Resumen de contenidos para Bang & Olufsen Beoplay H4
Página 1
Beoplay H4 User Guide Betjeningsvejledning Bedienungsanleitung Guía del usuario Mode d’emploi Guida utente ユーザーガイド 사용 설명서 Gebruikershandleiding Guia do utilizador Руководство пользователя Användarhandbok 用户指南 使用者指南...
Página 3
Configuring your H4 Beoplay beoplay.com/APP Use the Beoplay app for setup, product customization and music enhancing features. Brug appen Beoplay til konfiguration, produkttilpasning og funktioner til forbedring af musikken. Benutzen Sie die Beoplay-App für die Einrichtung, Produktpersonalisierung und für die Verbesserung der Musikwiedergabe.
Página 4
Используйте приложение Beoplayдля настройки, индивидуальной конфигурации и улучшения звучания музыки. Använd Beoplayappen för installation, produkt anpassning och förbättrande åtgärder för musik. 使用 Beoplay 进行设置、 产品定制和增强音乐特性。 ZHTW 使用 Beoplay 應用程式以安裝, 進行產品自訂與獲得音樂強 化功能。...
Página 5
Sluk hovedtelefonen ved at holde midterknappen nede i 5 sekunder. Hovedtelefonen slukkes automatisk, når den ikke har været i brug i 15 minutter. Beoplay H4 husker tidligere forbundne enheder. Når H4 er tændt, forsøger den at genoprette forbindelse til tidligere parrede enheder.
Página 6
Per spegnere le cuffie, tenere premuto il tasto centrale per 5 secondi. Le cuffie si spegneranno automaticamente se non vengono utilizzate per più di 15 minuti. Beoplay H4 ricorda i dispositivi precedentemente collegati. Quando è acceso, il dispositivo H4 cerca di riconnettersi ai dispositivi appaiati precedentemente.
Página 7
För att stänga av dem, tryck åter på knappen i mitten 5 sek. Hörlurarna stängs automatiskt av när de inte har använts på 15 min. Beoplay H4 kommer ihåg tidigare anslutna apparater. När dessa är igång, försöker H4 återansluta till tidigare inkopplade apparater.
Página 8
® 0:05 Beoplay H4 is ready for Bluetooth pairing when unpack from box.Turn on Bluetooth on your device and select Beoplay H4. Alternatively, Press Vol+ Vol- simultaneously for 5 seconds to initiate Bluetooth pairing. Turn on Bluetooth on your device, and select Beoplay H4.
Página 9
동시에 5초 동안 눌러 Bluetooth 페어링을 시작합니다. 장치에서 Bluetooth를 켜고 Beoplay H4를 선택합니다. 제품 표시기가 파란색으로 바뀝니다. De BeoPlay H4 is na het uitpakken klaar voor koppeling met Bluetooth. Bluetooth op uw apparaat activeren en BeoPlay H4 selecteren. Of druk gelijktijdig seconden op VOL+ VOL- om een Bluetooth-verbinding te initiëren.
Página 10
Beoplay H4 är förberedd för bluetooth-anslutning så snart den packats upp. Sätt på bluetooth på Din apparat och välj Beoplay H4. Alternativt håll nere både Vol+ och Vol-- knapparna samtidigt i 5 sek. Sätt på bluetooth på apparaten och välj Beoplay H4. Då lyser indikatorlampan med blått sken.
Página 11
Music operation 0:05 0:05 Press once the center button to play or pause music. Double press to go to next track and triple press to go to previous track. Press Vol+ to increase or press Vol- to reduce volume. Tryk én gang på midterknappen for at afspille musik eller sætte afspilningen på...
Página 12
音楽の再生/一時停止には、 中央のボタンを一回だけ押し ます。 次の曲にスキップするには 2 回素早く押し、 前の曲に 戻るには 3 回素早く押します。 音量を上げるには音量アップ ボタンを、 下げるには音量ダウンボタンを押します。 음악을 재생하거나 일시 중지하려면 가운데 버튼을 한 번 누릅니다.다음 트랙으로 이동하려면 두 번 쿠르고, 이전 트랙으로 이동하려면 세 번 누릅니다.볼륨을 높이려면 Vol+를 누르고, 볼륨을 낮추려면 Vol-를 누릅니다. Druk en keer op de middelste knop om muziek af te spelen of te pauzeren.
Página 13
Tryk på midterknappen, og hold den inde under et opkald for at afslutte opkaldet, og tryk på midterknappen, og hold den inde for at overføre lyd fra Beoplay H4 til enheden. Drücken Sie die mittlere Taste lang, um die Spracherkennung zu aktivieren.
Página 14
Tijdens een gesprek lang indrukken om het gesprek te beëindigen en twee keer indrukken om audio van de BeoPlay H4 naar het apparaat te verzenden. Pressione prolongadamente o botão central para ativar o reconhecimento de voz. Ao receber chamadas, pressione o botão central por breves instantes para aceitar ou...
Página 16
Battery and charging When the indicator turns red, the battery power is below 10%. Charge the headphones using the USB cable. You can use the headphones while they are charging. When the battery is fully charged, the indicator turns solid green. Når indikatoren begynder at lyse rødt, er batteriniveauet faldet til under 10 %.
Página 17
バッテリー残量が 10% を切ると、 インジケータが赤色に点 灯します。 ヘッドフォンの充電には USB ケー ブルを使用して ください。 ヘッドフォンは充電中でも使用することができま す。 充電が完了すると、 インジケータが緑色に点灯します。 표시기가 빨간색으로 바뀌면 배터리 전원이 10% 미만입니다. USB 케이블을 사용하여 헤드폰을 충전합니다.충전하는 동안에도 헤드폰을 사용할 수 있습니다.배터리가 완충되면 표시기가 녹색으로 계속 켜져 있습니다. Als de indicator rood is, heeft de batterij minder dan 10% vermogen.
Página 18
Use with cable Plug in the enclosed mini-jack cable to use the headphones if you are unable to use Bluetooth or if the battery is used up. Tilslut det medfølgende minijackkabel for at benytte hovedtelefonen, hvis du ikke kan bruge Bluetooth, eller hvis batteriet er løbet tør for strøm.
Página 19
Bluetooth를 사용할 수 없거나 배터리 전원을 모두 사용한 경우, 동봉된 미니 잭 케이블을 연결하면 헤드폰을 사용할 수 있습니다. De meegeleverde mini-stekkerkabel aansluiten om de hoofdtelefoon te gebruiken als u Bluetooth niet kunt gebruiken of als de batterij leeg is. Ligue o mini-conector incluído para utilizar os auscultadores se não conseguir utilizar o Bluetooth ou se a bateria estiver descarregada.
Página 20
TILMELD DIG ONLINE REGISTRIEREN SIE SICH ONLINE REGISTER ONLINE REGISTRO EN LÍNEA INSCRIPTION EN LIGNE REGISTRAZIONE ON-LINE オンライン登録 온라인 등록 ONLINE REGISTREREN REGISTO ONLINE ОНЛАЙН РЕГИСТРАЦИЯ ONLINE-REGISTRERING 在线注册 線上註冊...
Página 21
Tilmeld dig online på www.beoplay.com/register for at modtage vigtige oplysninger om produkt- og softwareopdateringer – og modtage spændende nyheder og tilbud fra B&O PLAY. Hvis du har købt dit produkt i en BANG & OLUFSEN-butik eller på www.beoplay.com, er du automatisk blevet tilmeldt. Registrieren sich online...
Página 22
Зарегистрируйтесь по адресу www.beoplay.com/register и получайте важную информацию о продукте и программном обеспечении, а также об интересных новостях и предложениях от B&O PLAY. Если вы приобрели свой продукт в магазине BANG & OLUFSEN или на сайте www.beoplay.com, то вы были зарегистрированы автоматически. Registrera dig online på...