Página 3
Table of Inhalt Contenu Inhoud Contenido Contenuto contents Modell Model Modèle Model Modelo Modello Ersatz-Propeller Replacement propeller Hélice de rechange Reserve-propeller Hélices de recambio Elica di ricambio USB-Ladegerät und Akku USB charging unit and battery Chargeur USB et la batterie USB-lader en accu Cargador USB y la batería Caricabatterie USB e batterie...
Página 4
Vorne • Front • Avant • Voor Hinten • Rear • Arrière • Achter Delante • Lato anteriore Detrás • Lato posteriore 2G 2H...
Anleitung vollständig lesen niemanden verletzen kann. und verstehen. • Das Modell darf nur mit originalen • Dieses Modell ist ab 14 Jahren Revell Control-Ersatzteilen repariert geeignet. Die Aufsicht der Eltern ist oder verändert werden. Andernfalls beim Fliegen erforderlich. könnte das Modell beschädigt •...
Página 8
Sämtliche Aufnahmen dürfen immer • Aufladbare Batterien dürfen nur unter nur privat genutzt und nicht verkauft Aufsicht von Erwachsenen geladen werden. werden. • Ungleiche Batterietypen oder neue • Fliegen Sie nicht über fremde Privat- und gebrauchte Batterien dürfen nicht grundstücke, Menschenansammlungen, zusammen verwendet werden.
Página 9
• Niemals ein Ladegerät für NiCd-/ Müdigkeit, Kopfschmerzen oder NiMH-Akkus verwenden! Schwindelgefühle auftreten, sollten sie unverzüglich den Gebrauch der VR-Brille • Für den Aufladevorgang ist immer auf einstellen, bis die Beschwerden nach- eine feuerfeste Unterlage und eine lassen. Wenden Sie sich bei anhalten- brandsichere Umgebung zu achten.
3 VR-BRILLE 3A Riegel 3B Riemen 3C Drehknopf 4 BATTERIEN EINSETZEN 4A Abdeckung aufschrau- 4B 4 x 1,5 V AA-Batterien 4C Die Batteriefach- ben und abnehmen. einlegen und auf die Abdeckung schließen Polaritätsangaben, wie und verschrauben. im Batteriefach ange- geben, achten. 5 MONTAGE 5A Stecken Sie die Füße in die Unterseite des Modells, und befestigen Sie sie mit den beiliegenden Schrauben.
7 STARTVORBEREITUNG Die Reihenfolge beim Einschalten unbedingt beachten! Beim Ausschalten immer zuerst das Modell, dann die Fernsteuerung ausschalten. Installieren Sie zum Betrieb des Modells die kostenlose App: Modell einschalten: 1. Schieben Sie die Kamera nach vorne, um sie abzunehmen (siehe 6A). 2.
Página 12
Zur Verwendung mit dem Smartphone-Halter wählen Sie unter (8D) das «FULL»-Sym- bol, dann werden die Steuerknüppel ausgeblendet. Zur Verwendung mit der VR-Brille wählen Sie unter (8D) das «Brille»-Symbol, dann doppelt sich das Display. Steuern mit dem Smartphone: 1. Schalten Sie das Modell wie unter 7. beschrieben ein. 2.
Página 13
11 FLUGSTEUERUNG Hinweis: Für ein ruhiges Flugverhalten des Modells sind nur minimale Korrekturen an den Reglern nötig! Die Richtungsangaben gelten, wenn man das Modell von hinten betrachtet. Fliegt das Modell auf den Piloten zu, so muss in die jeweils entgegen- gesetzte Richtung gesteuert werden.
Beachten Sie: Flips gelingen besser, wenn der Akku noch recht voll ist. Steigen Sie nun auf Sicherheitshöhe. Drücken Sie die Taste für Flip-Funktion (2J). Die Fernsteue- rung piepst. Drücken Sie den Regler für Vor/Zurück und Seitwärts nach vorne. Das Modell führt einen Flip nach vorne aus – Flips in eine andere Richtung werden entsprechend der Bewegung des Reglers ausgeführt.
Página 15
HINWEISE ZUM SICHEREN FLIEGEN ALLGEMEINE FLUG-TIPPS: den ersten Flugversuchen neigt man dazu, das Modell zu heftig zu steuern. • Das Modell immer auf eine ebene Fläche Die Regler sollten immer langsam und stellen. Eine schräge Fläche kann das vorsichtig bewegt werden, keinesfalls Startverhalten des Modells unter Umstän- schnell oder ruckartig.
Página 16
Ursache: • Keine bestehende WLAN-Verbindung Abhilfe: • WLAN-Verbindung neu herstellen Weitere Tipps und Tricks finden Sie im Internet unter www.revell-control.de. SERVICEHINWEISE Unter www.revell-control.de finden Sie unsere Telefon- Hotline, Bestellmöglichkeiten und Austausch-Tipps für Ersatzteile sowie weitere nützliche Informationen zu allen Modellen von Revell Control. www.revell-control.de...
23908 IMPORTANT FEATURES Model: • Can be controlled with the supplied • Establishes its own WLAN hotspot transmitter or your smart phone • Live video feed to your smart phone • Record directly to your smart phone Safety instructions: eration of potential malfunctions and defects.
Página 18
correctional facilities and similar. to the correct polarity (+ and -). • Do not fly close to airfields (<1.5 km). • Depleted batteries must be removed from the transmitter. • Never fly without direct visual contact with the model, it must be in the •...
• When disposing of batteries, they goggles - with epileptic seizures. This must be discharged or their capacity can also pertain to persons having no must be fully depleted. Cover exposed prior history of epileptic seizures. Should terminals with adhesive tape in order such cases arise for you or members to prevent short-circuiting! of your family, consult with a physician...
3 VR GOGGLES 3A Lock 3B Belt 3C Rotary knob 4 INSERTING BATTERIES 4A Unscrew and remove 4B Insert 4 x 1.5 V AA 4C Close the battery cover the cover. batteries and pay and secure with the attention to the polarity, screw.
7 START PREPARATION Always observe the sequence when switching on! When switching off, always switch off the model before the transmitter. Install the free app to operate the model: Switch on the model: 1. Slide the camera forwards to detach it (see 6A). 2.
Página 22
Select the ‚FULL‘ symbol (8D) for use with the smart phone holder, then the joysticks are hidden. Select the ‚Goggles‘ symbol (8D) for use with the VR goggles, then the display is doubled. Control with the smart phone: 1. Switch on the model as described under 7. 2.
11 FLIGHT CONTROL Note: Only minimal corrections of the controls are necessary for a smooth flying behaviour of the model! The direction information applies if the model is viewed from behind. If the model is flying towards the pilot, it must be moved in the opposite direction.
Página 24
Please note: Flips are more successful when the battery is still relatively full. Now climb to the safety height. Press the button for the flip function (2J). The transmitter beeps. Press the control for forwards/backwards and banking forwards. The model executes a forward flip –...
Página 25
INSTRUCTIONS FOR SAFE FLYING GENERAL FLYING TIPS: • Always place the model on a level surface. operate the model's controls too aggres- An inclined surface can, under certain sively. Always operate the controls slowly circumstances, have a negative impact on and carefully.
• No existing WLAN connection Remedy: • Re-establish WLAN connection Additional tips and tricks can be found online at www.revell-control.de. SERVICE NOTES Go to www.revell-control.de for ordering information and tips on replacing spare parts, plus other useful information on all Revell Control models. www.revell-control.de...
23908 CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES Modèle : • Se pilote au moyen de la radiocom- • Établit son propre hotspot Wi-Fi mande fournie ou de votre smart- • Vidéo en live sur votre smartphone phone • Fonction d‘enregistrement directe- ment sur votre smartphone Consignes de sécurité...
Página 28
• Respectez la vie privée des autres : ne Consignes de sécurité faites pas de photos de personnes concernant les piles : sans leur autorisation et observez les • Les piles rechargeables doivent être contraintes de la protection de la vie retirées de la télécommande avant privée.
• Pour le chargement, utiliser uniquement Avertissement concernant la santé le chargeur fourni. L‘utilisation d‘un et les risques d‘épilepsie autre chargeur peut endommager En cas de nausées, de fatigue, de maux durablement la batterie ainsi que les de tête ou de vertiges pendant le vol, composants qui la jouxtent et causer interrompre immédiatement l‘utilisation des dommages corporels !
3 CASQUE VR 3A Verrouillage 3B Sangle 3C Bouton tournant 4 INSERTION DES PILES 4A Dévisser le couvercle 4B Insérer 4 piles de 1,5 V 4C Fermer et revisser le et l‘enlever. AA en faisant attention couvercle du comparti- aux indications de ment à...
Página 31
7 PRÉPARATION AU DÉMARRAGE Respecter impérativement l‘ordre de mise en marche ! Éteignez toujours le modèle en premier, ensuite seulement la télécommande. Installez l‘appli gratuite spécifique à l‘utilisation du modèle : Mise en marche du modèle : 1. Faire coulisser la caméra vers l‘avant pour l‘ e nlever (cf. 6A). 2.
Página 32
Pour une utilisation avec le support pour smartphone, sélectionner l‘icône « FULL » au point (8D). Les leviers de commande sont alors masqués. Pour une utilisation avec le casque VR, sélectionner l‘icône « Casque » au point (8D). L‘écran se divise alors. Commande avec le smartphone : 1.
Página 33
11 PILOTAGE Note : Des ajustements minimes au niveau des régulateurs suffisent pour obtenir un comportement de vol calme du modèle ! Les indications de direction sont valables en observant le modèle de l’arrière. Si le modèle vole en direction du pilote, il doit être piloté...
Veiller aux points suivants : Les flips fonctionnent mieux lorsque la batterie est complètement chargée. Monter jusqu’à la hauteur de sécurité. Appuyer sur la touche de flip 2J. La radiocommande émet un bip. Déplacer le régulateur de déplacement avant/arrière et de translation latérale vers l’avant. Le modèle effectue un flip vers l’avant.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSEILS GÉNÉRAUX DE VOL : • Toujours poser le modèle sur une surface pilotes ont tendance à piloter le modèle de plane. Une surface inclinée peut éventuelle- manière brusque. Les régulateurs doivent ment avoir un effet négatif sur le décollage toujours être manipulés avec lenteur et du modèle.
Página 36
Vous trouverez d'autres conseils sur notre site Internet www.revell-control.de. INDICATIONS DE SERVICE Vous trouverez nos modalités de commande, nos conseils d’échange pour les pièces détachées et bien d’autres informations utiles concernant tous les modèles de Revell Control sur www.revell-control.de. www.revell-control.de...
Página 37
23908 BELANGRIJKE KENMERKEN Model: • Bestuurbaar met meegeleverde • Bouwt een eigen wifi-hotspot op zender of eigen smartphone • Live-video op je eigen smartphone • Rechtstreeks video opnemen op smartphone Veiligheidsaanwijzingen: onder invloed bent van drugs of alcohol. • Lees de handleiding voor de eerste inbedrijfstelling volledig •...
Página 38
anderen: maak geen opnemen van batterijen: personen zonder hun toestemming en • Oplaadbare batterijen moeten voor het neem de richtlijnen van de privacybe- laden uit de zender worden verwijderd. scherming in acht. Opnamen zijn altijd • Niet-oplaadbare batterijen mogen niet slechts voor privégebruik en mogen worden opgeladen.
Página 39
lader om de accu op te laden. Bij gebruik Gezondheids- en epilepsiewaars- van een andere lader kan de accu chuwing onherstelbaar beschadigd raken; dit kan Als tijdens het vliegen misselijkheid, ook leiden tot schade aan naburige moeheid, hoofdpijn of duizeligheid optreedt, stop dan onmiddellijk met onderdelen en tot persoonlijk letsel! het gebruik van de VR-bril en wacht tot...
2 ZENDER 2A Videoknop 2E Fotoknop 2J Regelaar voor voor-/ achteruit en zijwaarts 2B Knop voor vliegsnelheid 2F ON/OFF-schakelaar (40%, 70%, 100%) en 2K Knop voor flipfunctie 2G Power-led Headless Mode 2L Smartphonehouder 2H Trimregeling voor voor-/ 2C Regelaar voor liftkracht achteruit 2M Batterijvakafdekking en draaiing...
Página 41
7 STARTVOORBEREIDING Houd u bij het inschakelen beslist aan de volgorde! Schakel bij het uitschakelen altijd eerst het model en daarna de zender uit. Installeer voor het gebruik van het model de gratis app: Model inschakelen: 1. Schuif de camera naar voren om hem te verwijderen (zie 6A). 2.
Página 42
Voor gebruik met de smartphonehouder kiest u onder (8D) het „FULL”-symbool, de stuurknuppels verdwijnen van het scherm. Kies voor gebruik met de VR-bril onder (8D) het “Bril”-symbool, de display opgedeeld in twee delen. Besturen met de smartphone: 1. Schakel het model in zoals beschreven onder 7. 2.
Página 43
11 BESTURING Opmerking: Voor een rustig vlieggedrag van het model hoeven de regelaars maar minimaal te worden bewogen! De richtingsindicaties hebben betrekking op de vlieg- richting terwijl het model van achteren wordt gezien. Als het model naar de piloot toe vliegt, moet in de betreffende tegenovergestelde richting worden gestuurd.
Página 44
Let op: Flips lukken het best wanneer de accu nog goed is opgeladen. Stijg op naar een veilige hoogte. Druk op de knop voor de flipfunctie (2J). De zender piept. Druk de regelaar voor voor-/achteruit en zijwaarts vliegen naar voren: het model maakt een flip naar voren.
AANWIJZINGEN VOOR VEILIG VLIEGEN ALGEMENE VLIEGTIPS: keren dat met de model wordt gevlogen, • Zet de model altijd op een vlakke ondergrond. heeft men vaak de neiging de regelaars te Een schuin vlak kan het startgedrag van de heftig te bedienen. Beweeg de regelaars model onder bepaalde omstandigheden altijd langzaam en voorzichtig, in geen geval negatief beïnvloeden.
PROBLEEMOPLOSSING Probleem: De propellers bewegen niet. Oorzaak: 1. Er is geen verbinding 2. De accu is te zwak of leeg. Oplossing: 1. Alles uitschakelen en in de juiste volgorde inschakelen (zie punt 7). 2. Laad de accu op. Probleem: De model stopt zonder zichtbare oorzaak tijdens de vlucht en verliest hoogte.
23908 CARACTERÍSTICAS DESTACADAS Modelo: • Función de grabación directamente en • Crea un punto de acceso WLAN propio el smartphone • Vídeo en tiempo real en el smart- • Control con emisora suministrada o phone del usuario smartphone del usuario Instrucciones de seguridad: •...
Página 48
relativa a la protección de datos. • No se deben utilizar baterías de Todas las imágenes capturadas solo distinto tipo, ni tampoco mezclar se pueden utilizar en el ámbito baterías nuevas y usadas. privado quedando prohibida su venta. • Solo está permitido utilizar las baterías •...
• Bajo ninguna circunstancia se debe utilizar Si durante el vuelo se presentan un cargador de baterías de NiCd/NiMH. náuseas, somnolencia, dolor de cabeza o mareos se deben dejar de usar • El proceso de carga se debe realizar inmediatamente las gafas VR hasta siempre sobre una superficie ignífuga que desaparezcan estas molestias.
3 GAFAS VR 3A Cierre 3B Correa 3C Botón giratorio 4 COLOCACIÓN DE LAS BATERÍAS 4A Desenrosque y retire la 4B Coloque 4 baterías AA 4C Coloque la tapa del tapa. de 1,5 V prestando compartimento de atención a las indica- baterías y atorníllela.
7 SECUENCIA DE ENCENDIDO Siga la secuencia de encendido exactamente. Apague siempre en primer lugar el modelo y luego la emisora. Instale la app gratuita para controlar el modelo: Encendido del modelo: 1. Deslice la cámara hacia delante para sacarla (véase 6A). 2.
Para volar usando el soporte para smartphone seleccione en (8D) el ícono „FULL“; las palancas de vuelo en la pantalla se ocultan. Para volar usando las gafas VR seleccione en (8D) el ícono de „gafas“; la pantalla se duplica. Control con el smartphone: 1.
11 CONTROL DEL VUELO Nota: Solo se requieren correcciones mínimas en los mandos para mantener la esta- bilidad del vuelo del modelo. Las referencias de dirección se refieren al modelo visto desde atrás. Si el modelo vuela hacia el piloto, el control se debe realizar en sentido contrario.
Nota: La mejora forma de realizar un Flip es con la batería completamente cargada. Suba hasta alcanzar la altura de seguridad. Pulse el botón de la función Flip (2J). La emisora emite un pitido. Pulse la palanca de vuelo hacia delante/detrás y vuelo lateral hacia delante.
CONSEJOS PARA UN VUELO SEGURO CONSEJOS GENERALES DE VUELO tiende a accionar los mandos con • Coloque el modelo siempre sobre una demasiada vehemencia. Los mandos se superficie plana. Una superficie inclinada deben mover siempre con cuidado y puede influir negativamente en el tacto.
• Vuelva a establecer la conexión WLAN de nuevo Encontrará más consejos en Internet en www.revell-control.de. INSTRUCCIONES DE SERVICIO En www.revell-control.de encontrará posibilidades de realizar pedidos y consejos para cambiar piezas de repuesto, así como información útil sobre todos los modelos de Revell Control. www.revell-control.de...
23908 CARATTERISTICHE PRINCIPALI Modello: • Funzione di registrazione direttamente • Crea il proprio hotspot wireless (WLAN) sullo smartphone • Controllabile mediante radiocomando • Video live sul proprio smartphone in dotazione o proprio smartphone Istruzioni di sicurezza: • Non utilizzare mai un modello sotto l’influenza di droghe o alcol.
Página 58
sulla protezione dei dati. Tutte le • Le batterie ricaricabili possono essere riprese devono essere utilizzate ricaricate solo sotto la supervisione sempre solo privatamente e non di un adulto. vendute. • Non utilizzare insieme tipi di batterie • Non volare su una proprietà privata, diversi e batterie usate.
• Non lasciare le batterie incustodite degli occhiali VR finché i sintomi non durante la ricarica. scompaiono. Se i sintomi permangono, rivolgersi ad un medico. Una minima • Non smontare o modificare i contatti parte della popolazione può reagire con delle batterie.
3 OCCHIALI VR 3A Chiusura 3B Cinghie 3C Manopola 4 INSERIMENTO BATTERIE 4A Svitare e rimuovere il 4B Inserire 4 batterie x 4C Chiudere il coperchio coperchio. 1,5 V AA e prestare del vano batterie e attenzione alle indica- avvitare. zioni di polarità, come indicato nel vano batterie.
7 PREPARAZIONE DELL'AVVIO Osservare la sequenza delle operazioni all‘avvio! In caso di disinserimento procedere in senso opposto, prima il modellino e dopo il radiocomando. Per il funzionamento del modellino installare l‘App gratuita: Azionare il modellino: 1. Spostare la videocamera in avanti per estrarla (vedere 6A). 2.
Per l’utilizzo con il supporto per smartphone selezionare da (8D) il simbolo “FULL”, le voci di controllo scompaiono. Per l’utilizzo degli occhiali VR selezionare da (8D) il simbolo “occhiali”, il display si sdoppia. Controllo tramite smartphone: 1. Accendere il modello come descritto al punto 7. 2.
11 COMANDI DI VOLO Suggerimento: Per una guida sicura del modello sono normalmente necessarie delle correzioni minime sui regolatori! Le indicazioni di direzione sono valide, guardando il modello dalla parte posteriore. Se il modello vola al di sopra dei piloti, deve essere comandato nella direzione opposta.
Attenzione: il flip migliora se le batterie sono ancora ben cariche! Salire ad altezza di sicurezza. Premere il pulsante per la funzione flip (2J). Il radiocomando emette un segnale acustico. Muovere in avanti sul regolatore avanti/indietro e volo laterale. Il modello esegue un filp in avanti - i flip in altre direzioni si eseguono con un corris- pondente movimento del regolatore.
Página 65
INDICAZIONI PER UN VOLO SICURO CONSIGLI GENERALI DI VOLO: • Posizionare sempre il modello su una regolatori nella direzione corrisponden- superficie piana. Una superficie irregolare te. Nei primi utilizzi si è portati spesso può influenzare negativamente l'avvio del ad utilizzare il modello con eccessivo modello.
Soluzione: • Stabilire nuovamente la connessione wireless Per ulteriori suggerimenti visitare il sito internet www.revell-control.de. ISTRUZIONI DI MANUTENZIONE Per informazioni sugli ordini e consigli su come sostituire i pezzi di ricambio, nonché altre informazioni utili su tutti i modelli Revell Control consultate il sito www.revell-control.de. www.revell-control.de...
Página 68
Elektro schrott- Hiermit erklärt die gesetz: Nach Revell GmbH, dass Gebrauchsende sich dieses Produkt bitte alle Batterien in Übereinstimmung entnehmen und mit den grund- separat entsorgen. legenden Anforderungen und den Alte elektrisch betriebene Geräte bei übrigen einschlägigen Bestim- den Sammelstellen der Gemeinden mungen der Richtlinie 1999/5/EC Achtung: Gefährdung für Elektroschrott abgeben.