Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

AC 3-Phase 22kW / 11kW and AC 1-phase 7.4kW / 3.7kW
with Type-2 Socket Outlet
Connected
OCPP 1.6

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para VESTEL EVC02 Serie

  • Página 1 AC 3-Phase 22kW / 11kW and AC 1-phase 7.4kW / 3.7kW with Type-2 Socket Outlet Connected OCPP 1.6...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contents SAFETY INFORMATION ........2 SAFETY WARNINGS ..........2 WARNING ABOUT GROUND CONNECTION ..2 ELECTRIC CORDS, PLUGS and CHARGER CORD WARNINGS ..........2 WARNING REGARDING WALL MOUNT ....3 BASIC OPERATIONS ...........3 OCPP 1.6 JSON Additional Features ....4 TECHNICIAL SPECIFICATIONS ......5 SCALED DRAWINGS ..........7 English - 1 -...
  • Página 4: Safety Information

    RISK OF ELECTRIC SHOCK: vehicles that do not require ventilation during charging. CAUTION: VESTEL ELECTRIC VEHICLE CHARGER STATION SHALL BE MOUNTED BY A LICENSED OR AN EXPERIENCED • In order to prevent explosion and electric shock ELECTRICIAN IN ALIGN WITH ANY REGIONAL OR...
  • Página 5: Warning Regarding Wall Mount

    • To minimize fire or electric shock risk to a - If the card is authorized for a charge, the LED minimum, do not use this appliance with an will blink slowly in blue indicating that the charge is extension cord. If the electric cord or electric initiated.
  • Página 6: Ocpp 1.6 Json Additional Features

    OCPP 1.6 JSON Additional Features a. Reservation Feature Reservation feature allows the user to reserve the charging station for a period of time. During this period: • The LED will blink in red and blue. • Only the RFID card that is used for reservation may initiate the charging process.
  • Página 7: Technicial Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS Model name EVC02-AC22GR-6 EVC02-AC11GR-6 EVC02-AC22UR-6 EVC02-AC11UR-6 GR => GSM and RFID model UR => UMTS and RFID model -6 => DC 6mA RCD Model Mechanical EVC02 Cabin ELECTRICAL SPECIFICATIONS Model EVC02-AC22 Series EVC02-AC11 Series IEC Protection class Class - I Class - I Socket (Vehicle Socket TYPE 2 (IEC 62196)
  • Página 8 ENVIRONMENTAL SPECIFICATIONS Protection Class Input Protection *.IP54 Impact Protection *.IK10 Usage Conditions Temperature -30 °C to 50 °C Humidity 5% - 95% (relative humidity, no dew) Altitude 0 - 2,000m Storage Conditions Temperature -40 °C to 80 °C Humidity 5% - 95% (relative humidity, no dew) Altitude 0 - 5,000m English - 6 -...
  • Página 9: Scaled Drawings

    SCALED DRAWINGS Front and Side View 183.50 180.0 646.7 151.0 English - 7 -...
  • Página 10 Front and Side view - T2S Models 197.3 180.0 646.7 151.0 English - 8 -...
  • Página 11 AC Rear input models Wall cord input output and installation graphics 47.0 85.0 Wall 155.5 330.0 Flush Mounted Socket 90mm 90mm AC rear input models - Top and Bottom 55.0 55.0 English - 9 -...
  • Página 12 AC bottom input models - Rear View 85.0 47.5 155.5 330.0 AC bottom input models - Top and Bottom English - 10 -...
  • Página 13 TROUBLESHOOTING RECOMMENDED PROBLEM CAUSE REMEDIES The LED button is not lid when There may be a power failure Check the circuit breaker is electricity is supplied. or the circuit breaker may be not tripped and ensure that the tripped. charger is supplied with power. Does not charge after scanning The charge cord may not be Ensure that the charge cord...
  • Página 14 Inhalt SICHERHEITSINFORMATIONEN ......2 SICHERHEITSHINWEISE ........2 WARNUNGEN ZUR ERDVERBINDUNG ....2 WARNUNGEN ZUM ELEKTRISCHEN KABEL, STECKER UND LADEKABEL ........2 WARNUNGEN ZUR WANDMONTAGE ....3 GRUNDLEGENDE PROZESSE ......3 OCPP 1.6 JSON zusätzliche Eigenschaften ..4 TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN ......5 SKALIERTE ZEICHNUNGEN ........7 Deutsch - 1 -...
  • Página 15: Sicherheitsinformationen

    Vermeiden Sie die Einwirkung von Wärmequellen STROMSCHLAGRISIKO: und stellen Sie das Gerät so weit wie möglich von leicht entflammbaren, explosiven, korrosiven und ACHTUNG: DIE INSTALLATION DES VESTEL ELEKTROFAHRZEUG- brennbaren Materialien, Chemikalien und deren LADEGERÄTS DARF NUR VON EINEM ZUGELASSENEN Dämpfen entfernt auf. UND ERFAHRENEN ELEKTRIKER IN ÜBEREINSTIMMUNG MIT ALLEN GELTENDEN REGIONALEN UND •...
  • Página 16: Warnungen Zur Wandmontage

    abgenutzt, die Isolierung beschädigt ist oder eine Farbe der Tastenlampe andere Schadensanzeige vorliegt. Anzeigen • Achten Sie darauf, dass das Ladekabel so Bereit : Kontinuierlich blau positioniert ist,dass niemand darauf treten bzw. darüber stolpern kann und es weder beschädigt noch überdehnt wird. Ladevorgang : Blinkt Blau • Ziehen Sie das Ladekabel nicht mit übermäßiger Kraft oder beschädigen Sie es nicht mit scharfen Gegenständen. Störung Kontinuierlich rot • Berühren Sie niemals das Netzkabel / den Stecker oder das Elektrofahrzeugkabel mit Bis die zentrale nassen Händen, da dies zu einem Kurzschluss...
  • Página 17 Wenn das Gerät eingeschaltet ist, blinkt die LED- d. Entsperren der Steckverbindung Taste rot, bis die Serververbindung hergestellt ist. Wenn das Ladekabel am Ende des Ladevorgangs Wenn die Verbindung hergestellt ist, beginnt das in der Station gesperrt bleibt, kann es vom Licht blau zu leuchten.
  • Página 18: Technische Eigenschaften

    TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Modellname EVC02-AC22GR-6 EVC02-AC11GR-6 EVC02-AC22UR-6 EVC02-AC11UR-6 GR => GSM ve Modell mit RFID UR => UMTS ve Modell mit RFID -6 => DC 6mA Modell mit RFID Gehäuse EVC02 ELEKTRISCHE EIGENSCHAFTEN Modell EVC02-AC22 Serie EVC02-AC11 Serie IEC Schutzklasse : Klasse I Klasse I Steckdose (Fahrzeug-...
  • Página 19 UMWELTTECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Schutzgrad Schutz gegen Nässe IP54 und Umwelteinflüsse; Stoßfestigkeit IK10 Nutzungsbedingungen Temperatur -30 °C bis 50 °C Feuchtigkeit % 5 - % 95 (Relative Luftfeuchtigkeit, ohne Tau) Höhenzahl 0 - 2.000m Lagerbedingungen Temperatur -40 °C bis 80 °C Feuchtigkeit % 5 - % 95 (Relative Luftfeuchtigkeit, ohne Tau) Höhenzahl 0 - 5.000m Deutsch - 6 -...
  • Página 20: Skalierte Zeichnungen

    SKALIERTE ZEICHNUNGEN Vorder- und Seitenansicht 183.50 180.0 646.7 151.0 Deutsch - 7 -...
  • Página 21 Vorder- und Seitenansicht - T2S Modelle 197.3 180.0 646.7 151.0 Deutsch - 8 -...
  • Página 22 Modelle mit AC Eingang hinten. Wandkabel Eingang / Ausgang und Installationsdiagramm 47.0 85.0 Wand 155.5 330.0 90mm 90mm Modelle mit AC Eingang hinten. - Oben und Unten 55.0 55.0 Deutsch - 9 -...
  • Página 23 Modelle mit AC Eingang unten. - Rückansicht Anmerkung: Dies ist eine optionale Installationsmöglichkeit (Kabeldurchführung unten) Bitte wenden Sie sich an unsere Serviceabteilung unter der eMail Adresse „box@Kundendienst.eMail“ um eine Austausch Abdeckung zu erhalten. 85.0 47.5 155.5 330.0 Modelle mit AC Eingang unten. - Oben und Unten Deutsch - 10 -...
  • Página 24: Mögliche Ursachen

    FEHLERBEHEBUNG EMPFEHLUNGEN PROBLEME MÖGLICHE URSACHEN LÖSUNGEN Wenn das Gerät eingeschaltet Möglicherweise liegt ein Überprüfen Sie, ob der wird, leuchtet die Produkt-LED- Stromausfall vor oder ein Leistungsschalter eingeschaltet Taste nicht auf. Schutzschalter wurde ausgelöst. ist und stellen Sie sicher, dass das Ladegerät mit Strom versorgt wird.
  • Página 25 Contenus INFORMATIONS DE SÉCURITÉ ......2 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ......2 AVERTISSEMENTS RELATIFS À LA CONNEXION DU SOL ..............2 AVERTISSEMENTS RELATIFS AUX CÂBLES ÉLECTRIQUES, AUX FIBRES ET AU CHARGEUR ............2 AVERTISSEMENTS DE MONTAGE AU MUR ..3 OPÉRATIONS DE BASE ........3 Fonctionnalités annexes OCPP 1.6 JSON ....4 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ....5 FIGURES ÉVOLUTIVES ........7 Turc - 1 -...
  • Página 26: Informations De Sécurité

    ATTENTION: L'INSTALLATION DU CHARGEUR DE VÉHICULE des produits chimiques corrosifs et inflammables, ÉLECTRIQUE VESTEL EST CONFORME À TOUTES et de leurs vapeurs. LES RÉGLEMENTATIONS ET NORMES ÉLECTRIQUES RÉGIONALES ET NATIONALES CONFORMÉMENT À • Risque d’explosion. Cet appareil contient des L’INSTALLATION ET DOIT ÊTRE RÉALISE UNIQUEMENT...
  • Página 27: Avertissements De Montage Au Mur

    N'utilisez pas ce produit si le câble d'alimentation Bouton lampe coloré flexible ou le câble EA est usé, si l'isolant est Affichage endommagé ou s'il existe d'autres indications Prêt : Bleu continu de dommages. • Assurez-vous que le câble de charge est correctement inséré.
  • Página 28: Fonctionnalités Annexes Ocpp 1.6 Json

    en rouge jusqu'à ce que la connexion au serveur soit la fin de la charge, le prestataire de services peut le établie et, lorsque la connexion est établie, le voyant déverrouiller via le serveur. commence à briller en bleu. Fixez la fiche de charge au véhicule électrique puis à la station de charge. La station de charge ne démarre la charge qu'une fois une carte RFID autorisée est lue.
  • Página 29: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Nom du modèle EVC02-AC22GR-6 EVC02-AC11GR-6 EVC02-AC22UR-6 EVC02-AC11UR-6 Modèle avec GR => Gsm + RFID Modèle avec UR => UTMS + RFID -6 => DC 6mA RCD avec modèle Cabine méca- EVC02 nique CARACTERISTIQUES ELECTRIQUES Modèle Série EVC02-AC22 Série EVC02-AC11 Classe de protection IEC Classe I Classe I Socket (interface de...
  • Página 30 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ENVIRONNEMENTALES Degré de protection Protection des *.IP54 entrées *.IK10 Protection contre les impacts Conditions d'utilisation Température Entre -30°C et 50°C Humidité 5% - 95% (humidité relative, sans rosée) Altitude 0 - 2 000m Conditions de stockage Température Entre -40 °C et 80 °C Humidité...
  • Página 31: Figures Évolutives

    FIGURES ÉVOLUTIVES Vue avant et latérale 183.50 180.0 646.7 151.0 Turc - 7 -...
  • Página 32 Vue avant et latérale - Modèles T2S 197.3 180.0 646.7 151.0 Turc - 8 -...
  • Página 33 Modules d'entrée arrière CA Schéma d'installation avec entrée et sortie murale 47.0 85.0 155.5 330.0 Chasse d'Eau Monté Prise 90mm 90mm Modèles à CA à l’arrière - Haut et bas 55.0 55.0 Turc - 9 -...
  • Página 34 Modèles à CA en dessous - Vue Arrière 85.0 47.5 155.5 330.0 Modèles à CA à l’arrière - Haut et bas Turc - 10 -...
  • Página 35: Resolution De Probleme

    RESOLUTION DE PROBLEME RECOMMANDÉ PROBLÈME CAUSES EVENTUELLES SOLUTIONS Alors que l'appareil est sous Il peut y avoir une panne de Vérifiez que le disjoncteur tension, le bouton DEL du produit courant ou un disjoncteur ne s'allume pas et laissez le ne s'allume pas. déclenché.
  • Página 36 Contenidos INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ......2 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD .......2 ADVERTENCIAS DE PUESTA AL TIERRA ....2 ADVERTENCIAS SOBRE CABLES ELÉCTRICOS, ENCHUFES Y CABLES DE CARGADORES ..3 ADVERTENCIAS SOBRE MONTAJE EN PARED .3 FUNCIONES BÁSICAS .........3 Propiedades Adicionales de OCPP 1.6 JSON ..4 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ......5 Dibujos A Escala .............7 Español - 1 -...
  • Página 37: Información De Seguridad

    No exponga a las fuentes de calor y coloque el dispositivo a distancia tanto como sea ATENCIÓN: MONTAJE DE LA ESTACIÓN DE CARGA DE VEHÍCULO ELÉCTRICO DE VESTEL SOLAMENTE SE DEBE REALIZAR posible desde los productos inflamables, POR UN ELECTRICISTA CON LICENCIA Y EXPERIENCIA explosivos, corrosivos y sustancias inflamables, Y DE ACUERDO CON TODOS LOS CÓDIGOS Y NORMAS...
  • Página 38: Advertencias Sobre Cables Eléctricos, Enchufes Y Cables De Cargadores

    ADVERTENCIAS SOBRE CABLES Las tarjetas RFID se utilizan a fin de autorizar el ELÉCTRICOS, ENCHUFES Y CABLES usuario en el sistema y se proporcionan por un DE CARGADORES Operador de Estación de Carga. • El cable de carga del vehículo que se encuentra al lado de la estación de carga, debe ser Color de Lámpara de Botón compatible con zócalo Tipo 2.
  • Página 39: Propiedades Adicionales De Ocpp 1.6 Json

    (apertura de la cerradura de zócalo, parada remota, servicio puede restablecer el dispositivo utilizando etc.) esta función. Hay dos tipos de restablecimiento. Se puede seleccionar restablecimiento de Software y Esta estación, está diseñada para cargar los Hardware. vehículos híbridos cargables que cuentan con batería y con cable de carga Tipo 2.
  • Página 40: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Nombre de EVC02-AC22GR-6 Modelo EVC02-AC11GR-6 EVC02-AC22UR-6 EVC02-AC11UR-6 GR => Modelo con GSM + RFID UR => Modelo con UTMS + RFID -6 => DC 6mA Modelo con RCD Cabina Mecánica EVC02 CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS Modelo Serie EVC02-AC22 Serie EVC02-AC11 Clase de protección IEC Clase I Clase I...
  • Página 41: Especificaciones Técnicas Ambientales

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS AMBIENTALES Grado de Protección Protección de En- *.IP54 trada *.IK10 Protección Contra Golpes Condiciones de Uso Calor Entre -30 °C y 50 °C Humedad 5% - 95% (Humedad relativa, sin rocío) Altura 0 - 2.000m Condiciones de Almace- Calor Entre -40 °C y 80 °C namiento...
  • Página 42: Dibujos A Escala

    Dibujos A Escala Vista Frontal y Lateral 183.50 180.0 646.7 151.0 Español - 7 -...
  • Página 43 Vista Frontal y Lateral - Modelos T2S 197.3 180.0 646.7 151.0 Español - 8 -...
  • Página 44 AC Modelos de Entrada Trasera Cuadro de instalación con entrada/salida de cable de pared 47.0 85.0 Pared 155.5 330.0 Caja de Conexión Empotrada 90mm 90mm AC Modelos con entrada trasera - Superior e Inferior 55.0 55.0 Español - 9 -...
  • Página 45 AC Modelos con entrada por debajo - Vista Trasera 85.0 47.5 155.5 330.0 AC Modelos con entrada por debajo - Superior e Inferior Español - 10 -...
  • Página 46: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCIONES PROBLEMA POSIBLES RAZONES RECOMENDADAS Cuando se suministra Puede haber una corte Controle si el interruptor está electricidad, el botón LED del de corriente eléctrica o un disparado y asegúrese de que el producto no se enciende. interruptor disparado.
  • Página 47 Indice INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA ....2 AVVERTENZE DI SICUREZZA ......2 AVVERTENZE PER IL COLLEGAMENTO DEL SUOLO ..............2 AVVERTENZE SU CAVI ELETTRICI, SPINE E CAVI DI RICARICA ..........2 AVVERTENZE PER IL MONTAGGIO A PARETE ..3 OPERAZIONI PRINCIPALI ........3 Funzioni aggiuntive del OCPP 1.6 JSON .....4 CARATTERISTICHE TECNICHE ......5 DISEGNI IN SCALA..........7 Italiano - 1 -...
  • Página 48: Informazioni Sulla Sicurezza

    ATTENZIONE: IL MONTAGGIO DEL CARICABATTERIE ELETTRICO VESTEL DEVE ESSERE EFFETTUATO SOLO DA UN • Questo dispositivo è adatto solo per caricare ELETTRICISTA CON LICENZA ED ESPERIMENTO IN veicoli che non richiedono ventilazione durante CONFORMITÀ...
  • Página 49: Avvertenze Per Il Montaggio Aparete

    • Assicurarsi che il cavo di ricarica sia posizionato Colore della Luce di Pulsante correttamente; non deve essere calpestato, Visualizzazioni attraversato o soggetto a danni o stress. Pronte : Blu continuo • Non tirare il cavo di ricarica con forza eccessiva o danni con oggetti appuntiti.
  • Página 50: Funzioni Aggiuntive Del Ocpp 1.6 Json

    Quando il dispositivo è acceso, il pulsante LED lampeggia in rosso finché non viene stabilita la connessione al server e, quando viene stabilita la connessione, si accende la luce blu. Collegare la spina di ricarica al dispositivo elettrico e quindi alla stazione di ricarica. La stazione di ricarica prevede la lettura di una scheda RFID autorizzata per iniziare la ricarica.
  • Página 51: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE Nome del mo- EVC02-AC22GR-6 dello EVC02-AC11GR-6 EVC02-AC22UR-6 EVC02-AC11UR-6 GR => GSM + Modello a RFID UR => UTMS + Modello a RFID -6 => Modello DC 6mA a RCD Cabina Mecca- EVC02 nica CARATTERISTICHE ELETTRICHE Modello Serie EVC02-AC22 Serie EVC02-AC11 Classe di protezione IEC Classe I...
  • Página 52 CARATTERISTICHE TECNICHE AMBIENTALI Grado di Protezione Protezione d'ingresso *.IP54 Protezione da *.IK10 impatto Condizioni di impiego Temperatura -30 °C ÷ 50 °C Umidità % 5 ÷ % 95 (umidità relativa, senza rugiada) Altitudine 0 - 2.000m Condizioni di conserva- Temperatura -40 °C ÷...
  • Página 53: Disegni In Scala

    DISEGNI IN SCALA Vista frontale e laterale 183.50 180.0 646.7 151.0 Italiano - 7 -...
  • Página 54 Vista anteriore e laterale - Modelli T2S 197.3 180.0 646.7 151.0 Italiano - 8 -...
  • Página 55 Modelli di ingresso posteriore CA Grafico di installazione con uscita di ingresso cavo a parete 47.0 85.0 Parete 155.5 330.0 Presa da Incasso 90mm 90mm Modelli posteriori AC - Superiore e Inferiore 55.0 55.0 Italiano - 9 -...
  • Página 56 Modelli con ingresso dal fondo AC - Vista posteriore 85.0 47.5 155.5 330.0 Modelli inferiori AC: superiore e inferiore Italiano - 10 -...
  • Página 57: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI SOLUZIONI PROBLEMA POSSIBILI CAUSE CONSIGLIATE Quando l'alimentazione è attiva, Potrebbe esserci un'interruzione Verificare che l'interruttore il pulsante LED del prodotto non di corrente o l'interruttore di automatico non sia scattato è illuminato. circuito potrebbe essersi aperto. e che il caricabatterie sia alimentato.
  • Página 58: Service-Hotline

    Herstellergarantie Wir freuen uns, dass Sie sich für den Kauf eines EV Charger unseres Hauses ent- schieden haben, und wünschen Ihnen viel Spaß mit diesem hochwertigen Produkt. Unsere strenge Fertigungskontrolle gewährleistet die hohe Qualität unserer Geräte. Für den Fall, dass Sie dennoch eine berechtigte Beanstandung haben, gewähren wir eine Garantie für die Dauer von 2 Jahren ab Kaufdatum nach den nachfolgenden Bedingungen:...
  • Página 59 6. Sie müssen weiter den Kaufnachweis führen. Hier zu genügt das Original des Kassenzettels, den Sie dem Gerät beifügen. Ohne Kaufnachweis können wir leider keine kostenlosen Garantieleistungen erbringen. Geht uns ein Gerät ohne Kaufnachweis zu, erhalten Sie von uns einen Kostenvoranschlag für die Repa- ratur.
  • Página 60 Herstellergarantie Wir freuen uns, dass Sie sich für den Kauf eines Produktes unseres Hauses entschie- den haben, und wünschen Ihnen viel Spaß mit diesem hochwertigen Produkt. Unsere strenge Fertigungskontrolle gewährleistet die hohe Qualität unserer Geräte. Für den Fall, dass Sie dennoch eine berechtigte Beanstandung haben, gewähren wir eine Garantie für die Dauer von 2 Jahren ab Kaufdatum nach den nachfolgenden Bedingungen:...
  • Página 61 7. Ausgetauschte Teile verbleiben in unserem Servicezentrum und werden nach unserem Ermessen vernichtet. 8. Die Garantie erlischt, wenn das Gerät von Ihnen oder einem nicht von uns auto- risierten Dritten geöffnet und/oder Veränderungen an dem Gerät vorgenommen worden sind. 9. Kein Garantieanspruch besteht: - bei unsachgemäßer Behandlung - bei mechanischer Beschädigung des Gerätes von außen - bei Transportschäden...
  • Página 62: Garanzia Del Produttore

    Garanzia del produttore Ci congratuliamo per la Vostra decisione di acquistare un prodotto della nostra casa e Viauguriamo il massimo del divertimentocon questo prodotto di altissima qualità. I nostri severi controlli di produzione garantiscono la massima qualità dei nostri appa- recchi.
  • Página 63 7. I pezzi sostituiti restano presso il nostro centro di assistenza e saranno distrutti a nostra discrezione. 8. La garanzia perde di validità se l‘apparecchio viene aperto dal cliente o da terzi non autorizzati e/o se vengono apportate modifiche. 9. Non sussiste alcun diritto di garanzia nel caso di: - utilizzo dell‘apparecchio non conforme all‘uso previsto - danneggiamento dell‘apparecchio dovuto ad azione meccanica esterna - danneggiamento dovuto al trasporto...
  • Página 64: Garantie Fabricant

    Garantie fabricant Nous vous remercions pour l‘achat de ce produit de haute qualité et souhaitons qu‘il vous donne entière satisfaction. Des contrôles stricts de la production nous permet- tent d‘assurer la qualité exceptionnelle de nos appareils. Si vous avez malgré tout une réclamation, votre appareil bénéfi cie d‘une garantie pour une durée de 2 ans à...
  • Página 65 destruction est soumise à notre appréciation. 8. La garantie expire si l‘appareil a été ouvert par vous-même ou par un tiers non autorisé et/ou si l‘appareil a été modifié. 9. La garantie est exclue dans les cas suivants : - utilisation non conforme - dommages mécaniques extérieurs - dommages subis pendant le transport - usure...
  • Página 66 Herstellergarantie Wir freuen uns, dass Sie sich für den Kauf eines EV Chargers unseres Hauses ent- schieden haben, und wünschen Ihnen viel Spaß mit diesem hochwertigen Produkt. Unsere strenge Fertigungskontrolle gewährleistet die hohe Qualität unserer Geräte. Für den Fall, dass Sie dennoch eine berechtigte Beanstandung haben, gewähren wir eine Garantie für die Dauer von 2 Jahren ab Kaufdatum nach den nachfolgenden Bedingungen:...
  • Página 67 Kassenzettels, den Sie dem Gerät beifügen. Ohne Kaufnachweis können wir leider keine kostenlosen Garantieleistungen erbringen. Geht uns ein Gerät ohne Kaufnachweis zu, erhalten Sie von uns einen Kostenvoranschlag für die Repa- ratur. Entscheiden Sie sich gegen eine Reparatur, so liefern wir das Gerät an Sie zurück und berechnen Ihnen eine Pauschale für Transport und Ausarbeitung des Kostenvoranschlags.
  • Página 72 50456566...

Este manual también es adecuado para:

Evc02-ac22gr-6Evc02-ac11gr-6Evc02-ac22ur-6Evc02-ac11ur-6

Tabla de contenido