Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 94

Enlaces rápidos

Beoplay HX
User Guide
Betjeningsvejledning
Bedienungsanleitung
Guía del usuario
Mode d'emploi
Guida utente
ユーザーガイド
사용 설명서
Gebruikershandleiding
Guia do utilizador
Руководство пользователя
Användarhandbok
用户指南
使用者指南

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bang & Olufsen Beoplay HX

  • Página 1 Beoplay HX User Guide Betjeningsvejledning Bedienungsanleitung Guía del usuario Mode d’emploi Guida utente ユーザーガイド 사용 설명서 Gebruikershandleiding Guia do utilizador Руководство пользователя Användarhandbok 用户指南 使用者指南...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    C O N T E N T S English, 3 Dansk (Danish), 16 Svenska (Swedish), 29 Norsk (Norwegian), 42 Deutsch (German), 55 Nederlands (Dutch), 68 Français (French), 81 Español (Spanish), 94 Italiano (Italian), 107 Português (Portuguese), 120 Русский (Russian), 133 日本語...
  • Página 3: English

    E N G L I S H D O W N LOA D B A N G & O L U F S E N A P P To set up your product, download the Bang & Olufsen App from the Google Play Store or Apple App Store. From this app you can set up your product and get the full Bang &...
  • Página 4 Next, go to the Bang & Olufsen app to set up your product, connect to Bluetooth, update to the latest software and personalise your headphones. Once your Beoplay HX is turned on, you will be able to find them in the Bluetooth settings of your device.
  • Página 5 M U S I C Use touch controls on the right aluminium disc to operate your Beoplay HX. Action Gesture Play Tap in the centre Pause Tap in the center Next Swipe forward Previous Swipe backwards Volume up Swipe circularly...
  • Página 6 C A L L S Use touch controls on the right aluminium disc to operate your Beoplay HX. Action Gesture Accept call Tap in the centre Reject a call Double tap in the centre End a call Tap in the centre...
  • Página 7 AC T I V E N O I S E C A N C E L L AT I O N / T R A N S PA R E N C Y Quickly switch between Active Noise Cancellation, Transparency and Neutral using the rectangular button on the left earcup.
  • Página 8 M U LT I B U T TO N Use the round button on your left earcup to quickly activate your voice assistant or to mute or unmute your microphone while in a call. While muted, a red light indicator will be displayed on your headphones.
  • Página 9 When the battery is fully charged, the indicator shows solid green. When the battery power is below 10% the indicator turns red and a sound prompt will play. Beoplay HX has up to 35 hours of wireless play time with Active Noise Cancellation on.
  • Página 10 B L U E TO OT H PA I R I N G To activate Bluetooth, long press the power button for 2 seconds. Release when you hear a sound prompt. The light indicator will blink blue and your headphones will be ready for pairing.
  • Página 11 L I N E - I N Turn on Beoplay HX and attach a line-in music source for a wired connection. ANC & Transparency Modes are not designed to work with a line-in source and are only available during wireless connection.
  • Página 12 AC T I V E N O I S E C A N C E L L AT I O N Noise Cancellation lets you tune out your surroundings and focus on your music, podcast or simply enjoy silence. Activate and adjust the level of Active Noise Cancellation by pressing the rectangular button on the left earcup to toggle to ANC mode.
  • Página 13 T R A N S PA R E N C Y M O D E Transparency Mode lets you hear the world around you without taking off your Beoplay Portal. Activate and adjust how much of the outside world to let as in as you listen to music by pressing the rectangular button on the left earcup to toggle to Transparency mode.
  • Página 14 O W N VO I C E Own Voice technology captures and adjusts the volume of your voice, while also filtering out background noises, so that you have a clear and true respresentation of how you sound. Yow can switch Own Voice on and off, or adjust the levels, by pressing the rectangular button on the left earcup to toggle to Own Voice mode during a call.
  • Página 15 FAC TO R Y R E S E T To restore your headphones to the factory settings, do a very long press (more than 8 seconds) on the on/off button on the right earcup, until the LED indicator flashed red. Then wait for the headphones to turn off before starting the set-up process again.
  • Página 16: Dansk (Danish)

    DA N S K DA N I S H D O W N LOA D B A N G & O L U F S E N - A P P E N For at indstille dit produkt skal du downloade Bang & Olufsen-appen fra Google Play eller Apple App Store.
  • Página 17 Gå derefter til Bang & Olufsen-appen for at konfigurere dit produkt, oprette forbindelse til Bluetooth, opdatere til den nyeste software og tilpasse dine hovedtelefoner. Når Beoplay HX er tændt, vil du kunne finde dem under Bluetooth-indstillingerne på din enhed.
  • Página 18 M U S I K Brug berøringskontrolelementerne på den højre aluminiumsskive til at betjene Beoplay HX. Handling Bevægelse Afspil Tryk på midten Pause Tryk på midten Næste Stryg fremad Forrige Stryg bagud Volume op Stryg rundt med uret i den indgraverede ring...
  • Página 19 O P K A L D Brug berøringskontrolelementerne på den højre aluminiumsskive til at betjene Beoplay HX. Handling Bevægelse Accepter opkald Tryk på midten Afvis et opkald Tryk to gange på midten Afslut et opkald Tryk på midten...
  • Página 20 A K T I V S TØ J R E D U K T I O N / LY DT R A N S PA R E N S Du kan skifte hurtigt mellem aktiv støjreduktion, lydtransparens og neutral ved hjælp af den rektangulære knap på...
  • Página 21 M U LT I K N A P Brug den runde knap på venstre ørekop til hurtigt at aktivere stemmeassistenten eller slå mikrofonen til/ fra under et opkald. Når lyden er slået fra, lyser der en rød indikator på hovedtelefonerne.
  • Página 22 USB-C-kabel. Du kan stadig bruge hovedtelefonerne, mens de oplades. Det tager ca. 3 timer at lade Beoplay HX helt op. Når batteriet er fuldt opladet, lyser indikatoren grønt. Når batteriniveauet er på under 10 %, lyser indikatoren rødt, og der afspilles en lydprompt.
  • Página 23 B L U E TO OT H PA R R I N G Hold tændknappen nede i 2 sekunder for at aktivere Bluetooth. Slip, når du hører en lydprompt. Lysindikatoren blinker blåt, og dine hovedtelefoner er klar til pardannelse. MFI til iOS (Made for iOS) og Fast Pair til Android giver dig en prompt i Bang & Olufsen-appen, men du kan også...
  • Página 24 L I N E - I N Tænd for Beoplay HX, og tilslut en line-in-musikkilde for at oprette en kabelforbindelse. Tilstandene Aktiv støjreduktion og Lydtransparens er ikke beregnet til at fungere med en line-in-kilde og er kun tilgængelige under trådløs forbindelse.
  • Página 25 A K T I V S TØ J R E D U K T I O N Med støjreduktion kan du lukke af for omgivelserne og fokusere på din musik eller din podcast eller blot nyde stilheden. Aktivér og juster niveauet for aktiv støjreduktion ved at trykke på...
  • Página 26 LY DT R A N S PA R E N S Med lydtransparens kan du høre dine omgivelser uden at tage Beoplay HX af. Aktivér og juster, hvor meget af omgivelserne du vil høre, mens du lytter til musik, ved at trykke på...
  • Página 27 O W N VO I C E Own Voice-teknologien optager og justerer din stemmes lydstyrke og filtrerer samtidig baggrundsstøj fra, så du får en klar og ægte gengivelse af, hvordan du lyder. Du kan slå Own Voice til og fra eller justere niveauerne ved at trykke på...
  • Página 28 G E N DA N FA B R I K S I N D S T I L L I N G E R Du kan gendanne dine hovedtelefoners fabriksindstillinger ved at holde tænd/sluk-knappen på højre ørekop nede (i mere end 8 sekunder), indtil LED-indikatoren blinker rødt.
  • Página 29: Svenska (Swedish)

    S V E N S K A S W E D I S H L A D DA N E D B A N G & O L U F S E N - A P P E N Ladda ner Bang & Olufsen-appen från Google Play Store eller Apple App Store för att konfigurera din produkt.
  • Página 30 är i parkopplingsläge. Gå därefter till Bang & Olufsen-appen för att ställa in din produkt, ansluta till Bluetooth, uppdatera till den senaste programvaran och anpassa dina hörlurar. När dina Beoplay HX är startade hittar du dessa under Bluetooth-inställningarna på din enhet.
  • Página 31 M U S I K Använd touchkontrollerna på höger aluminiumskiva för att styra dina Beoplay HX. Åtgärd Gest Spela Tryck i mitten Pausa Tryck i mitten Nästa Svep framåt Föregående Svep bakåt Volym upp Svep medsols runt inuti den ingraverade ringen...
  • Página 32 S A M TA L Använd touchkontrollerna på höger aluminiumskiva för att styra dina Beoplay HX. Åtgärd Gest Svara på samtal Tryck i mitten Avvisa ett samtal Dubbeltryck i mitten Avsluta ett samtal Tryck i mitten...
  • Página 33 A K T I V B R U S R E D U C E R I N G / T R A N S PA R E N S Du kan snabbt växla mellan aktiv brusreducering, transparens och neutral med hjälp av den rektangulära knappen på...
  • Página 34 M U LT I K N A P P Använd den runda knappen på vänster hörlur för att snabbt aktivera din röstassistent, eller för att stänga av eller sätta på mikrofonen under ett samtal. När mikrofonen är avstängd lyser en röd lampa på hörlurarna.
  • Página 35 Du kan fortsätta att använda hörlurarna medan de laddas. Det tar ungefär tre timmar att ladda Beoplay HX helt. När batteriet är fulladdat lyser indikatorn med ett fast grönt sken. När batteriladdningen är under 10 % lyser indikatorn rött och en ljudsignal spelas.
  • Página 36 B L U E TO OT H - PA R KO P P L I N G Aktivera Bluetooth genom att hålla strömknappen nedtryckt i två sekunder. Släpp knappen när du hör en ljudsignal. Indikatorlampan blinkar blått och dina hörlurar är klara för parkoppling.
  • Página 37 L I N E - I N Sätt på Beoplay HX och anslut en musikkälla genom line-in för fast anslutning. Lägena ANC (aktiv brusreducering) och Transparens är inte avsedda att användas med en line-in-källa och är endast tillgängliga vid trådlös anslutning.
  • Página 38 A K T I V B R U S R E D U C E R I N G Med brusreducering kan du stänga ute omgivningen och koncentrera dig på musiken eller poddsändningen, eller helt enkelt bara njuta av tystnaden. Du aktiverar och justerar nivån för den aktiva brusreduceringen genom att trycka på...
  • Página 39 T R A N S PA R E N T L ÄG E I transparensläget kan du höra världen runt omkring utan att behöva ta av dig Beoplay Portal. Aktivera läget och justera hur mycket av omvärlden som ska släppas in medan du lyssnar på musik genom att trycka på...
  • Página 40 E G E N R Ö S T Tekniken Own Voice fångar upp och justerar volymen för din röst, samtidigt som bakgrundsljud filtreras bort. Din röst framställs klart och tydligt så som du faktiskt låter. Du kan stänga av och sätta på Own Voice, eller justera nivåerna, genom att trycka på...
  • Página 41 FA B R I K S I N S TÄ L L N I N G A R För att återställa fabriksinställningarna för hörlurarna håller du av-/på-knappen på höger hörlur nedtryckt länge (minst åtta sekunder) tills LED-lampan blinkar rött. Vänta sedan tills hörlurarna stängs av innan du påbörjar installationen igen.
  • Página 42: Norsk (Norwegian)

    N O R K S N O R W E G I A N L A S T N E D B A N G & O L U F S E N -A P P E N Last ned Bang & Olufsen-appen fra Google Play Store eller Apple App Store for å...
  • Página 43 KO M I G A N G Slå på din nye Beoplay HX ved å trykke kort på knappen på høyre øreklokke. Produktets lysindikator begynner å blinke blått for å vise at det er i paringsmodus. Deretter går du til Bang & Olufsen-appen for å sette opp produktet, koble til Bluetooth, oppdatere til nyeste programvare og tilpasse hodetelefonene dine.
  • Página 44 M U S I K K Bruk berøringskontrollene på høyre aluminiumsskive til å betjene Beoplay HX. Handling Bevegelse Spille av Trykk på midten Pause Trykk på midten Neste Sveip fremover Forrige Sveip bakover Volum opp Sveip i sirkel med solen...
  • Página 45 A N R O P Bruk berøringskontrollene på høyre aluminiumsskive til å betjene Beoplay HX. Handling Bevegelse Godta anrop Trykk på midten Avvise et anrop Dobbelttrykk på midten Avslutte en samtale Trykk på midten...
  • Página 46 A K T I V S TØY D E M P I N G / T R A N S PA R E N S Veksle raskt mellom aktiv støydemping, transparens og nøytral ved hjelp av den rektangulære knappen på venstre øreklokke.
  • Página 47 M U LT I K N A P P Bruk den runde knappen på venstre øreklokke for å raskt aktivere taleassistenten eller for å dempe eller oppheve demping av mikrofonen under en samtale. Når mikrofonen er dempet, vises et rødt indikatorlys på...
  • Página 48 Du kan fortsette å bruke hodetelefonene mens de lades opp. Det tar ca. tre timer å fullade en Beoplay HX. Når batteriet er fulladet, lyser indikatoren fast grønt. Når batteriet er på under 10 %, blir indikatoren rød, og du hører et lydsignal.
  • Página 49 B L U E TO OT H -T I L KO B L I N G Aktiver Bluetooth ved å trykke og holde på av/på- knappen i 2 sekunder. Slipp når du hører et lydsignal. Når lysindikatoren blinker blått, er hodetelefonene dine klare til paring. MFI for iOS (Made for iOS) og Fast Pair for Android viser en ledetekst i Bang &...
  • Página 50 L I N E - I N Slå på Beoplay HX og koble til en musikkilde med line-in for å få en kablet tilkobling. Modusene aktiv støydemping og transparens fungerer ikke med en line-in-kilde og er bare tilgjengelige ved trådløs tilkobling.
  • Página 51 A K T I V S TØY D E M P I N G Med støydemping kan du ignorere omgivelsene og fokusere på musikken, en podkast, eller bare nyte stillheten. Aktiver og juster nivået på aktiv støydemping ved å trykke på den rektangulære knappen på venstre øreklokke for å...
  • Página 52 T R A N S PA R E N S M O D U S I transparensmodus kan du høre verden rundt deg uten å ta av deg Beoplay Portal. Aktiver og juster hvor mye av verden utenfor du vil slippe inn mens du hører på...
  • Página 53 O W N VO I C E Own Voice-teknologi fanger opp og justerer volumet på stemmen din og filtrerer ut bakgrunnslyder, slik at du får en klar og sann representasjon av hvordan du høres ut. Du kan slå Own Voice av og på eller justere nivået ved å...
  • Página 54 FAC TO R Y R E S E T Du kan tilbakestille hodetelefonene til fabrikkinnstillinger ved å trykke og holde svært lenge (mer enn 8 sekunder) på av/på-knappen på høyre øreklokke, til LED-lyset blinker rødt. Så venter du til hodetelefonene blir slått av før du starter konfigurasjonsprosessen igjen.
  • Página 55: Deutsch (German)

    D E U T S C H G E R M A N L A D E N S I E D I E B A N G & O L U F S E N - A P P H E R U N T E R Laden Sie sich zum Einrichten Ihres Produkts die Bang & Olufsen-App aus dem Google Play Store oder dem Apple App Store herunter.
  • Página 56 E R S T E S C H R I T T E Schalten Sie Ihre neuen Beoplay HX ein, indem Sie kurz auf die Taste an der rechten Hörmuschel drücken. Die Leuchtanzeige des Produkts beginnt blau zu blinken und zeigt somit an, dass sich das Produkt im Kopplungsmodus befindet.
  • Página 57 M U S I K Nutzen Sie die Touch-Steuerung an der rechten Aluminiumscheibe, um Ihre Beoplay HX zu bedienen. Aktion Vorgehensweise Play In der Mitte tippen Pause In der Mitte tippen Weiter Nach vorne wischen Zurück Nach hinten wischen Lauter Kreisförmig innerhalb des eingravierten Rings im Uhrzeigersinn wischen...
  • Página 58 A N R U F E Nutzen Sie die Touch-Steuerung an der rechten Aluminiumscheibe, um Ihre Beoplay HX zu bedienen. Aktion Vorgehensweise Gespräch annehmen In der Mitte tippen Anruf abweisen Zweimal in der Mitte tippen Anruf beenden In der Mitte tippen...
  • Página 59 A K T I V E G E R Ä U S C H U N T E R D R Ü C K U N G / T R A N S PA R E N Z Wechseln Sie mithilfe der rechteckigen Taste an der linken Hörmuschel schnell zwischen „Aktive Geräuschunterdrückung“, „Transparenz“...
  • Página 60 M U LT I F U N K T I O N S TA S T E Verwenden Sie die runde Taste auf der linken Hörmuschel, um Ihren Sprachassistenten schnell zu aktivieren oder Ihr Mikrofon während eines Anrufs stumm- bzw. einzuschalten. Während der Stummschaltung leuchtet die Anzeige auf dem Kopfhörer rot.
  • Página 61 L A D E N Laden Sie Ihre Kopfhörer mithilfe des im Lieferumfang enthaltenen USB-C-Kabels auf. Sie können Ihre Kopfhörer während des Ladevorgangs verwenden. Das vollständige Aufladen der Beoplay HX dauert ca. drei Stunden. Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist, leuchtet die Anzeige durchgehend grün.
  • Página 62 B L U E TO OT H -V E R B I N D U N G Um Bluetooth zu aktivieren, halten Sie die Ein/Aus- Taste 2 Sekunden lang gedrückt. Lassen Sie los, wenn ein Signalton ertönt. Die Leuchtanzeige blinkt blau und Ihre Kopfhörer sind bereit zur Kopplung.
  • Página 63 L I N E - I N Schalten Sie Beoplay HX ein und schließen Sie eine Line-In-Musikquelle an, um eine Verbindung mit Kabel herzustellen. Die Modi „Aktive Geräuschunterdrückung“ (ANC) und „Transparenz“ sind nicht für eine gleichzeitige Verwendung mit einer Line-In-Quelle konzipiert und stehen nur bei einer kabellosen Verbindung zur Verfügung.
  • Página 64 G E R Ä U S C H U N T E R D R Ü C K E N D Mit der Geräuschunterdrückung können Sie Geräusche in Ihrer Umgebung ausblenden und sich voll und ganz auf Musik und Podcasts konzentrieren oder einfach nur die Ruhe genießen.
  • Página 65 T R A N S PA R E N Z M O D U S Im Transparenzmodus können Sie die Welt um sich herum wahrnehmen, ohne Ihre Beoplay HX abzunehmen. Während Sie Musik hören, können Sie den Transparenzmodus aktivieren und anpassen, wie viel Sie von Ihrer Umgebung mitbekommen möchten, indem Sie auf die rechteckige Taste an der linken Hörmuschel drücken und auf den Transparenzmodus...
  • Página 66 O W N VO I C E Die Own-Voice-Technologie erfasst und passt die Lautstärke Ihrer Stimme an und blendet gleichzeitig Hintergrundgeräusche aus, damit Sie eine klare und genaue Vorstellung davon haben, wie Sie sich anhören. Sie können Own Voice ein- und ausschalten oder anpassen, indem Sie auf die rechteckige Taste an der linken Hörmuschel drücken und während eines Anrufs auf den Own-Voice-Modus umschalten.
  • Página 67 W E R K S E I N S T E L L U N G E N Um Ihre Kopfhörer auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen, halten Sie die Ein/Aus-Taste an der rechten Hörmuschel so lange gedrückt (länger als 8 Sekunden), bis die LED-Anzeige rot blinkt. Warten Sie anschließend, bis sich die Kopfhörer abschalten, bevor Sie den Einrichtungsvorgang erneut starten.
  • Página 68: Nederlands (Dutch)

    N E D E R L A N D S D U TC H D O W N LOA D D E B A N G & O L U F S E N - A P P Download de Bang & Olufsen-app uit de Google Play Store of de Apple App Store om uw product te configureren.
  • Página 69 A A N D E S L AG Schakel uw nieuwe Beoplay HX in door kort op de knop op de rechteroorschelp te drukken. Het statuslampje van het product zal blauw beginnen knipperen om aan te geven dat de paarmodus geactiveerd is.
  • Página 70 M U Z I E K Gebruik de touchbediening op de aluminium schijf rechts om uw Beoplay HX te bedienen. Actie Gebaar Afspelen Tik in het midden Pauze Tik in het midden Volgende Vooruit vegen Vorig Achteruit vegen Volume omhoog...
  • Página 71 G E S P R E K K E N Gebruik de touchbediening op de aluminium schijf rechts om uw Beoplay HX te bedienen. Actie Gebaar Oproep aannemen Tik in het midden Een oproep weigeren Dubbeltik in het midden Een oproep beëindigen...
  • Página 72 AC T I E V E R U I S O N D E R D R U K K I N G / T R A N S PA R A N T I E Tik op de rechthoekige knop op de linkeroorschelp om snel te wisselen tussen actieve ruisonderdrukking, transparantie en neutraal.
  • Página 73 M U LT I K N O P Gebruik de ronde knop op de linkeroorschelp om de spraakassistent snel te activeren of om uw microfoon te dempen of in te schakelen tijdens het bellen. Als uw microfoon is gedempt, brandt er een rood statuslampje op uw hoofdtelefoon.
  • Página 74 U kunt de hoofdtelefoon opladen met de meegeleverde USB-C-kabel. Tijdens het opladen kunt u de hoofdtelefoon gewoon gebruiken. Het duurt ongeveer 3 uur om de Beoplay HX volledig op te laden. Wanneer de batterij volledig is opgeladen, brandt de indicator ononderbroken groen.
  • Página 75 B L U E TO OT H - KO P P E L I N G Activeer Bluetooth door de aan-uitknop 2 seconden lang ingedrukt te houden. Laat de knop los als u een geluidssignaal hoort. Het statuslampje zal blauw knipperen en uw hoofdtelefoon kan nu gekoppeld worden.
  • Página 76 L I N E - I N Schakel de Beoplay HX in en sluit een line- inmuziekbron aan voor een bedrade verbinding. Actieve ruisonderdrukking en transparantie werken niet als line-in als bron wordt gebruikt en zijn alleen beschikbaar bij een draadloze verbinding.
  • Página 77 AC T I E V E R U I S O N D E R D R U K K I N G Met ruisonderdrukking kunt u het geluid van de omgeving buitensluiten en u concentreren op uw muziek, podcast of gewoon genieten van de stilte. Schakel de actieve ruisonderdrukking in en pas het niveau aan door te drukken op de rechthoekige knop op de linkeroorschelp om actieve ruisonderdrukking...
  • Página 78 T R A N S PA R A N T I E M O D U S Met de transparantiemodus hoort u de wereld om u heen zonder uw Beoplay Portal af te zetten. Schakel de modus in en pas aan hoeveel u van de buitenwereld wilt horen wanneer u naar muziek luistert door te drukken op de rechthoekige knop op de linkeroorschelp om actieve transparantiemodus...
  • Página 79 O W N VO I C E De Own Voice-technologie registreert en past het volume van uw stem aan en filtert achtergrondgeluiden uit. Zo krijgt u een heldere, waarheidsgetrouwe weergave van hoe u klinkt. U kunt Own Voice in- en uitschakelen of het niveau aanpassen door te drukken op de rechthoekige knop op de linkeroorschep om Own Voice-modus in/ uit te schakelen tijdens een oproep.
  • Página 80 FA B R I E K S I N S T E L L I N G E N O P N I E U W I N S T E L L E N Als u de fabrieksinstellingen van uw hoofdtelefoon wilt herstellen, houdt u de aan/uit-knop op de rechteroorschelp lang (meer dan 8 seconden) ingedrukt totdat het led-controlelampje rood...
  • Página 81: Français (French)

    F R A N Ç A I S F R E N C H T É L É C H A R G E R L ' A P P L I C AT I O N B A N G & O L U F S E N Pour configurer votre produit, téléchargez l'application Bang &...
  • Página 82 P R E M I E R S PA S Allumez votre nouveau Beoplay HX en appuyant brièvement sur le bouton de l’écouteur droit. Le témoin lumineux de l’appareil commence à clignoter en bleu pour indiquer qu’il est en mode association. Ensuite, ouvrez l’application Bang &...
  • Página 83 M U S I Q U E Utilisez les commandes tactiles sur le disque en aluminium pour contrôler votre Beoplay HX. Action Geste Lecture Appui au centre Pause Appui au centre Suivant Balayage vers l'avant Précédent Balayage vers l'arrière Augmentation du Glissement circulaire volume du doigt dans le sens...
  • Página 84 A P P E L S Utilisez les commandes tactiles sur le disque en aluminium pour contrôler votre Beoplay HX. Action Geste Accepter l'appel Appui au centre Rejeter un appel Double appui au centre Terminer un appel Appui au centre...
  • Página 85 R É D U C T I O N AC T I V E D U B R U I T / T R A N S PA R E N C E Basculez rapidement entre les modes Réduction active du bruit, Transparence et Neutre en utilisant le bouton rectangulaire de l’écouteur gauche.
  • Página 86 TO U C H E M U LT I F O N C T I O N S Le bouton arrondi sur votre écouteur droit vous permet de lancer rapidement votre assistant vocal ou d’activer/de désactiver votre micro pendant un appel. Quand le micro est désactivé, un voyant rouge s’affiche sur votre casque.
  • Página 87 R E C H A R G E Vous pouvez recharger votre casque en utilisant le câble USB-C inclus dans la boîte. Pendant le chargement, vous pouvez continuer à utiliser votre casque. La charge complète du Beoplay HX prend environ 3 heures. Lorsque la batterie est complètement chargée, un témoin lumineux vert s’allume.
  • Página 88 A S S O C I AT I O N B L U E TO OT H Pour activer la fonctionnalité Bluetooth, appuyez longuement sur le bouton d’alimentation (pendant 2 secondes). Relâchez l’appui quand vous entendez un signal sonore. Le voyant lumineux clignotera en bleu, et votre casque sera prêt pour le couplage.
  • Página 89 E N T R É E L I G N E Allumez le Beoplay HX et branchez une source de musique sur l’entrée Line pour créer une connexion filaire. Les modes Réduction active du bruit et Transparence ne sont pas conçus pour fonctionner avec une source branchée sur l’entrée Line et sont uniquement disponibles avec la connexion sans fil.
  • Página 90 R É D U C T I O N AC T I V E D U B R U I T En atténuant le bruit environnant, la fonctionnalité de réduction du bruit vous permet de vous concentrer sur votre musique ou votre podcast, ou simplement de profiter de quelques instants de silence.
  • Página 91 M O D E T R A N S PA R E N C E Le mode Transparence vous permet d’entendre les bruits environnants sans retirer votre Beoplay Portal. Activez le mode et ajustez le volume de bruit environnant que vous souhaitez entendre lorsque vous écoutez de la musique en appuyant sur le bouton rectangulaire sur l’écouteur gauche pour passer au mode Transparence.
  • Página 92 VO I X P R O P R E La technologie Own Voice détecte le volume sonore que vous émettez en parlant et l’ajuste tout en filtrant le bruit environnant, de façon à vous donner une représentation fidèle de votre voix. Vous pouvez activer et désactiver la fonctionnalité...
  • Página 93 R É TA B L I S S E M E N T D E S PA R A M È T R E S D ’ U S I N E Si vous souhaitez rétablir les paramètres d’usine de votre casque, appuyez très longuement (pendant plus de 8 secondes) sur le bouton Marche/Arrêt de l’écouteur droit, jusqu’à...
  • Página 94: Español (Spanish)

    E S PA Ñ O L S PA N I S H D E S C A R G A R L A A P L I C AC I Ó N B A N G & O L U F S E N Para configurar su producto, descargue la aplicación Bang &...
  • Página 95 Luego, vaya a la aplicación Bang & Olufsen para configurar el producto, conéctese a Bluetooth, actualice al software más reciente y personalice sus auriculares. Una vez que su Beoplay HX esté encendido, podrá encontrarlo en la configuración de Bluetooth de su dispositivo.
  • Página 96 M Ú S I C A Use los controles táctiles del disco de aluminio derecho para manejar su Beoplay HX. Acción Gesto Reproducir Toque el centro. Pausar Toque el centro. Siguiente Deslice hacia delante. Anterior Deslice hacia atrás Subir volumen...
  • Página 97 L L A M A DA S Use los controles táctiles del disco de aluminio derecho para manejar su Beoplay HX. Acción Gesto Aceptar llamada Toque el centro. Rechazar una llamada Toque dos veces el centro. Finalizar una llamada Toque el centro...
  • Página 98 C A N C E L AC I Ó N D E R U I D O AC T I VA / T R A N S PA R E N C I A Cambie rápidamente entre Cancelación de ruido activa, Transparencia y Neutral con el botón rectangular en el auricular izquierdo.
  • Página 99 M U LT I B OTÓ N Utilice el botón redondo de su auricular izquierdo para activar rápidamente su asistente de voz o para silenciar o activar el sonido del micrófono cuando se encuentre en una llamada. Mientras esté silenciado, se mostrará un indicador con luz roja en sus auriculares.
  • Página 100 Cargue los auriculares con el cable USB-C incluido en la caja. Puede seguir usando sus auriculares mientras se cargan. El Beoplay HX tarda, aproximadamente, 3 horas en cargarse completamente. Cuando la batería está cargada, el indicador muestra un color verde fijo.
  • Página 101 E M PA R E J A M I E N TO P O R B L U E TO OT H Para activar Bluetooth, mantenga pulsado el botón de encendido durante 2 segundos. Suelte cuando escuche un aviso sonoro. El indicador de luz parpadeará...
  • Página 102 E N T R A DA D E L Í N E A Encienda Beoplay HX y conecte una fuente de música con entrada de línea para una conexión por cable. Los modos ANC y Transparencia no están diseñados para funcionar con una fuente que tenga entrada de línea y solo están disponibles durante la conexión...
  • Página 103 C A N C E L AC I Ó N D E R U I D O AC T I VA La Cancelación de ruido le permite desconectarse del entorno y concentrarse en su música, podcast o, simplemente, disfrutar del silencio. Actívela y ajuste el nivel de Cancelación de ruido activa presionando el botón rectangular en el auricular izquierdo para alternar al modo ANC.
  • Página 104 M O D O D E T R A N S PA R E N C I A El modo Transparencia le permite escuchar el mundo que lo rodea sin quitarse el Beoplay HX. Actívelo y ajuste qué parte del mundo exterior quiere permitir que entre mientras escucha música...
  • Página 105 P R O P I A VOZ Own Voice technology captura y ajusta el volumen de su voz, a la vez que filtra los ruidos de fondo, para que tenga una representación clara y verídica de cómo suena en ese momento. Si desea activar o desactivar la función Own Voice o ajustar los niveles, presione el botón rectangular del auricular izquierdo para alternar al modo Own Voice...
  • Página 106 R E S TA B L E C I M I E N TO D E L A C O N F I G U R AC I Ó N D E FÁ B R I C A Para restaurar sus auriculares a los ajustes de fábrica, mantenga pulsado durante más de 8 segundos el botón de encendido/apagado del auricular derecho hasta que el indicador LED parpadee en rojo.
  • Página 107: Italiano (Italian)

    I TA L I A N O I TA L I A N S C A R I C A L ' A P P B A N G & O L U F S E N Per configurare il prodotto, scaricare l'app Bang & Olufsen da Google Play Store o dall'App Store di Apple.
  • Página 108 Quindi, aprire l'app Bang & Olufsen per configurare il prodotto, eseguire il collegamento Bluetooth, aggiornare il software all'ultima versione e personalizzare le impostazioni. Dopo aver acceso le cuffie Beoplay HX, queste saranno visualizzate nelle impostazioni Bluetooth del proprio dispositivo.
  • Página 109 M U S I C A Usare i comandi a sfioramento sul disco in alluminio di destra per gestire le cuffie. Azione Gesto Play Toccare al centro Pausa Toccare al centro Avanti Scorri in avanti Precedente Scorri indietro Per aumentare il volume Scorrere in senso orario all'interno dell'incisione ad anello...
  • Página 110 C H I A M AT E Usare i comandi a sfioramento sul disco in alluminio di destra per gestire le cuffie. Azione Gesto Accettare una chiamata Toccare al centro Rifiutare una chiamata Doppio tocco al centro Terminare una chiamata Toccare al centro...
  • Página 111 AC T I V E N O I S E C A N C E L L AT I O N E T R A S PA R E N Z A Per selezionare velocemente la modalità Active Noise Cancellation, Trasparenza o Neutro, usare il pulsante rettangolare sul padiglione sinistro.
  • Página 112 P U L S A N T E M U LT I P LO Usare il pulsante rotondo sul padiglione sinistro per attivare velocemente l'assistente vocale o per attivare o disattivare il microfono durante una chiamata. Quando è disattivato, sulle cuffie apparirà una spia luminosa rossa.
  • Página 113 Quando la batteria è completamente carica, la spia è di colore verde fisso. Con una carica inferiore al 10 %, la spia diventa rossa e viene emesso un segnale acustico. Beoplay HX garantisce fino a 35 ore di riproduzione wireless continua con la modalità Active Noise Cancellation attiva.
  • Página 114 A B B I N A M E N TO B L U E TO OT H Per attivare il Bluetooth, tenere premuto il pulsante di accensione per 2 secondi. Rilasciarlo all'emissione di un segnale acustico. La spia luminosa lampeggerà in blu e le cuffie saranno pronte per l'abbinamento.
  • Página 115 L I N E - I N Accendere Beoplay HX e collegare una fonte musicale alla presa line-in per utilizzare una connessione cablata. Le modalità ANC e Trasparenza non sono progettate per funzionare con una fonte collegata tramite una presa line-in e sono disponibili solo quando è...
  • Página 116 AC T I V E N O I S E C A N C E L L AT I O N Active Noise Cancellation consente di escludere i rumori dell'ambiente circostante per concentrarsi sulla musica o su un podcast, oppure semplicemente per godersi il silenzio.
  • Página 117 M O DA L I TÀ T R A S PA R E N Z A La modalità Trasparenza consente di sentire ciò che accade nell'ambiente circostante senza uscire da Beoplay Portal. Per attivare e regolare il volume dei suoni esterni mentre si ascolta musica, entrare in modalità...
  • Página 118 O W N VO I C E La tecnologia Own Voice rileva e regola il volume della voce, filtrando anche i rumori di sottofondo, in modo da farla apparire più chiara e naturale. Per attivare e disattivare Own Voice o regolarne il livello durante una chiamata, premere il pulsante rettangolare sul padiglione sinistro.
  • Página 119 R I P R I S T I N O A L L E I M P O S TA Z I O N I D I FA B B R I C A Per ripristinare le impostazioni di fabbrica delle cuffie, tenere premuto il pulsante di accensione sul padiglione destro per più...
  • Página 120: Português (Portuguese)

    P O R T U G U Ê S P O R T U G U E S E T R A N S F E R I R A A P L I C AÇ ÃO B A N G & O L U F S E N Para configurar o seu produto, transfira a aplicação Bang &...
  • Página 121 C O M E Ç A R Ligue o seu novo Beoplay HX premindo brevemente o botão no auricular direito. O indicador luminoso do produto começará a piscar a azul para indicar que se encontram em modo de emparelhamento.A seguir, vá...
  • Página 122 M Ú S I C A Utilize os controlos táteis no disco de alumínio direito para executar operações no seu Beoplay HX. Ação Gesto Reproduzir Tocar no centro Pausa Tocar no centro Seguinte Deslizar para a frente Anterior Deslizar para trás...
  • Página 123 C H A M A DA S Utilize os controlos táteis no disco de alumínio direito para executar operações no seu Beoplay HX. Ação Gesto Aceitar a chamada Tocar no centro Rejeitar a chamada Tocar duas vezes no centro Terminar uma chamada...
  • Página 124 C A N C E L A M E N TO AT I VO D E R U Í D O / T R A N S PA R Ê N C I A Alterne rapidamente entre Cancelamento Ativo de Ruído, Transparência e Neutro com o botão retangular no auricular esquerdo.
  • Página 125 M U LT I - B OTÃO Use o botão redondo no seu auricular esquerdo para ativar rapidamente o seu assistente de voz, ou para Silenciar/Repor o som do seu microfone enquanto está numa chamada. Enquanto estiver em silêncio, um indicador luminoso vermelho será...
  • Página 126 Quando a carga da bateria é inferior a 10%, o indicador fica vermelho e é emitido um aviso sonoro. O Beoplay HX tem até 35 horas de tempo de reprodução sem fios com o Cancelamento Ativo de Ruído ligado.
  • Página 127 E M PA R . B L U E TO OT H Para ativar o Bluetooth, prima continuamente o botão de alimentação durante 2 segundos. Solte quando ouvir um aviso sonoro. A luz indicadora piscará a azul e os seus auscultadores estarão prontos a emparelhar.
  • Página 128 L I N E - I N Ligue o Beoplay HX e coloque uma fonte de música na entrada de linha para uma ligação com fios. Os modos Cancelamento Ativo de Ruído e Transparência não foram concebidos para funcionar com uma fonte na entrada de linha e só estão...
  • Página 129 C A N C E L A M E N TO AT I VO D E R U Í D O O Cancelamento de Ruído permite-lhe abstrair-se do seu ambiente e concentrar-se na sua música, podcast ou simplesmente desfrutar do silêncio. Ative e ajuste o nível de Cancelamento Ativo de Ruído premindo o botão retangular no auricular esquerdo para alternar para o modo ANC.
  • Página 130 M O D O T R A N S PA R Ê N C I A O modo Transparência permite-lhe ouvir o mundo à sua volta sem retirar o seu Portal Beoplay. Ative e ajuste quanto do mundo exterior quer deixar entrar enquanto ouve música premindo o botão retangular no auricular esquerdo para alternar para o modo Transparência.
  • Página 131 O W N VO I C E A tecnologia Own Voice capta e ajusta o volume da sua voz, ao mesmo tempo que filtra os ruídos de fundo, para que obtenha uma representação clara e verdadeira do seu som. Pode ligar e desligar a Own Voice ou ajustar os níveis, premindo o botão retangular no auricular esquerdo para alternar para o modo Own Voice durante uma chamada.
  • Página 132 R E P O R A S C O N F I G U R AÇ Õ E S D E O R I G E M Para repor os seus auscultadores para as predefinições de origem, faça uma pressão muito longa (mais de 8 segundos) no botão ligar/desligar do auricular direito, até...
  • Página 133: Русский (Russian)

    Русский R U S S I A N З А Г Р У З И Т Ь П Р И Л О Ж Е Н И Е B A N G & O L U F S E N Чтобы настроить устройство, загрузите приложение Bang & Olufsen из...
  • Página 134 указывая, что наушники находятся в режиме сопряжения. Затем перейдите в приложение Bang & Olufsen, чтобы настроить устройство, подключиться к Bluetooth, обновить программное обеспечение до последней версии и персонализировать настройки. После включения Beoplay HX вы сможете найти наушники в настройках Bluetooth вашего устройства.
  • Página 135 М У З Ы К А Используйте сенсорное управление на правом алюминиевом диске для управления Beoplay HX. Действие Жест Воспроизведение Нажмите в центре Пауза Нажмите в центре Далее Свайп вперед Пред. Свайп назад Увеличение громкости Проведите круговым движением по часовой стрелке...
  • Página 136 В Ы З О В Ы Используйте сенсорное управление на правом алюминиевом диске для управления Beoplay HX. Действие Жест Принять звонок Нажмите в центре Отклонить звонок Дважды нажмите в центре Завершить звонок Нажмите в центре...
  • Página 137 А К Т И В Н О Е Ш У М О П О Д А В Л Е Н И Е / П Р О З Р А Ч Н О С Т Ь Быстро переключайтесь между активным шумоподавлением, режимом...
  • Página 138 М У Л Ь Т И К Н О П К А Круглая кнопка на левом наушнике позволяет моментально активировать голосовой помощник либо приглушить или заново включить микрофон во время телефонного разговора. Когда звук отключен, на наушниках будет гореть красный индикатор.
  • Página 139 Зарядить наушники можно с помощью кабеля USB-C, который входит в комплект. Вы можете пользоваться наушниками во время зарядки. Полная зарядка Beoplay HX занимает примерно 3 часа. Когда аккумулятор полностью заряжен, индикатор будет непрерывно гореть зеленым. Если заряд батареи менее 10%, индикатор загорится красным и...
  • Página 140 С П А Р . П О B L U E T O O T H Чтобы активировать Bluetooth, нажмите и удерживайте кнопку питания в течение двух секунд. Когда услышите звуковой сигнал, отпустите кнопку. Световой индикатор замигает синим — наушники готовы к сопряжению. Служба...
  • Página 141 Л И Н . В Х О Д Включите наушники Beoplay HX и подсоедините их к источнику звука с помощью линейного кабеля. Функция активного шумоподавления и режим прозрачности несовместимы с проводным соединением и работают только при условии беспроводной связи.
  • Página 142 AC T I V E N O I S E C A N C E L L AT I O N Шумоподавление позволяет приглушить звуки окружающего мира и погрузиться в музыку, подкаст или просто тишину. Чтобы активировать активное шумоподавление или настроить его уровень, нажмите...
  • Página 143 П Р О З Р А Ч Н Ы Й Р Е Ж И М Режим прозрачности позволяет слышать звуки окружающего мира, не снимая Beoplay Portal. Активируйте и настройте, какая часть внешних звуков будет пропускаться при прослушивании музыки, нажав прямоугольную кнопку...
  • Página 144 С О Б С Т В Е Н Н Ы Й Г О Л О С Технология Own Voice замеряет и корректирует громкость вашего голоса, одновременно устраняя фоновый шум, чтобы вы могли ясно и без искажений слышать собственную речь. Чтобы включить, выключить или настроить уровни функции Own Voice, нажмите...
  • Página 145 С Б Р О С Н А С Т Р О Е К К З А В О Д С К И М З Н А Ч Е Н И Я М Чтобы восстановить заводские настройки наушников, нажмите и удерживайте (более 8 секунд) кнопку включения/выключения на...
  • Página 146: 日本語 (Japanese)

    日本語 J A PA N E S E B A N G & O L U F S E Nアプリをダウンロード 製品をセットアップするには、 Apple App Store または Google Play ストア から Bang & Olufsen アプリをダウンロードします。 このアプリから製品をセットアップして、 Bang & Olufsen の使用感を最大 限引き出すことができます。 お手元でオーディオのパーソナライズ、 製品サ ポート、...
  • Página 147 さあ 始 めよう 右のイヤーカップのボタンを短く押して、 新しい Beoplay HX をオンにしま す。 製品のライトインジケーターが青色に点滅し始め、 ペアリングモードにな ったことを示します。 次に、 Bang & Olufsen アプリを起動して製品をセットアップし、 Bluetooth に接続し、 最新のソフトウェアにアップデートして、 ヘッドホンをパーソナラ イズします。 Beoplay HX をオンにすると、 ご使用のデバイスの Bluetooth 設定に表示 されるようになります。...
  • Página 148 音 楽 右のアルミニウムディスクのタッチコントロールを使って Beeplay HX を操 作できます。 作業 ジェスチャー 再生 中央をタップ 一時停止 中央をタップ 次へ 前方にスワイプ 前へ 後方にスワイプ 音量を上げる 刻印されたリングの内側を時計回 りに円を描くようにスワイプします 音量を下げる 刻印されたリングの内側を反時 計回りに円を描くようにスワイプ します...
  • Página 149 発 信 右のアルミニウムディスクのタッチコントロールを使って Beeplay HX を操 作できます。 作業 ジェスチャー 通話を受ける 中央をタップ 通話を拒否する 中央をダブルタップ 通話を終了する 中央をタップ...
  • Página 150 アクティブノイズキャンセレ ーション/ 透 過 左のイヤーカップの長方形のボタンを使用すると、 アクティブノイズキャン セレーションモード、 透過モード、 ニュートラルモードをすばやく切り替える ことができます。 透過モードは、 通話中は Own Voice モードになります。 このモードでは、 自 分の音声レベルを調整して、 自分の声を聞く ことができます。...
  • Página 151 マルチボタン 音声アシスタントをすばやくアクティブ化したり、 通話中にマイクをミュート/ ミュート解除するには、 左のイヤーカップの円形ボタンを使用します。 ミュート中はヘッドホンに赤色のライトインジケーターが表示されます。...
  • Página 152 充 電 中 付属の USB-C ケーブルを使用してヘッドホンを充電します。 充電中もヘッドフォンを使用できます。 Beoplay HX を完全に充電するには約3時間かかります。 バッテリーが完全に充電されると、 インジケーターが緑色に点灯します。 バッテリーの電力が10%未満になると、 インジケーターが赤色になり、 お知 らせ音が鳴ります。 アクティブノイズキャンセレーションがオンの場合、 Beoplay HX のワイヤレ ス再生時間は最大 35 時間です。...
  • Página 153 B L U E T O O T H ペアリング Bluetooth をアクティブ化するには、 電源ボタンを2秒間長押ししてくださ い。 お知らせ音が聞こえたらボタンを離します。 ライトインジケーターが青色に 点滅したら、 ヘッドホンのペアリングの準備は完了です。 MFI for iOS ( iOS専用) や Fast Pair for Android により、 Bang & Olufsen アプリにプロンプトが表示されます。 お使いのデバイスの Bluetooth メニュ ーからペアリングすることもできます。...
  • Página 154 L I N E - I N Beoplay HX をオンにし、 有線接続の LINE-IN ミュージックソースを接続 します。 ANC モードと透過モードは、 LINE-IN ソースで動作するように設計されてお らず、 ワイヤレス接続時にのみ使用できます。...
  • Página 155 アクティブノイズキャンセレ ーション ノイズキャンセレーションを使用すると、 周囲の音量を下げて、 音楽、 ポッド キャストに集中したり、 単に静寂を楽しんだりすることができます。 左のイヤーカップにある長方形のボタンを押すと ANC モードに切り替わ り、 アクティブノイズキャンセレーションの起動とレベル調整ができます。 また、 Bang & Olufsen アプリの製品ページで ANC を制御することもでき ます。 このページには、 環境に応じて ANC レベルを自動的に調整するオプ ションがあります。...
  • Página 156 透 過 モード 透過モードでは、 Beoplay Portal から離れずに周囲の音を聞くことができ ます。 左のイヤーカップの長方形のボタンを押して透過モードに切り替えると、 音 楽を聴いている時に外界の音が聞こえるように有効化し、 どの程度取り入れ るかを調整できます。 Bang & Olufsen アプリの製品ページでも透過モードを制御できます。...
  • Página 157 O W N V O I C E Own Voice テクノロジーでは、 自分の音声の音量をキャプチャして調整し、 バックグラウンドのノイズをフィルタリングして、 どのように聞こえるかを明 確に確認することができます。 通話中に左のイヤーカップの長方形のボタンを押すと、 Own Voice のオン とオフを切り替えたり、 レベルを調整したりできます。 Bang & Olufsenアプ リの製品ページでも制御できます。...
  • Página 158 工 場 出 荷 設 定 にリセット ヘッドホンを工場出荷時の設定に戻すには、 LED インジケーターが赤く点 滅するまで右のイヤーカップのボタンを押し続けます (8 秒以上) 。 ヘッドホ ンがオフになるのを待ってから、 セットアッププロセスを再開してください。...
  • Página 159: 한국어 (Korean)

    한국어 KO R E A N B A N G & O L U F S E N 앱 다 운 로 드 제품을 설정하려면 먼저 Google Play Store 또는 Apple App Store에서 Bang & Olufsen 앱을 다운로드합니다. 이 앱은 제품을 설정하고, Bang & Olufsen의 모든 것을 경험할 수...
  • Página 160 새 로 운 시 작 오른쪽 이어컵에 있는 버튼을 짧게 눌러 Beoplay HX를 켭니다. 페어링 모드가 되면 제품 상태 표시등이 파란색으로 깜박이기 시작합니다. 그다음, Bang & Olufsen 앱으로 이동해 제품을 설정하고, Bluetooth를 연결하고, 소프트웨어를 최신 버전으로 업데이트하고, 헤드폰을 맞춤 설정합니다.
  • Página 161 음 악 알루미늄 디스크의 터치 컨트롤을 사용해 Beoplay HX를 실행할 수 있습니다. 조치 제스처 재생 가운데 탭 일시정지 가운데 탭 다음 앞으로 스와이프 이전 뒤로 스와이프 볼륨 크게 링 안쪽을 따라 시계 방향으로 둥글게 스와이프 볼륨 작게 링 안쪽을 따라 시계 반대...
  • Página 162 통 화 알루미늄 디스크의 터치 컨트롤을 사용해 Beoplay HX를 실행할 수 있습니다. 조치 제스처 전화 받기 가운데 탭 통화 거부 가운데 2번 탭 통화 종료 가운데 탭...
  • Página 163 A N C ( A C T I V E N O I S E C A N C E L L A T I O N ) / 트 랜 스 퍼 런 시 왼쪽 이어컵에 있는 사각형 버튼을 사용해 ANC, 트랜스퍼런시, 중립...
  • Página 164 멀 티 버 튼 왼쪽 이어컵에 있는 원형 버튼을 사용해 음성 지원 기능을 빠르게 활성화하거나 통화 중 마이크를 음소거/음소거 해제할 수 있습니다. 마이크가 음소거된 상태에서는 헤드폰 표시등이 빨간색으로 표시됩니다.
  • Página 165 충전 중에도 계속해서 헤드폰을 사용할 수 있으며, Beoplay HX가 완전히 충전되기까지는 약 3시간이 소요됩니다. 배터리가 완전히 충전되면 표시등이 녹색으로 바뀝니다. 배터리 잔량이 10% 미만일 때는 표시등이 빨간색으로 바뀌고 사운드 신호음이 들립니다. Beoplay HX는 ANC가 켜진 상태에서 최대 35시간 동안 무선으로 재생할 수 있습니다.
  • Página 166 블 루 투 스 연 결 Bluetooth를 활성화하려면 전원 버튼을 2초간 누릅니다. 사운드 신호음이 들리면 버튼에서 손을 뗍니다. 상태 표시등이 파란색으로 깜박이면 헤드폰을 페어링할 준비가 완료되었다는 뜻입니다. iSO용 MFI와 Android용 Fast Pair를 사용하면 Bang & Olufsen 앱에 메시지가 표시됩니다. 또는 기기의 Bluetooth 메뉴를...
  • Página 167 L I N E - I N Beoplay HX를 켠 후 유선으로 연결할 LINE-IN 음악 입력원을 삽입합니다. ANC와 트랜스퍼런시 모드는 LINE-IN으로 연결한 입력원에서는 작동하지 않으며 무선 연결 시에만 사용할 수 있습니다.
  • Página 168 A N C ( AC T I V E N O I S E C A N C E L L AT I O N ) ANC를 사용하면 주변 소리가 차단되어 음악, 팟캐스트에 집중하거나 고요한 상태를 즐길 수 있습니다. 왼쪽 이어컵에 있는 사각형 버튼을 눌러 ANC 모드로 전환하면 ANC를...
  • Página 169 트 랜 스 퍼 런 시 모 드 트랜스퍼런시 모드를 사용하면 Beoplay Portal을 쓴 상태에서 주변 소리를 들을 수 있습니다. 왼쪽 이어컵에 있는 사각형 버튼을 눌러 트랜스퍼런시 모드로 전환하면 트랜스퍼런시 모드를 활성화하고 음악을 청취하는 중 주변 소리의 강도를 조정할 수 있습니다. 트랜스퍼런시...
  • Página 170 O W N V O I C E Own Voice 기술은 음성의 음량을 포착해 조정하고, 배경 소음을 걸러내 사용자의 목소리를 보다 선명하고 실제에 가깝게 표현해줍니다. 통화 시 왼쪽 이어컵에 있는 사각형 버튼을 눌러 Own Voice 모드로 전환하면 Own Voice 기능을 활성화하고 강도를 조정할...
  • Página 171 기 본 값 초 기 화 LED 표시등이 빨간색으로 깜박일 때까지 오른쪽 이어컵에 있는 전원 버튼을 8초 이상 길게 누르면 헤드폰이 출고 시 설정으로 복원됩니다. 헤드폰이 꺼지면 설정 프로세스를 다시 시작할 수 있습니다.
  • Página 172: 简体中文 (Simplified Chinese)

    简体中文 S I M P L I F I E D C H I N E S E 下 载 B a n g & O l u f s e n 应 用 要设置您的产品,请从 Google Play 商店或 Apple 应用商店下 载...
  • Página 173 开 始 体 验 通过短按右耳罩上的按钮打开新的 Beoplay HX。产品指示灯将 闪烁蓝色,以表明处于配对模式。 接下来,转到 Bang & Olufsen 应用以设置您的产品、连接 至“蓝牙”、更新至最新软件和个性化您的耳机。 Beoplay HX 开启之后,您将能够在设备的“蓝牙”设置中找 到。...
  • Página 174 音 乐 使用右侧的铝制 disc 按键上的触摸控件来操作 Beoplay HX。 操作 手势 Play 轻触中心位置 Pause 轻触中心位置 下一步 向前滑动 上一步 向后滑动 调高音量 在刻印的环中沿着顺时针 滑动 降低音量 在刻印的环中沿着逆时针 滑动...
  • Página 175 呼 叫 使用右侧的铝制 disc 按键上的触摸控件来操作 Beoplay HX。 操作 手势 接听电话 轻触中心位置 拒绝来电 轻触中心位置两下 结束通话 轻触中心位置...
  • Página 176 主 动 降 噪 / 透 明 度 使用左耳罩上面的矩形按钮,以便在“主动降噪”(Active Noise Cancellation)、“透明度”(Transparency) 和“中 性”(Neutral) 之间切换。 通话时,“透明度”(Transparency) 被“自己的声音”(Own Voice) 替代,可允许您调整自己的声音水平,这样您就可以听 到自己的声音。...
  • Página 177 多 个 按 钮 使用左耳罩上的圆形按钮可在通话过程中快速激活语音助手或 使麦克风静音或取消静音。 静音时,耳机上将显示红色的指示灯。...
  • Página 178 充 电 使用盒子里的 USB-C 电缆对耳机进行充电。 充电时,您仍旧可以使用耳机。 要将 Beoplay H95 完全充满电,大约需要 3 小时。 当电池完全充满电时,指示灯显示绿色长亮。 当电池电量降至 10% 以下,指示灯将变为红色,并且会听到 声音提示。 Beoplay HX 在启用“主动降噪”功能的情况下,具有长达 35 个小时的无线播放时间。...
  • Página 179 蓝 牙 配 对 要激活蓝牙,请长按电源按钮 2 秒钟。 听到声音提示时松开。指示灯将闪烁蓝色,并且您的耳机已准 备好进行配对。 适用于 iOS 的 MFI (专为 iOS 而制)和适用于 Android 的“快速配对”将在 Bang & Olufsen 应用中发出提示,或者 您可以通过设备上的“蓝牙”菜单进行配对。...
  • Página 180 线 路 输 入 打开 Beoplay HX,连接一个有线连接的线路输入音乐源。 ANC 和透明模式不适用于线路输入源,仅在无线连接过程中 可用。...
  • Página 181 主 动 消 噪 “降噪功能”使您可以去除环境声,专注于音乐、播客或仅享 受静音。 通过按下左耳罩上的矩形按钮来激活和调整“主动降噪”级 别,以切换至 ANC 模式。 您还可以在 Bang & Olufsen 应用的产品页面中控制 ANC,在 应用中可以根据环境自动调整 ANC 的级别。...
  • Página 182 透 明 度 模 式 ( T r a n s p a r e n c y M o d e ) “透明度模式”可以让您在不离开 Beoplay Portal 的情况下听 到周围的世界。 通过按下左耳罩上的矩形按钮来激活和调整在听音乐时周围世 界的声音,从而切换至“透明度”模式。 您可以在 Bang & Olufsen 应用中的产品页面上控制“透明度 模式”。...
  • Página 183 “ 自 己 的 声 音 ” ( O w n V o i c e ) “自己的声音”(Own Voice) 技术可以捕获并调整您声音的音 量,同时还可以滤除背景噪音,因此您可以清晰、真实地表达 自己的声音。 您可以通过按下左耳罩上的矩形按钮来打开或关闭“自己的声 音”(Own Voice),以便在通话时切换到“自己的声音”(Own Voice) 模式。您也可以在 Bang & Olufsen 应用中的产品页面 上对此进行控制。...
  • Página 184 恢 复 出 厂 设 置 要将耳机恢复至出厂设置,请按住右耳罩上的 on/off 按钮较 长时间(8 秒以上),直到 LED 指示灯闪烁红色。然后等到耳 机关闭后,再次启动设置过程。...
  • Página 185: 繁體中文 (Traditional Chinese)

    T R A D I T I O N A L C H I N E S E 繁體中文 下 載 B a n g & O l u f s e n 應 用 程 式 若要設定產品,請從 Google Play 商店或 Apple App Store 下載...
  • Página 186 開 啟 美 好 樂 音 短按右耳罩的按鈕,開啟您的新 Beoplay HX。產品指示燈會 開始閃爍藍色,表示正處於配對模式。 接下來,請前往 Bang & Olufsen 應用程式設定您的產品、連 接藍牙、更新至最新軟體,並個人化您的耳機。 Beoplay HX 啟動後,您就可以在裝置的藍牙設定裡找到耳 機。...
  • Página 187 音 樂 使用右鋁碟上的觸控功能操作 Beoplay HX。 動作 手勢 播放 輕觸中央 暫停 輕觸中央 下一個 向前滑動 前一個 向後滑動 調高音量 在雕刻環內以順時針滑動 調低音量 在雕刻環內以逆時針滑動...
  • Página 188 通 話 使用右鋁碟上的觸控功能操作 Beoplay HX。 動作 手勢 接受通話 輕觸中央 拒絕來電 輕觸兩下中央 結束通話 輕觸中央...
  • Página 189 主 動 式 雜 音 消 除 / 透 明 度 使用左耳罩上的長方形按鈕在「主動式雜音消除」、「透明 度」和「適中」之間快速切換。 在通話中,「透明度」會由 Own Voice 取代,可以讓您調節 自己的聲音音量,以便聽到自己的說話聲。...
  • Página 190 多 功 能 按 鍵 使用左耳罩上的圓形按鈕,可快速啟動您的語音助理,或在通 話中靜音或取消靜音麥克風。 靜音時,耳機上會顯示紅色指示燈。...
  • Página 191 充 電 您可以使用盒中隨附的 USB-C 連接線為耳機充電。 耳機在充電時也可以使用。 Beoplay HX 完全充飽電約需 3 個小時。 電池完全充飽後,指示燈會恆亮綠燈。 電池電量低於 10% 時,指示燈會轉為紅色並且會播放提示音。 Beoplay HX 啟用「主動式降噪」功能後,無線播放的時間可 長達 35 個小時。...
  • Página 192 藍 牙 配 對 若要啟動藍牙,請長按電源按鈕 2 秒鐘。 在聽到音效提示時放開。指示燈將閃爍藍燈,表示您的耳機已 準備好進行配對。 適用於 iOS 的 MFI (專門針對 iOS 打造) 和適用於 Android 的 「快速配對」,均會在 Bang & Olufsen 應用程式中發出提 示,或者您可以透過裝置上的「藍牙」選單進行配對。...
  • Página 193 導 線 連 接 開啟 Beoplay HX 並連接訊源輸入音樂源以進行有線連接。 ANC 和透明度模式不適用於訊源輸入源,僅在無線連接期間 可用。...
  • Página 194 主 動 式 雜 音 消 除 降噪功能使您可以調諧環繞音效,以便專注於音樂、線上廣 播,或單純地享受寧靜。 按一下左耳罩的長方形按鈕可切換至「ANC 模式」,啟用並調 整主動降噪功能的等級。 您也可以在 Bang & Olufsen 應用程式的產品頁面上控制 ANC,在該產品頁面上,您可以根據環境選擇自動調整 ANC 等級。...
  • Página 195 透 明 度 模 式 「透明度模式」可讓您不必拿下 Beoplay Portal 便能聽到周 圍的聲音。 按一下左耳罩的長方形按鈕可切換至「透明度模式」,啟用並 調整聽音樂時能聽到多少外面世界的聲音。 您也可以在 Bang & Olufsen 應用程式的產品頁面上控制「透 明度模式」。...
  • Página 196 O w n V o i c e Own Voice 技術可以捕捉並調整語音音量,同時還能濾除背 景噪音,以便您能夠清晰、真實地展現自己的音色。 您可以按一下左耳罩的長方形按鈕,在通話時切換至「Own Voice 模式」,以開啟或關閉 Own Voice 或調整等級。您也 可以在 Bang & Olufsen 應用程式的產品頁面上加以控制。...
  • Página 197 出 廠 設 定 若要將耳機復原至出廠設定,請長按 (按超過 8 秒) 右耳罩上 的開/關按鈕,直到 LED 指示燈閃爍紅色。然後等到耳機關閉 後,再重新開始設定程序。...
  • Página 198: ‫ ى ب ر ع‬A R A B I C

    ‫ ى ب ر ع‬A R A B I C ‫ ق ي ب ط ت ل ي ز ن ت‬B A N G & O L U F S E N ‫ قيبطت ليزنتب كيلع ،كجتنم دادعإل‬Bang & Olufsen ‫نم يأ نم‬ ‫...
  • Página 199 ‫ء د ب ل ا‬ ‫ ل ّ غش‬Beoplay HX ‫ةطغض طغضلا قيرط نع ،كب صاخلا ديدجلا‬ ‫ٍ ذئدنع ،ىنميلا نذألا ةعامس ىلع دوجوملا حاتفملا ىلع ةريصق‬ ‫ةراشإ ءوض رادصإب يف تاعامسلاب دوجوملا ءوضلا رشؤم أدبيس‬ ‫.نارقإلا عضو يف اهنأ ىلع لديل ؛قرزألا نوللاب‬...
  • Página 200 ‫ى ق ي س و م ل ا‬ ‫صرقلا ىلع ةدوجوملا سمللاب لمعت يتلا مكحتلا حيتافم مدختسا‬ ‫ سأرلا تاعامس ليغشتل ؛نميألا موينملألا‬Beoplay HX. ‫ةكرحلا‬ ‫ةءاميإلا‬ ‫ليغشتلا‬ ‫زكرملا يف رقنا‬ ‫تقؤم فاقيإ‬ ‫زكرملا يف رقنا‬ ‫يلاتلا‬ ‫ميدقت‬ ‫قباسلا‬ ‫عاجرإ‬ ‫توصلا عفر‬...
  • Página 201 ‫ت ا م ل ا ك م ل ا‬ ‫ة د و ج و م ل ا س م ل ل ا ب ل م ع ت ي ت ل ا م ك ح ت ل ا ح ي ت ا ف م م د خ ت س ا‬ ‫س...
  • Página 202 ‫ة ز ي م / ة ط ش ن ل ا ء ا ض و ض ل ا ء ا غ ل إ ة ز ي م‬ ‫ة ي ف ا ف ش ل ا‬ ‫ةطشنلا ءاضوضلا ءاغلإ نيتزيم نيب ا ً عيرس ا ً ليدبت ل ّ دب‬ ‫ىلع...
  • Página 203 ‫د د ع ت م ل ا ر ز ل ا‬ ‫ىرسيلا نذألا ةعامس ىلع دوجوملا ريدتسملا رزلا مدختسا‬ ‫توص متكل وأ ا ً عيرس كب ةصاخلا يتوصلا دعاسملا ليغشتل‬ ‫.لاصتالا ءانثأ همتك ءاغلإ وأ نوفوركيملا‬ ‫تاعامس نم رمحأ ةراشإ ءوض قلطنيس ،نوفوركيملا متك ءانثأ‬ ‫.سأرلا‬...
  • Página 204 ‫.كيدل ةبل ُ علا يف ن ّ مضتملا‬ ‫نحشلا ءانثأ سأرلا تاعامس مادختسا يف رارمتسالا كنكمي‬ ‫.ةقاطلاب‬ ‫ ةعامس نحش مامتإل تاعاس 3 يلاوح رمألا قرغتسي‬Beoplay HX ‫.ا ً لماك ا ً نحش ةقاطلاب‬ ‫ا ً تباث ا ً ءوض ةراشإلا ةبمل ئضت ،ةيراطبلا نحش لامتكا دنع‬...
  • Página 205 ‫ث و ت و ل ب ل ا ن ا ر ق إ‬ ‫نيتيناث ةدمل ا ً لوطم ا ً طغض طغضا ،ثوتولبلا لاصتا طيشنتل‬ ‫.ليغشتلا حاتفم ىلع‬ ‫رشؤم ضمويس .ا ً يتوص ا ً هيبنت عامس دنع رزلا نع كدي عفرا‬ ‫.نارقإلا...
  • Página 206 ‫ي ت و ص ل ا ل ا خ د إ ل ا س ب ق م‬ ‫ تاعامس ل ّ غش ،يكلسلا لاصتالا مادختسال‬Beoplay HX ‫ب ّ كرو‬ ‫.يتوصلا لاخدإلا سبقم يف يتوص ردصم‬ ‫نيممصم ريغ ةيفافشلا عضوو ةطشنلا ءاضوضلا ءاغلإ عضو‬...
  • Página 207 ‫ة ط ش ن ل ا ء ا ض و ض ل ا ء ا غ ل إ ة ز ي م‬ ‫طيحملا ناكملا ىوتحم داعبتسا نم ءاضوضلا ءاغلإ ةزيم كنكمت‬ ‫كنكمت ةطاسبب وأ ،رشابملا ثبلاو ىقيسوملا ىلع زيكرتلاو كب‬ ‫.ءودهلاب...
  • Página 208 ‫ة ي ف ا ف ش ل ا ع ض و‬ ‫نود كلوح نم نم ةطيحملا تاوصألا عامس نم ةيفافشلا عضو كنكمي‬ ‫ تاعامس عزنل ةجاح‬Beoplay Portal. ‫طيحملا نم اهعمست يتلا تاوصألا ةيمك يف مكحتو ةزيملا ل ِ ّغش‬ ‫رزلا ىلع طغضلا لالخ نم ،ىقيسوم نم هعمست ام عم يجراخلا‬ ‫عضو...
  • Página 209 ‫» ت ن أ ك ت و ص « ع ض و‬ ‫امنيب ،هاوتسم طبضتو كتوص »تنأ كتوص« ةينقت طقتلت‬ ‫ىلع لصحت ثيحب ،ةيفلخلا تاوصأ حيشرتب ا ً ضيأ موقت‬ ‫.كتوص اهيلع ودبي يتلا ةقيرطلل ا ً حضاو ا ً يقيقح ا ً ليثمت‬ ‫وأ...
  • Página 210 ‫ع ن ص م ل ا ت ا د ا د ع إ ن ي ي ع ت ة د ا ع إ‬ ‫طغضا ،عنصملا تادادعإ قباطتل سأرلا تاعامس تادادعإ ةداعتسال‬ ‫/ليغشتلا حاتفم ىلع )يناوث 8 نع ديزت ةدمل( ا ً دج ا ً لوطم ا ً طغض‬ ‫...

Tabla de contenido