Página 1
PT300B Propane Tabletop Grill Manual applies to the following model number(s) SH19032319, SH19032419, SH19032519, SH19032619, SH19030819, SH19032719, SH19032819, SH19032919, SH19033019 Your model number Mfg. Date - Serial Number These numbers are located on the rating label of the unit. IMPORTANT Please record this information immediately and keep in a safe place for future use.
180720 THIS INSTRUCTION MANUAL CONTAINS IMPORTANT INFORMATION NECESSARY FOR THE PROPER ASSEMBLY AND SAFE USE OF THE GRILL. READ AND FOLLOW ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS BEFORE ASSEMBLING AND USING THE APPLIANCE. FOLLOW ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS WHEN USING THE APPLIANCE. KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE. DANGER IF YOU SMELL GAS: •...
Página 3
IMPORTANT SAFEGUARDS • DO NOT use this grill or any gas product near unprotected combustible constructions. • Do not attempt to move the grill while it is lit. • DO NOT store a spare LP gas cylinder under or near this appliance. A fire causing death or serious injury may occur.
Página 4
MISSING OR DAMAGED PARTS , PLEASE CALL CUSTOMER SERVICE TOLL FREE 1-866-475-5180. NOTE : DO NOT RETURN UNIT TO THE STORE BEFORE CALLING THE TOLL FREE NUMBER. Do not dispose of your cartons until you are completely satisfied with your new Smoke Hollow grill. ®...
Grill Assembly 1. Hood Handle Assembly Hood Handle 1/4-20 x .50” Bolt set (2pcs.) Hood Handle Bezel Instructions: Place a handle bezel between each end of the handle and the grill hood then insert a 1/4-20 x .50” bolt with washer through the inside of the hood into each end of the handle.
Página 7
Grill Assembly Instructions: B. Align the holes in the igniter housing with the threaded holes in the firebowl end. Insert four 5/32 x .31” bolts with washers through the housing into the threaded holes. When installing the fourth bolt, first insert it through the ring at the end of the match holder chain and then through the housing and into the firebowl end.
Before Using Your Propane Grill Installation Codes WARNING To reduce the risk of serious bodily injury or death from fire or explosion: This installation must conform with local codes, or in the absence of local codes, with either the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54 Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1, or Propane Storage and Handling Code, B149.2.
Página 9
Before Using Your Propane Grill Installation Safety Precautions • Use only 1 lb. (16.4 oz) disposable cylinder (DOT39 Cylinder) that is 7-3/8 in. high (not included). • Only cylinders marked “propane” must be used. The cylinder must be disconnected when the appliance is not in use. •...
Página 10
Lighting the Grill WARNING To reduce the risk of serious bodily injury or death from fire or explosion: Open hood before lighting the grill to release trapped gas. During failed lighting attempts, or if the burner goes out during operation, turn control knob “OFF” to dissipate any accumulated gas.
Página 11
Manually Lighting the Grill Match 1. Open the hood. IMPORTANT: Make sure regulator knob is turned “OFF”. 2. While holding a lit match near the burner (Fig. 4), push the regulator knob in and turn 270 degrees (or 3/4 turn) counterclockwise to the “HIGH” position.
Página 12
Cooking On the Propane Grill WARNING To reduce the risk of serious bodily injury or death from fire, explosion or burn hazard: Never use charcoal or lighter fluid in your gas grill. Keep this outdoor cooking appliance clear and free from combustible materials, gasoline, and other flammable vapors and liquids.
Controlling Flare-Ups: Flare-ups are part of cooking meat on a grill. This adds to the unique flavor of barbecued food. However, excessive flare-ups can overcook your food and create a dangerous situation for you and your grill. Excessive flare-ups may result from large amounts of fat on the food being cooked or the build up of grease in the grill.
Care and Maintenance It is recommended that: • Inspection and service on this appliance be conducted annually by a qualified service person. • You regularly check that the outdoor cooking appliance area is clear and free from combustible material, gasoline and other flammable vapors and liquids.
Troubleshooting Problem Possible Cause Solution Gas leaking from LP gas cylinder Mechanical failure due to rust or Replace LP gas cylinder mishandling Gas leaking between LP Improper installation, connection not tight, Remove LP gas cylinder. Re-install correctly and tighten. gas cylinder and regulator failure of seal on LP gas cylinder Replace cylinder if damaged.
Página 16
1 year from the date of original retail purchase. The Smoke Hollow® warranty does not cover paint finish as it may burn off during normal use. The Smoke Hollow® warranty does not cover rust. Smoke Hollow® requires proof of purchase for warranty claim, such as a receipt. Upon the expiration of such warranty, all such liability shall terminate.
Página 17
PT300B Gril de table au propane Ce manuel s’applique aux numéros de modèle suivants SH19032319, SH19032419, SH19032519, SH19032619, SH19030819, SH19032719, SH19032819, SH19032919, SH19033019 Votre numéro de modèle Date de fabrication – Numéro de série Ces numéros se trouvent sur l’étiquette argentée située sur l’appareil.
CE MANUEL CONTIENT DES INFORMATIONS IMPORTANTES QUI SONT NÉCESSAIRES POUR UN ASSEMBLAGE ET UNE UTILISATION SÛRS ET APPROPRIÉS DU GRIL. LISEZ ET SUIVEZ LA TOTALITÉ DES AVERTISSEMENTS ET DES INSTRUCTIONS FOURNIS AVANT D’ASSEMBLER ET D’UTILISER L’APPAREIL. SUIVEZ LA TOTALITÉ DES AVERTISSEMENTS ET DES INSTRUCTIONS LORS DE L’UTILISATION DE L’APPAREIL.
Página 19
MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES • N’utilisez PAS ce gril ou tout autre produit au gaz près de constructions combustibles non protégées. • Ne tentez pas de déplacer le gril lorsqu’il est en marche. • Ne conservez PAS une bouteille de propane de rechange sous l’appareil ni à proximité de celui-ci. Un incendie pouvant entraîner la mort ou des blessures graves est possible.
Página 20
AU SERVICE À LA CLIENTÈLE SANS FRAIS 1-866-475-5180. REMARQUE : NE RAPPORTEZ PAS L’APPAREIL AU MAGASIN AVANT D’AVOIR TÉLÉPHONÉ AU NUMÉRO SANS FRAIS. Ne jetez pas les boîtes tant que vous n’êtes pas complètement satisfait avec votre nouveau gril Smoke Hollow ®...
Liste des pièces et des outils Clé Description Qté N de pièce Thermomètre 205-1 Collerette du thermomètre 205-2 Couvercle 205-3 Axe de charnière du cou- 205-4 vercle Collerette de la poignée 205-5 du couvercle Poignée du couvercle 205-6 Grille-réchaud 205-7 Grille de cuisson 205-8 Plaque de recouvrement...
Assemblage du gril 1. Assemblage de la poignée du couvercle Poignée du couvercle Ensemble de boulons 1/4-20 × 0,50 po (2 morceaux) Collerette de Instructions : la poignée du couvercle Insérez une collerette de la poignée entre chaque extrémité de la poignée et le couvercle du gril, puis insérez un boulon de 1/4-20 ×...
Página 23
Assemblage du gril Instructions : B. Alignez les trous dans le boîtier de l’allumeur avec les trous filetés dans l’extrémité du foyer. Insérez quatre boulons 5/32 x 0,31 avec des rondelles à travers le boîtier dans les trous filetés. Lorsque vous installez le quatrième boulon, insérez-le d’abord au travers de l’anneau qui se trouve à...
Avant d’utiliser votre gril au propane Codes d’installation AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de blessures graves ou de mort des suites d’un incendie ou d’une explosion : Cette installation doit respecter les codes locaux ou l’un des codes suivants : National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/ NFPA 54, Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1, ou Propane Storage and Handling Code, B149.2.
Avant d’utiliser votre gril au propane Précautions lors de l’installation • Utilisez uniquement des bouteilles jetables de 1 lb (16,4 oz) (DOT39 Cylinder) d’une hauteur de 7-3/8 po (non fournies). • Seules les bouteilles portant la mention « Propane » doivent être utilisées. La bouteille doit être déconnectée quand l’appareil n’est pas utilisé.
Allumage du gril AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de blessures graves ou de mort des suites d’un incendie ou d’une explosion : Ouvrez le couvercle avant d’allumer le gril pour libérer le gaz emprisonné. Après l’échec d’une tentative d’allumage, ou si le brûleur s’éteint pendant le fonctionnement, tournez le bouton de réglage sur la position «...
Página 27
Allumage manuel du gril 1. Ouvrez le couvercle. IMPORTANT : Assurez-vous que le Allumette bouton du régulateur est sur la position OFF. 2. Tout en tenant une allumette allumée près du brûleur (Fig. 4), enfoncez le bouton du régulateur et tournez-le sur 270 degrés (3/4 tour) dans le sens antihoraire jusqu’à...
Página 28
Cuisson sur le gril au gaz AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de blessures graves, de mort ou de brûlures des suites d’un incendie ou d’une explosion : N’utilisez pas de charbon ou de liquide d’allumage dans votre gril au gaz. Gardez cet appareil de cuisson pour l’extérieur à distance et libre de tout matériau combustible tel que de l’essence ou tout autre liquide ou gaz inflammable.
Contrôle des poussées de flamme : Les poussées de flamme font partie de la cuisson de la viande sur le gril. Cela ajoute à la saveur unique des aliments cuits au barbecue. Toutefois, des poussées de flamme excessives pourraient faire en sorte que vos aliments sont trop cuits et créer une situation dangereuse pour vous et votre gril.
Soins et entretien Nous faisons les recommandations suivantes : • Une inspection et l’entretien de cet appareil devraient être faits une fois par an par un réparateur qualifié. • Vérifiez régulièrement que les alentours de l’appareil de cuisson pour l’extérieur soient libres de tout matériau combustible, d’essence et de tout autre liquide ou vapeur inflammable.
Dépannage Problème Cause possible Solution Fuite de gaz de la bouteille de Défaillance mécanique causée par la rouille Remplacez la bouteille de propane propane ou une mauvaise manutention Fuite de gaz entre la bouteille de Mauvaise installation, raccordement Enlevez la bouteille de propane. Réinstallez-la correctement et serrez. propane et le branchement au desserré, défaillance du joint d’étanchéité...
Página 32
La garantie de Smoke Hollow® ne couvre pas la finition de peinture, car elle peut brûler au cours d’un usage normal. La garantie de Smoke Hollow® ne couvre pas la rouille. Smoke Hollow® exige une preuve d’achat lors de réclamations au titre de la garantie, par exemple un reçu. Cette responsabilité...
PT300B Ahumador de propano para mesa El manual se aplica a los siguientes números de modelos SH19032319, SH19032419, SH19032519, SH19032619, SH19030819, SH19032719, SH19032819, SH19032919, SH19033019 Su número de modelo Fecha de fabricación - Número de serie Estos números se ubican en la etiqueta posterior de la unidad.
ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES CONTIENE INFORMACIÓN IMPORTANTE NECESARIA PARA EL CORRECTO ENSAMBLAJE Y USO SEGURO DE LA PARRILLA. LEA Y SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES ANTES DE ENSAMBLAR Y USAR EL ARTEFACTO. SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES CUANDO USE LA UNIDAD. CONSERVE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA EN EL FUTURO.
INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • NO use esta parrilla o cualquier producto de gas cerca de construcciones combustibles desprotegidas. • No intente mover la parrilla mientras esté encendida. • NO almacene cilindros de repuesto de gas LP bajo o cerca de este artefacto. Podría ocurrir un incendio que cause la muerte o lesiones graves.
PARTES AUSENTES O DAÑADAS, LLAME AL SERVICIO DE ASISTENCIA AL CLIENTE LLAMADA GRATUITA 1-866-475-5180. NOTA: NO DEVUELVA LA UNIDAD A LA TIENDA ANTES DE LLAMAR AL NÚMERO DE LLAMADA GRATUITA. No elimine los cartones hasta que esté completamente satisfecho con su nueva parrilla Smoke Hollow ®...
Lista de partes y herramientas Clave Descripción Cant. N. º de parte Termómetro 205-1 Bisel del termómetro 205-2 Cubierta 205-3 Pin del pivote de la cubierta 205-4 Bisel del asa de la cubierta 205-5 Asa de la cubierta 205-6 Rejilla de calentamiento 205-7 Rejilla de cocción 205-8...
Ensamblaje de la parrilla 1. Ensamblaje del asa de la cubierta Asa de la cubierta Set de pernos de 1/4-20 x .50” (2 pzas.) Bisel del asa de la cubierta Instrucciones: Coloque un bisel del asa entre cada extremo del asa y la cubierta de la parrilla, e inserte un perno de 1/4-20 x .50”...
Ensamblaje de la parrilla Instrucciones: B. Alinee los orificios en la carcasa del encendedor con los orificios roscados en el extremo del tazón de fuego. Inserte cuatro pernos de 5/32 x .31“ con arandelas a través de la carcasa en los orificios roscados.
Antes de usar su parrilla de gas LP Códigos de instalación ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesión corporal grave o muerte por incendio o explosión: Esta instalación debe estar conforme con los códigos locales o, en ausencia de los códigos locales, con el Código nacional de gas combustible, el Código de instalación de propano y gas natural ANSI Z223.1/NFPA 54, CSA B149.1 o el Código de manejo y almacenamiento de propano, B149.2.
Antes de usar su parrilla de gas LP Precauciones de seguridad durante la instalación • Use solamente cilindros desechables de 1 lb. (16.4 oz) (Cilindro DOT39) que tenga 7-3/8 pulg. de alto (no incluido). • Solo los cilindros marcados con “propano” deben usarse. El cilindro debe estar desconectado cuando el artefacto no está en uso. •...
Encendido de la parrilla ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesión corporal grave o muerte por incendio o explosión: Abra la cubierta antes de encender la parrilla para liberar el gas atrapado. Durante los intentos de encendido fallidos o si el quemador se apaga durante la operación, gire la perilla de control a "OFF"...
Encendido manual de la parrilla Fósforo 1. Abra la cubierta. IMPORTANTE: Asegúrese que la perilla del regulador esté en “OFF”. 2. Mientras sostiene un fósforo, encienda el quemador (Fig. 4), presione la perilla del regulador hacia adentro y gírela 270 grados (o 3/4 de giro) en el sentido opuesto a las manecillas del reloj hasta la posición de High (Alto).
Cocinando en la parrilla a gas ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones personales graves o muerte por incendio, explosión o peligro de quemadura: Nunca use carbón vegetal o líquido de encendedor en su parrilla a gas. Mantenga esta área de cocción en exteriores despejada y libre de materiales combustibles, gasolina y otros vapores y líquidos inflamables.
Control de estallidos: Los estallidos son parte de las carnes que se están cocinando sobre una parrilla. Esto añade un sabor único a barbacoa a los alimentos. Sin embargo, los estallidos excesivos pueden sobrecocinar sus alimentos y crear una situación peligrosa para usted y su parrilla.
Cuidado y mantenimiento Se recomienda: • Inspeccionar y hacer mantenimiento a este artefacto anualmente, a cargo de una persona de servicio calificada. • Verificar con regularidad que el área del artefacto de cocción en exteriores esté despejada y libre de materiales combustibles, gasolina y otros vapores y líquidos inflamables.
Detección y solución de problemas Problema Causa posible Solución Fuga de gas desde el cilindro de Falla mecánica debido a óxido o mala Reemplace el cilindro de gas LP gas LP manipulación Reemplace el cilindro de gas LP. Reinstálelo correctamente y ajuste. Fuga de gas entre el cilindro de gas Instalación inapropiada, conexión no firme, falla Reemplace el cilindro si está...
Página 48
Hollow® no cubre el acabado de la pintura ya que puede salirse durante el uso normal. La garantía de Smoke Hollow® no cubre la oxidación. Smoke Hollow® requiere el comprobante de compra para hacer un reclamo de la garantía, como por ejemplo, un recibo. Después de la fecha de vencimiento de la garantía, finalizarán todas las responsabilidades.
Página 52
Customer Service | Service à la clientèle | Servicio de atención al cliente S M O K E - H O L LOW.CO M/CO N TAC T - S U P P O RT Toll Free / Sans frais / Número gratuito: 1-866-475-5180 Monday –...