Página 1
AC 3-Phase 22kW / AC 3-Phase 11kW ELECTRIC VEHICLE CHARGER with Type 2 Socket Outlet LADEGERÄT FÜR ELEKTROFAHRZEUGE Wechselstrom 3-Phasig 22 kW / Wechselstrom 3-Phasig 11 kW mit Typ 2-Steckdose 3 fases CA 22kW / 3 fases CA 11Kw CARGADOR DE VEHÍCULO ELÉCTRICO con tomacorriente tipo 2 CHARGEUR DE VÉHICULE ÉLECTRIQUE triphasé...
EV charger. 2) On AC mains side of the Vestel EV charger, below Circuit Braker, Ground Fault Circuit Protector and AC mains cable combinations must be used according to the models.
Página 4
2- Mount the wall bracket on the wall as shown in Figure 2. M6*75 SECURITY SCREW-T25 Tightening Torque: 8 Nm ± 1 Nm Figure 2 3- Assemble the charger unit on wall bracket as shown in Figure 3. Figure 3 English - 3 -...
Página 5
4- Connect AC Cable to Electric connector as shown in Figure 4. AC mains L1, L2, L3, Neutral and Earth cables must be connected according to Table 2. Figure 4 Table.2 Electric Terminal AC Cable Color Earth (Green-Blue) AC L1 (Brown) AC L2 (Black) AC L3 (White) AC Neutral (Blue)
Página 6
5- After mounting the bottom cover, fix the gland nut for holding the cable as shown in Figure 5. CABLE GLAND NUT Tightening Torque: 5 Nm ± 0,5 Nm Figure 5 6- After completing these installation steps the mains electricity supply can be connected. After connecting the mains electricity;...
Página 7
1) Warnung Stromschlaggefahr oder Verletzungsgefahr. Schalten Sie den Wechsels- tromquelle oder das Ladegerät ab, bevor Sie die Stromzufuhr des EV-Ladegeräts anschli- eßen. 2) Auf Seiten der Wechselstromquelle des EV-Ladegeräts von Vestel muss die unten auf- geführte Kombination aus Leistungsschalter, Erdfehler-Sicherungsautomat und Netzkabel entsprechend den jeweiligen Modellen eingesetzt werden.
Página 8
WARNHINWEISE ZUR WANDMONTAGE 1) Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung durch, bevor Sie die Ladestation an der Wand befestigen. 2) Installieren Sie die Ladestation nicht an der Decke oder einer geneigten Wand. 3) Installieren Sie die Ladestation nicht in der Nähe von Heizungen und ähnlichen Geräten. 3) Verwenden Sie für die Wandmontage nur die dazu vorgesehenen Schrauben und Zubehörteile.
Página 9
2- Befestigen Sie die Wandhalterung an der Wand, wie in Abbildung 2 gezeigt. M6*75 SICHERHEITSSCHRAUBE-T25 Anzugsdrehmoment: 8 Nm ± 1 Nm Zeichnung der Dübellöcher Abbildung 2 3- Montieren Sie das Ladegerät auf die Wandhalterung, wie in Abbildung 3 gezeigt. Abbildung 3 Deutsch - 3 -...
Página 10
4- Verbinden Sie das Netzkabel mit dem Elektroanschluss wie in Abbildung 4 gezeigt. Die Netzkabel L1, L2, L3, Nullleiter und Massekabel müssen gemäß Tabelle 2 angeschlossen werden. Abbildung 4 <Table.2 Elektrische Anschlussklemme AC-Kabelfarbe Masse (Grün-Blau) AC L1 (Braun) AC L2 (Schwarz) AC L3 (Weiß) AC Nullleiter (Blau) Deutsch - 4 -...
Página 11
5- Nach Befestigung der Abdeckung an der Unterseite befestigen Sie die Stopfbuchsmutter zum Halten des Kabels wie in Abbildung 5 gezeigt. STOPFBUCHSMUTTER Anzugsmoment: 5 Nm ± 0,5 Nm Abbildung 5 6- Nach Abschluss dieser Installationsschritte kann der Anschluss an die Stromversorgung erfolgen. Nach dem Anschluss an die Stromversorgung müssen Sie zur Kontrolle der ordnungsgemäßen Betriebsfunktion des Geräts prüfen, ob die LED-Taste konstant blau leuchtet oder nicht.
électrique au niveau du réseau ou du centre de charge avant de brancher l’alimentation électrique du chargeur EV. 2) Sur le côté secteur du chargeur EV de Vestel, en dessous du disjoncteur, le circuit de protection contre les défauts de mise à la terre et les combinaisons de câble d’ali- mentation CA doivent être utilisés selon les modèles.
AVERTISSEMENTS LIÉS À LA FIXATION MURALE 1) Lisez les instructions avant de monter votre station de charge au mur. 2) N’installez pas la station de charge au plafond ou sur un mur incliné. 3) N’installez pas la station de charge près des dispositifs de chauffage. 3) Utilisez les vis de fixation murale et autres accessoires recommandés.
Página 14
2- Montez le support mural comme indiqué dans la Figure 2. Couple de serrage de la VIS DE SÉCURITÉ-T25 M6*75 : 8 Nm ± 1 Nm Schéma des orifices des vis d’ancrage Figure 2 3- Montez le chargeur sur le support mural comme indiqué dans la Figure 3. Figure 3 Français - 3 -...
Página 15
4- Connectez le câble CA au connecteur électrique comme indiqué dans la Figure 4. Les câbles d’alimentation électrique CA, L1, L2, L3, neutre et de mise à la terre doivent être connectés conformément au tableau 2. Figure 4 Tableau.2 Borne électrique Couleur du câble CA Mise à...
Página 16
5- Après le montage du couvercle inférieur, fixez l’écrou pour maintenir le câble comme indiqué dans la Figure 5. Couple de serrage de l’écrou de câble : 5 Nm ± 0,5 Nm Figure 5 6- À la fin de ces étapes d’installation, vous pouvez connecter l’alimentation électrique du secteur. Après la connexion de l’alimentation électrique, pour vous assurer que l’appareil fonctionne correctement, veuillez vérifier si la couleur bleue du bouton LED est fixe ou pas.
CA o en el centro de carga antes de conectar el cargador EV a la alimentación eléctrica. 2) En el lado de la toma de CA del cargador EV de Vestel, debajo de las combinaci- ones de los interruptores de circuito, la protección de circuito de falla a tierra y el cable de CA deben utilizarse de acuerdo con los modelos.
2) No instale la estación de carga en un techo o una pared inclinados. 3) No instale la estación de carga cerca de dispositivos de calefacción. 3) Utilice los tornillos de montaje en pared especificados y otros accesorios. 4) Esta unidad está diseñada para instalación en interiores o exteriores. 5) Si esta unidad está...
Página 19
2- Monte el soporte de pared en la pared como se muestra en la figura 2. M6*75 TORNILLO DE SEGURIDAD-T25 par de apriete: 8 Nm ± 1 Nm Esquema de agujeros de anclaje de Figura 2 3- Monte la unidad del cargador en el soporte de pared como se muestra en la figura 3. Figura 3 Español - 3 -...
Página 20
4- Conecte el cable de CA al conector eléctrico como se muestra en la figura 4. Los cables de red AC L1, L2, L3, neutro y de tierra deben conectarse según la tabla 2. Figura 4 Tabla.2 Terminal eléctrica Color del cable CA Tierra (Verde-Azul) CA L1 (Café) CA L2 (Negro)
Página 21
5- Después de montar la cubierta inferior, fije la tuerca del prensaestopas para sujetar el cable como se muestra en la figura 5. TUERCA DE CABLE par de apriete: 5 Nm ± 0,5 Nm Figura 5 6- Una vez completados estos pasos de instalación, se puede conectar la red eléctrica. Después de cone- ctar la red eléctrica, para asegurarse de que el producto funciona correctamente, compruebe si el color del LED del botón es azul fijo o no.
CA o presso il centro di caricamento prima di collegare l’alimentazione elettrica del caricatore EV. 2) Sul lato corrente CA del caricatore Vestel EV, sotto all’interruttore, vanno usate le com- binazioni di Dispositivo di Protezione del Circuito da Guasti di Terra e cavo di alimentazione CA a seconda dei modelli.
Página 23
2) Non installare la stazione di caricamento a soffitto oppure su pareti inclinate. 3) Non installare la stazione di caricamento vicino a dispositivi che emettono calore. 3) Servirsi delle viti di montaggio a parete indicate e anche degli altri accessori. 4) L’unità...
Página 24
2- Montare la staffa a parete, come indicato nella Figura 2. M6*75 VITE DI SICUREZZA-T25 Coppia di serraggio: 8 Nm ± 1 Nm Disegno dei fori di ancoraggio delle Figura 2 3- Montare l’unità caricatore sulla staffa a parete, come indicato nella Figura 3. Figura 3 Italiano - 3 -...
Página 25
4- Collegare il cavo CA al connettore elettrico, come indicato nella Figura 4. I cavi di alimentazione CA L1, L2, L3, Neutro e Terra vanno collegati conformemente alla Tabella Figura 4 Tabella.2 Terminale elettrico Colore del cavo CA Terra (Verde-Blu) CA L1 (Marrone) AC L2 (Nero) AC L3 (Bianco)
Página 26
5- Dopo aver montato il coperchio inferiore, fissare il dado del premistoppa per tenere il cavo come indicato nella Figura 5. DADO DEL PREMISTOPPA DEL CAVO Coppia di serraggio: 5 Nm ± 0,5 Nm Figura 5 6- Dopo aver completato questi passaggi di installazione sarà possibile eseguire il collegamento alla rete elettrica.
Página 27
Manufacturer Vestel Electronics Organize Sanayi Bölgesi 45030 Manisa / TURKEY...