7
SHOWER ARM INSTALLATION & FINAL FLUSHING
1. Insert the long end of the shower arm (A) through the fl ange (B) then apply
PTFE plumbers tape or thread sealant to both ends of Shower Arm.
2. Screw long end of shower arm into pipe elbow inside the wall. The fl ange
should fi t snug to the fi nished wall surface.
3. Run water for several minutes until all foreign matter has cleared the valve.
Be sure to pull up diverter knob on the tub spout.
SHOWER HEAD INSTALLATION
1. Thread shower head (C) onto shower arm.
CÓMO COLOCAR EL BRAZO DE LA DUCHA Y EFECTUAR
EL VACIADO FINAL
1. Introduzca el extremo largo del brazo de la ducha (A) en el reborde (B), luego
coloque cinta PTFE para plomería o sello para roscas en ambos extremos del
brazo de la ducha.
2. Enrosque el extremo largo del brazo de la ducha en el codo de la tubería
dentro de la pared. El reborde deberá encajar adecuadamente en la superfi cie de
la pared terminada.
3. Deje correr el agua durante varios minutos hasta que salga de la válvula todo
material extraño. Asegúrese de llevar hacia arriba el pomo para desviación que se
encuentra en el conducto de la bañera.
CÓMO INSTALAR EL CABEZAL DE LA DUCHA
1. Enrosque el cabezal (C) de la ducha en el brazo
L' INSTALLATION DU BRAS DE DOUCHE ET VIDANGE
FINALE
1. Introduisez le long bout du bras de douche (A) par la bride (B), puis appliquez
du ruban de plombier PTFE ou du matériau d'étanchéité pour joints fi letés aux
deux bouts du bras de douche.
2. Vissez le long bout du bras de douche dans le coude de tuyau à l'intérieur du
mur. La bride devrait bien s'ajuster à la surface du mur fi ni.
3. Laissez couler l'eau pendant plusieurs minutes jusqu'à ce que tout débris ait
disparu du robinet. Assurez-vous de tirer vers le haut le bouton de dérivation sur
le bec de la baignoire.
L' INSTALLATION DE LA POMME DE DOUCHE
1. Vissez la pomme (C) de douche sur le bras de douche.
8
TUB SPOUT INSTALLATION
1. Put PTFE plumbers tape or thread sealant on both threaded ends of pipe
nipple* (A).
2. Screw pipe nipple into the elbow inside the wall and tighten with a pipe
wrench.
3. Screw tub spout (D) onto pipe nipple and tighten until spout is properly
positioned and fl ush to the fi nished wall surface.
*Use a pipe nipple (A) which will project 3-7/8" to 4" (C) from the fi nished
wall (B).
CÓMO INSTALAR EL CONDUCTO DE LA BAÑERA
1. Coloque cinta PTFE para plomería o sello para roscas en ambos extremos
roscados del niple* de tubería (A)
2. Enrosque el niple de tubería en el codo de la tubería dentro de la pared y
apriételo con una llave para tubería.
3. Enrosque el conducto de la bañera (D) en el niple de tubería y apriételo hasta
que el conducto se encuentre colocado adecuadamente y al ras con la superfi cie
de la pared terminada.
* Use un niple de tubería (A) que resalte de la pared terminada (B) entre 3-7/8"
y 4" (C).
L' INSTALLATION DU BEC DE LA BAIGNOIRE
1. Mettez du ruban adhésif PTFE de plombier ou du matériau d'étanchéité pour
joints fi letés sur les deux bouts fi letés du mamelon de tuyau* (A).
2. Vissez le mamelon de tuyau dans le coude à l'intérieur du mur et serrez à l'aide
d'une clé à tube.
3. Vissez le bec de la baignoire (D) dans le mamelon de tuyau et serrez jusqu'à ce
que le bec soit dans la bonne position et au niveau avec la surface du mur fi ni.
*Utilisez un mamelon de tuyau (A) qui ressortira de 3 et 7/8 à 4 pouces (C) du
mur fi ni (B).
6