Página 1
WG800, WG1000 PELLET GRILL Manual applies to the following model number(s) Le manuel s’applique aux numéros de modèle suivants El manual se aplica a los siguientes números de modelo SH19260719 SH19260819 SH19261019 SH19262319 Your model number Votre numéro de modèle Su número de modelo...
Página 2
A MAJOR CAUSE OF FIRES IS FAILURE TO MAINTAIN REQUIRED CLEARANCES (AIR SPACES) TO COMBUSTIBLES MATERIALS. IT IS OF UTMOST IMPORTANCE THAT THIS PRODUCT BE INSTALLED ONLY IN ACCORDANCE WITH THESE INSTRUCTIONS. PLEASE READ THIS ENTIRE MANUAL BEFORE ASSEMBLY, INSTALLATION AND USE OF THIS PELLET FUEL - BURNING APPLIANCE.
Página 3
WARNINGS AND IMPORTANT SAFEGUARDS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLING AND USING THE APPLIANCE • Unit is for OUTDOOR HOUSEHOLD USE ONLY. • CAUTION - Always store wood pellets in a dry location away from heat producing appliances and fuel containers. •...
Qty-3 DO NOT RETURN TO RETAILER for assembly assistance, missing or damaged parts. Please contact Smoke Hollow® customer service at 1-866-475-5180 or STOP! S M O K E - H O L LOW.CO M/CO N TAC T - S U P P O RT...
Parts List Actual product may differ from picture shown 19 Pellet Hopper Assembly Kit Parts may vary by item number of model. 23 Auger Motor Kit DESCRIPTION Warming Rack Grill Lid Lid Hindges • BEFORE ASSEMBLY READ Smokin’ Sear Cooking Grids Pellet Hopper Assembly ALL INSTRUCTIONS Smoke Stack Kit...
Página 6
Assembly Actual product may differ from picture shown Screw 5/32”-30 x .39” Qty-3 Quantité-3 Cant.-3 Screw 1/4”-20 x .59” Qty-16 Quantité-16 Cant.-16 Screw 1/4”-20 x .59” Qty-8 Quantité-8 Cant.-8...
Página 7
Assembly • Insert front panel with screw B Screw 5/32”-30 x .39” Qty-5/6 Quantité-5/6 Cant.-5/6 • Install side shelf and front basket using screw A. • Your model grill may be equiped with part 27 or part 33. Screw 1/4”-20 x .59” Qty-8 Quantité-8 Cant.-8...
Página 9
Assembly • Plug meat probe(s) into control panel. You may have 1 or 2 meat probes, depending on model purchased. Insert meat probe(s) through hole in side of grill body. • Brancher la (les) sonde (s) de viande dans le panneau de commande. Vous pouvez avoir 1 ou 2 sondes à...
Página 10
Pellet Grill Operation -Read & Follow Instructions Carefully OPERATING INSTRUCTIONS 1. Before turning the grill on, fill the hopper with food grade wood pellets. 2. Prime the auger using the Auger Priming Instructions. 3. Do not overload grill with food. Extra large amounts of food may trap heat, extend cooking time and cause uneven cooking.
Página 11
Pellet Grill Operation -Read & Follow Instructions Carefully SMOKE PROGRAM OPTIONS To help you develop an understanding of the smoke program, we have defined each setting below. In addition, here are some key points to explain how this program works, and can be used, to master your pellet smoking experience. •...
Toubleshooting Guide Symptom Cause Solution Not plugged into outlet Plug into power source. House breaker tripped Reset breaker. No power to controller Unplug connection and reconnect. Reference Controller access/replace- Bad connection at controller (No beep when plugged into ment instructions. outlet) Controller fuse blown Reference “Controller Fuse Replacement”...
Troubleshooting Guide Symptom Cause Solution Temperature probe has residue build up on it Clean grill probe. Reference “Meat Probe Temperature Verification” in- structions. Meat probe has a +/- 5°F (2.78°C) tolerance. Clean meat probe before performing verfication. Grill temp is inaccurate Reference “Grill Temperature Verification”...
Página 14
CONTROLLER FUSE REPLACEMENT Turn off grill and allow to cool to touch. Unplug from wall. Remove four screws from controller faceplate. Remove controller from housing. Locate fuse housing and remove fuse. • Open fuse housing by pressing down and rotating counter-clockwise. •...
Página 15
ELEMENT ACCESS / REPLACEMENT Turn off grill and allow to cool to touch. Unplug from wall. Remove pellets from hopper. Remove four screws holding pellet hopper to auger housing (Fig. 1 p.16) Disconnect element from controller (Fig. 2 p.16) Tip: Tie a piece of string to old plug at this step. This will make feeding new element plug thru auger housing easier in future steps.
Página 16
AUGER ACCESS / AUGER TUBE CLEANING Turn off grill and allow to cool to touch. Unplug from wall. Remove cooking racks, water bowl, grease deflector, and heat diffuser. Cleanout any ash, pellets or debris in crucible. Remove pellets from hopper. Remove four screws holding pellet hopper to auger housing and remove hopper.
Página 17
1 year from the date of original retail purchase. The Smoke Hollow® warranty does not cover paint finish as it may burn off during normal use. The Smoke Hollow® warranty does not cover rust. Smoke Hollow® requires proof of purchase for warranty claim, such as a receipt. Upon the expiration of such warranty, all such liability shall terminate.
Página 20
Customer Service | Service à la clientèle | Servicio de atención al cliente S M O K E - H O L LOW.CO M/CO N TAC T - S U P P O RT Toll Free: 1-866-475-5180 Monday – Friday | 8:00am-5:00pm EST 5032 Milgen Court | Columbus, GA 31907 W W W.
Página 21
WG800, WG1000 GRIL À GRANULES Manual applies to the following model number(s) Le manuel s’applique aux numéros de modèle suivants El manual se aplica a los siguientes números de modelo SH19260719 SH19260819 SH19261019 SH19262319 Your model number Votre numéro de modèle Su número de modelo...
180627 LE NON-RESPECT DES DÉGAGEMENTS (ESPACES LIBRES) REQUIS POUR LES MATÉRIAUX COMBUSTIBLES EST L’UNE DES PRINCIPALES CAUSES D’INCENDIE. IL EST EXTRÊMEMENT IMPORTANT D’INSTALLER CE PRODUIT CONFORMÉMENT À CES INSTRUCTIONS SEULEMENT. VEUILLEZ LIRE CE MANUEL AU COMPLET AVANT L’ASSEMBLAGE, L’INSTALLATION ET L’UTILISATION DE CET APPAREIL AUX GRANULES.
Página 23
AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE IMPORTANTES LISEZ ET TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’INSTALLER ET D’UTILISER L’APPAREIL. • Cet appareil est destiné exclusivement à une utilisation RÉSIDENTIELLE À L’EXTÉRIEUR. • MISE EN GARDE – Rangez toujours les granules de bois dans un endroit sec, loin des appareils générateurs de chaleur et des contenants de combustible. •...
Quantité-3 NE PAS RENVOYER AU DÉTAILLANT pour obtenir de l’aide pour l’assemblage ou des pièces manquantes ou endommagées. Veuillez prendre contact avec le service à la clientèle de Smoke Hollow® au numéro 1 866 475-5180 ou ARRÊTEZ! SMOKE - HOLLOW.COM/CONTACT - SUPPORT Veuillez avoir le numéro de modèle et le numéro de série à...
Liste des pièces Le produit réel peut différer de l’illustration 19 Trousse d’assemblage de la trémie Les pièces peuvent varier en fonction du à granules numéro d’article du modèle. Trousse du moteur de la vis sans fin DESCRIPTION Grille-réchaud Couvercle du gril Charnières du couvercle •...
Página 26
Assemblage Le produit réel peut différer de l’illustration 5/32”-30 x .39” Qty-3 Quantité-3 Cant.-3 1/4 po-20 × 0,59 po Qty-16 Quantité-16 Cant.-16 1/4 po-20 × 0,59 po Qty-8 Quantité-8 Cant.-8...
Página 27
Assemblage • Insérez le panneau avant en utilisant la vis A 5/32 po-30 × 0,39 po Qty-5/6 Quantité-5/6 Cant.-5/6 • Installez la tablette latérale et le panier avant au moyen de la vis A. • Votre gril pourrait être fourni avec la pièce 27 ou la pièce 33.
Página 29
Assemblage • Plug meat probe(s) into control panel. You may have 1 or 2 meat probes, depending on model purchased. Insert meat probe(s) through hole in side of grill body. • Branchez le(s) thermomètre(s) à viande dans le panneau de commande. Vous pouvez avoir 1 ou 2 thermomètres à...
Página 30
Fonctionnement du gril à granules – Lisez et suivez attentivement toutes les instructions MODE D’EMPLOI 1. Avant de mettre le gril en marche, remplissez la trémie avec des granules de bois de qualité alimentaire. 2. Amorcez la vis sans fin en suivant les instructions d’amorçage de la vis sans fin. 3.
Fonctionnement du gril à granules – Lisez et suivez attentivement toutes les instructions PROGRAMMES DE FUMAGE Pour vous aider à mieux comprendre le programme de fumage, nous avons défini chaque réglage ci-dessous. De plus, voici quelques points clés qui vous expliqueront la façon dont le programme fonctionne et peut être utilisé...
Si les deux étapes précédentes ont indiqué que le thermomètre à viande fonction- Contrôleur défectueux nait correctement, téléphonez à Smoke Hollow® pour obtenir un contrôleur de rechange. Consultez les « Instructions d’accès au contrôleur et de remplacement ». Il y a une accumulation de résidus sur le Nettoyez le thermomètre à...
Página 33
Guide de dépannage Symptôme Cause Solution Il y a une accumulation de résidus sur le thermomètre à viande Nettoyez la sonde du gril. Consultez les « Instructions de vérification de la température du thermomètre à viande ». Le thermomètre à viande a une tolérance de +/–...
Página 34
REMPLACEMENT DU FUSIBLE DU CONTRÔLEUR Éteignez le gril et attendez qu’il soit froid au toucher. Débranchez-le de la prise murale. Enlevez quatre vis de la plaque avant du contrôleur. Retirez le contrôleur du boîtier. Trouvez le boîtier du fusible et retirez le fusible. •...
Página 35
ACCÈS À L’ÉLÉMENT ET REMPLACEMENT Éteignez le gril et attendez qu’il soit froid au toucher. Débranchez-le de la prise murale. Enlevez les granules de la trémie. Enlevez les quatre vis retenant la trémie à granules au boîtier de la vis sans fin (Fig. 1 p. 16) Débranchez l’élément du contrôleur (Fig.
ACCÈS À LA VIS SANS FIN ET NETTOYAGE DU TUYAU Éteignez le gril et attendez qu’il soit froid au toucher. Débranchez-le de la prise murale. Enlevez les grilles de cuisson, la cuvette d’eau, le déflecteur de graisse et le diffuseur de chaleur. Enlevez la cendre, les granules et les débris qui se trouvent dans le creuset, le cas échéant.
Página 37
La garantie de Smoke Hollow® ne couvre pas la finition de peinture, car celle-ci peut brûler au cours d’un usage normal. La garantie de Smoke Hollow® ne couvre pas la rouille. Smoke Hollow® exige une preuve d’achat, comme un reçu, lors de réclamations au titre de la garantie. Cette garantie prend fin dès la date d’expiration de la garantie.
Página 38
Customer Service | Service à la clientèle | Servicio de atención al cliente SMOKE - HOLLOW.COM/CONTACT - SUPPORT Sans frais : 1 866 475-5180 Du lundi au vendredi | De 8 h à 17 h HNE 5032 Milgen Court | Columbus, GA 31907 WWW.SMOKE-HOLLOW.COM...
Página 39
WG800, WG1000 PARRILLA DE PERLAS DE MADERA Manual applies to the following model number(s) Le manuel s’applique aux numéros de modèle suivants El manual se aplica a los siguientes números de modelo SH19260719 SH19260819 SH19261019 SH19262319 Your model number Votre numéro de modèle Su número de modelo...
180627 UNA DE LAS PRINCIPALES CAUSAS DE INCENDIO ES NO CONTAR CON EL ESPACIO DESPEJADO REQUERIDO (ESPACIOS LIBRES) FRENTE A LOS MATERIALES COMBUSTIBLES. ES DE PRIMORDIAL IMPORTANCIA QUE ESTE PRODUCTO SEA INSTALADO ÚNICAMENTE EN CONFORMIDAD CON ESTAS INSTRUCCIONES. LEA TODO ESTE MANUAL ANTES DEL ENSAMBLAJE, INSTALACIÓN Y USO DE ESTE ARTEFACTO DE QUEMA DE COMBUSTIBLES DE PERLAS.
ADVERTENCIAS Y SALVAGUARDAS IMPORTANTES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE INSTALAR Y USAR EL ARTEFACTO • La unidad es SOLO para uso CASERO EN EXTERIORES. • PRECAUCIÓN - Siempre almacene las perlas de madera en un lugar seco, lejos de artefactos que producen calor y contenedores de combustible.
Tornillo de 1/4”-20 Cant. 3 NO REGRESE AL MINORISTA para solicitar asistencia en el ensamblaje, o partes faltantes o dañadas. Contacte al Servicio al cliente de Smoke Hollow® al 1-866-475-5180 o visite ¡PARE! SMOKE - HOLLOW.COM/CONTACT - SUPPORT Tenga a la mano el número de modelo y el número de serie. Estos números se encuentran en la etiqueta plateada de clasificación de la unidad.
Lista de partes El producto real puede ser distinto de la imagen mostrada 19 Ensamblaje de la tolva de perlas Las partes pueden variar según el número del ítem del modelo. Kit del motor del barreno DESCRIPTION Rejilla de calentamiento Tapa de la parrilla Bisagras de la tapa Rejillas de cocción para sellar y ahumar...
Ensamblaje El producto real puede ser distinto de la imagen mostrada Tornillo 5/32”-30 x .39” Qty-3 Quantité-3 Cant.-3 Tornillo 1/4”-20 x .59” Qty-16 Quantité-16 Cant. 16 Tornillo 1/4”-20 x .59” Qty-8 Quantité-8 Cant. 8...
Página 45
Ensamblaje • Inserte el panel frontal con el tornillo A Tornillo 5/32”-30 x .39” Qty-5/6 Quantité-5/6 Cant. 5/6 • Instale la repisa lateral y la cesta frontal usando el tornillo A. • Su parrilla podría venir equipada con la pieza N.° 27 o la pieza N.° 33. Tornillo 1/4”-20 x .59”...
Ensamblaje • Plug meat probe(s) into control panel. You may have 1 or 2 meat probes, depending on model purchased. Insert meat probe(s) through hole in side of grill body. • Brancher la (les) sonde (s) de viande dans le panneau de commande. Vous pouvez avoir 1 ou 2 sondes à...
Página 48
Operación de la parrilla de perlas - Lea y siga todas las instrucciones cuidadosamente INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 1. Antes de encender la parrilla, llene la tolva con perlas de madera de grado alimenticio. 2. Cebe el barreno consultando las Instrucciones de cebado del barreno. 3.
Operación de la parrilla de perlas - Lea y siga todas las instrucciones cuidadosamente OPCIONES DEL PROGRAMA DE AHUMADO Para ayudarle a entender mejor el programa de ahumado, hemos definido cada configuración a continuación. Además, aquí hay algunos puntos clave para explicar cómo funciona y cómo puede usarse este programa, para ser un experto en su experiencia de ahumado con perlas de madera.
Guía de detección y resolución de problemas Problema Causa Solución No está enchufado en el tomacorrientes Enchufe en la fuente de alimentación. El interruptor de la casa se ha fundido Reinicie el interruptor. No hay energía hacia el controlador Desenchufe la conexión y vuelva a conectar. Consulte las instrucciones de acceso/ Mala conexión en el controlador (No se oye un bip cuando se enchufa al reemplazo del controlador.
Guía para la detección y resolución de problemas Problema Causa Solución La sonda de temperatura tiene acumulación de residuos en ella Limpie la sonda de la parrilla. Consulte las instrucciones de la “Verificación de la temperatura de la sonda de carne”. La sonda para carne tiene una tolerancia de +/- 5°F (2.78°C).
REEMPLACE EL FUSIBLE DEL CONTROLADOR Apague la parrilla y deje que esté fría al tacto. Desenchufe de la pared. Retire cuatro tornillos de la placa frontal del controlador. Retire el controlador de la carcasa. Ubique el armazón del fusible y retire el fusible. •...
ACCESO / REEMPLAZO DEL ELEMENTO 1. Apague la parrilla y deje que esté fría al tacto. 2. Desenchufe de la pared. 3. Retire las perlas de la tolva. 4. Retire los cuatro tornillos que sujetan la tolva de perlas al armazón del barreno (Fig. 1 p. 16). 5.
ACCESO AL BARRENO / LIMPIEZA DEL TUBO DEL BARRENO Apague la parrilla y deje que esté fría al tacto. Desenchufe de la pared. Retire las rejillas de cocción, el tazón de agua, el deflector de grasa y el difusor de calor. Limpie cualquier ceniza, perla o residuo que se encuentre en el crisol.
Página 55
Hollow® no cubre el acabado de la pintura ya que puede salirse durante el uso normal. La garantía de Smoke Hollow® no cubre la oxidación. Smoke Hollow® requiere el comprobante de compra para hacer un reclamo de la garantía, como por ejemplo, un recibo. Después de la fecha de vencimiento de la garantía, finalizarán todas las responsabilidades.
Página 56
Customer Service | Service à la clientèle | Servicio de atención al cliente SMOKE - HOLLOW.COM/CONTACT - SUPPORT Número gratuito: 1-866-475-5180 Lunes a viernes | 8:00 a.m. - 5:00 p. m. EST 5032 Milgen Court | Columbus, GA 31907 WWW.SMOKE-HOLLOW.COM...