre liste complète de produits et de nos manuels utilisateur –...
  • Página 2 IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: 1. Read all instructions. 14. Use extreme caution when removing pan or disposing of hot 2.
  • Página 3 w WARNING Fire Hazard. • Do not operate oven unattended. • If contents ignite, do not open oven door. Unplug oven and allow contents to stop burning and cool before opening door. • Do not use oven cooking bags. • Do not heat foods in plastic containers. •...
  • Página 4: Parts And Features

    Parts and Features BEFORE FIRST USE: Most heating appliances produce an odor and/or smoke when used for the first time. Plug into outlet. Turn function dial to BAKE. Press TEMP button and use + button to set temperature to 450°F (232°C). Press TIME button and use + button To order parts: to set TIMER for 5 minutes.
  • Página 5: Special Features

    Getting to Know Your Display LCD Display – The easy-to-read digital LCD screen illuminates after any control is pressed. It will go into sleep mode after 30 seconds if START button is not pressed. In REHEAT, KEEP WARM, BAKE, and CONV modes, temperature and cooking time are displayed.
  • Página 6: How To Use

    How to Use Place oven rack in desired position with crumb tray in place. Stay On Function – The oven can be set to stay on by pressing the Plug into outlet. If display is blank, press any button to illuminate minus button just past 1, and ON will be displayed in Convection or display.
  • Página 7 How to Use (cont.) Broil Mode Use to brown foods such as beef, chicken, fish, pork, and casseroles. Broil food on broil rack in baking pan in top or middle rack position. Food must be a minimum of 1 inch (2.5 cm) from the heating elements.
  • Página 8 How to Use (cont.) Keep Warm Mode Use to hold cooked foods at temperature for up to 2 hours. Place rack in bottom. Turn function dial to KEEP WARM. Temperature will default to 175°F (80°C) for 30 minutes but can be changed by pressing TEMP/SHADE button and using + or –...
  • Página 9 How to Use (cont.) Bagel Mode Use for browning and toasting bagels. Bagel mode toasts the top cut side and warms the round bottom of bagels. Bagels should be placed on middle rack with cut side facing up. Turn function dial to BAGEL. Select one of 7 shades of browning by pressing TEMP/SHADE button and adjust setting using + or –...
  • Página 10 Cleaning Your Oven Electrical Shock Hazard: Do not clean with metal w WARNING scouring pads. Pieces can break off pad and touch electrical parts, causing a risk of electric shock. Unplug oven and let cool completely. Wipe control panel display with a slightly damp sponge and dry.
  • Página 11: Error Messages

    Troubleshooting In case of power interruption: If I want to toast bread, what setting is best? • If power is out for less than 15 seconds, oven will go back to • The TOAST mode is best for toasting both sides of sliced breads, previous setting.
  • Página 12 Hamilton Beach Limited Warranty This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of five (5) years from the date of original purchase in Canada and three (3) years from the date of original purchase in the U.S.
  • Página 13 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 14. Une prudence extrême s’impose lors de l’enlèvement du plateau ou de la 2.
  • Página 14 w AVERTISSEMENT Risques d’incendie. • Ne pas faire fonctionner le four sans supervision. • Si le contenu s’enflamme, ne pas ouvrir la porte. Débrancher le four et laisser le contenu s’éteindre et refroidir avant d’ouvrir la porte. • Ne pas utiliser de sac brunisseur dans le four. •...
  • Página 15: Pièces Et Caractéristiques

    Pièces et caractéristiques AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : La majorité des appareils avec un élément chauffant produisent une odeur ou de la fumée lorsqu’ils sont utilisés pour la première fois. Brancher dans une prise de courant. Placer la commande sur BAKE (cuisson) Appuyer sur le bouton TEMP et utiliser le bouton + pour régler Pour commander des pièces : la température à...
  • Página 16: Caractéristiques Spéciales

    Découverte de l’affichage Affichage ACL – L’écran ACL facile à lire s’illumine dès qu’on touche une commande. Il se met en mode veille après 30 secondes si on n’appuie pas sur le bouton START (mise en marche). En modes REHEAT, KEEP WARM, BAKE et CONV (réchauffer, garder au chaud, cuire et convection), les températures et durées de cuisson sont affichées.
  • Página 17 Utilisation Placer la grille du four à la position désirée et le ramasse-miettes. Brancher Fonction Stay On (reste en marche) – Le four peut être configuré pour rester en dans une prise de courant. S’il n’y a rien sur l’affichage, appuyer sur un marche en appuyant sur le bouton (–) jusqu’à...
  • Página 18 Utilisation (suite) Mod Broil (griller) Ce mode permet de faire griller les aliments comme le bœuf, le poulet, le poisson, le porc et les casseroles. Griller les aliments dans la grille lèchefrite en les plaçant à la position du haut ou du milieu. Les aliments doivent se trouver à...
  • Página 19 Utilisation (suite) Mode Keep Warm (maintien au chaud) Ce mode permet de maintenir la température des aliments cuits pendant 2 heures. Placer la grille à la position du bas. Placer la commande sur KEEP WARM (maintien au chaud). La température se place par défaut à 175 °F (80 °C) pour 30 minutes, mais peut être modifiée en appuyant sur le bouton TEMP/SHADE (température/brunissage) ou les boutons + et .
  • Página 20 Utilisation (suite) Mode Bagel (bagel) Ce mode permet de faire grille des bagels. Le mode bagel fait griller la moitié tranchée sur le dessus et réchauffer la partie ronde du dessous. Les bagels devraient être placés sur la grille du milieu, la moitié tranchée vers le haut.
  • Página 21: Nettoyage De Votre Four

    Nettoyage de votre four w AVERTISSEMENT Risque de choc électrique. Ne pas nettoyer à l’aide d’un tampon à récurer en acier. Des morceaux du tampon pourraient se briser pendant le nettoyage de la plaque et toucher les parties électriques, causant ainsi un risque de décharge électrique.
  • Página 22: Messages D'erreur

    Dépannage En cas de panne de courant : Quel réglage devrais-je choisir pour faire griller du pain? • Si la panne dure moins de 15 secondes, le four conserver les réglages. • Le mode TOAST (rôties) est conçu pour faire griller les deux côtés Si la panne dure plus de 15 secondes, le four passera en mode attente d’une tranche de pain, le mode BROIL (griller) peut être utilisé...
  • Página 23 Hamilton Beach garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période des cinq (5) ans à compter de la date d’achat d’origine au Canada et trois (3) ans à...
  • Página 24 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 14. Para desconectar, coloque todos los controles en la posición de OFF 2.
  • Página 25 w ADVERTENCIA Peligro de Incendio. • No haga funcionar el horno sin vigilancia. • Si el contenido se incendia, no abra la puerta del horno. Desenchufe el horno y espere hasta que el contenido deje de quemarse y se enfríe antes de abrir la puerta. •...
  • Página 26: Partes Y Características

    Partes y Características ANTES DEL PRIMER USO: La mayoría de los electrodomésticos que se calientan produce olor y/o humo la primera vez que se usa. Enchufe en el tomacorriente. Lleve el cuadrante de funciones hasta BAKE (hornear). Presione el botón TEMP (temperatura) y use el botón + para ajustar la temperatura a 450°F (232°C).
  • Página 27: Información Sobre La Pantalla

    Información Sobre la Pantalla Pantalla LCD – La pantalla digital LCD de fácil lectura se ilumina después de que se presiona cualquier control. Entrará en modo en suspensión después de 30 segundos si no se presiona el botón START (inicio). En los modos REHEAT (recalentar), KEEP WARM (mantener caliente), BAKE (hornear), y CONV (convección), la pantalla muestra la temperatura y el tiempo de cocción.
  • Página 28: Modo De Uso

    Modo de Uso Coloque la rejilla del horno en la posición deseada con la bandeja Función de Stay On (permanecer encendido): El horno se puede para migas en su lugar. Enchufe en el tomacorriente. Si la pantalla ajustar para que permanezca encendido si se presiona el botón con está...
  • Página 29 Modo de Uso (cont.) Modo Broil (Asar al horno) Es adecuado para tostar alimentos como carne vacuna, pollo, pescado, puerco y guisados. Ase al horno los alimentos sobre la parrilla para asar al horno en la bandeja para hornear en la posición superior o media de la rejilla.
  • Página 30 Modo de Uso (cont.) Modo Keep Warm (Mantener caliente) Es adecuado para mantener alimentos cocidos a cierta temperatura durante un máximo de 2 horas. Coloque la rejilla en la parte inferior. Lleve el cuadrante de funciones hasta KEEP WARM (mantener caliente).
  • Página 31 Modo de Uso (cont.) Modo Bagel (Roscas) Es adecuado para dorar y tostar roscas. El modo Bagel (rosca) tuesta el lado superior del corte y calienta la parte inferior redondeada de las roscas. Las roscas deben colocarse en la rejilla media con el lado del corte orientado hacia arriba.
  • Página 32: Limpieza De Su Horno

    Limpieza de su Horno w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica: No limpie con estropajos metálicos. Trozos de estropajo se pueden desprender y tocar piezas eléctricas, lo cual genera el riesgo de una descarga eléctrica. Desenchufe el horno y déjelo enfriar por completo. Repase la pantalla del panel de control con una esponja ligeramente húmeda y seque.
  • Página 33: Solución De Problemas

    Solución de Problemas En caso de un corte de energía: ¿Cuál es el ajuste óptimo para tostar pan? • Si la electricidad se corta durante menos de 15 segundos, el horno • El modo TOAST (tostar) es óptimo para tostar ambos lados de panes volverá...
  • Página 34 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 - 401 Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo Ciudad de México, C.P . 11560 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MARCA: MODELO: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá...
  • Página 35 PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). •...
  • Página 36 Modelo: Tipo: Características eléctricas: 31240 120 V~ 60 Hz 1500 W Los modelos incluidos en las instrucciones de Uso y cuidado pueden estar seguidos o no de un sufijo correspondiente a una o varias letras y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, barra o guión. Ejemplos de los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX”...

Este manual también es adecuado para:

O73

Tabla de contenido