Página 1
Instrucciones de funcionamiento SMA DATA MANAGER M con SUNNY PORTAL powered by ennexOS x O S e n n e A G E R M A N D A T A S U N N Y B ESPAÑOL EDMM-10-BE-es-21 | Versión 2.1...
SMA Solar Technology AG Disposiciones legales SMA Solar Technology AG es propietaria de todos los derechos de la información que se facilita en esta documentación. Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento, así como su almacenamiento en un sistema de recuperación y toda transmisión electrónica, mecánica, fotográfica, magnética o de otra índole sin previa autorización por escrito de SMA Solar...
Índice SMA Solar Technology AG Índice Indicaciones sobre este documento ........Área de validez......................Grupo de destinatarios....................Contenido y estructura del documento..............Niveles de advertencia....................Símbolos del documento ................... Marcas de texto en el documento................Denominación en el documento ................
Conmutación de las salidas digitales a partir de los valores límite......47 Actualización del firmware ............. 48 Actualizar el firmware del producto ................. 48 Actualizar el firmware de los productos SMA conectados........49 10 Localización de errores ............51 11 Datos técnicos................53 12 Accesorios .................
Área de validez Este documento es válido para: • EDMM-10 (SMA Data Manager M) a partir de la versión de firmware 1.07.01.R. • EDMM-US-10 (SMA Data Manager M) a partir de la versión de firmware 1.07.01.R. • Sunny Portal powered by ennexOS...
SMA Solar Technology AG 1 Indicaciones sobre este documento ATENCIÓN Representa una advertencia que, de no ser observada, puede causar lesiones físicas leves o de gravedad media. PRECAUCIÓN Representa una advertencia que, de no ser observada, puede causar daños materiales.
“Interfaz SMA Modbus® - SMA DATA MANAGER M” Información técnica "PUBLIC CYBER SECURITY - Guidelines for a Secure PV System Información técnica Communication" "RS485 Verkabelungsprinzip / Cabling Plan - SMA Data Manager Información técnica M" "SMA DATA MANAGER / SUNNY PORTAL powered by ennexOS Información técnica - Descripción de las funciones"...
Seguridad Uso previsto El SMA Data Manager M es un registrador de datos que asume la función de una pasarela de planta así como la función de un gestor energético. A través del SMA Data Manager M se integran equipos de plantas fotovoltaicas y sistemas fotovoltaicos en la infraestructura de SMA.
PRECAUCIÓN Manipulación de datos de plantas fotovoltaicas en redes Puede conectar a Internet los productos SMA compatibles. Con una conexión a Internet activa existe el riesgo de que usuarios no autorizados accedan a los datos de su planta fotovoltaica y los manipulen.
FTP-Push. La consecuencia pueden ser costes elevados de la conexión a internet. • SMA Solar Technology AG recomienda utilizar una tarifa plana de internet con un volumen de datos mensual de al menos 1 GB para plantas con hasta 5 productos de SMA.
Otros productos: • SMA Com Gateway a partir de la versión de firmware 1.0.28.R • SMA Energy Meter a partir de la versión de firmware 1.1 (no disponible en todos los países) • Sunny Portal powered by ennexOS • 1 SMA Inverter Manager con 1 Sunny Tripower Storage 60 •...
Página 13
Sensores (mediante inversores de SMA conectados): Son compatibles los siguientes sensores conectados a un inversor de SMA (para las opciones de conexión, consulte las instrucciones del inversor): • Sensores de irradiación •...
3 Contenido de la entrega SMA Solar Technology AG Contenido de la entrega Compruebe que el contenido de la entrega esté completo y que no presente daños externos visibles. En caso de que no esté completo o presente daños, póngase en contacto con su distribuidor.
La placa de características identifica el producto de forma inequívoca. La in- formación de la placa de características le ayudará a utilizar el producto de forma segura y a responder a las preguntas del Servicio Técnico de SMA. En la placa de características encontrará esta información: •...
4 Vista general del producto SMA Solar Technology AG Posición Denominación Toma USB para actualizaciones manuales Conector hembra para conectar el suministro de tensión Símbolos del producto Símbolo Explicación Botón de arranque Led del sistema Ethernet Señalización WEEE No deseche el producto con los residuos domésticos, sino de conformidad con las disposiciones sobre eliminación de residuos electrónicos vigentes en el...
SMA Solar Technology AG 4 Vista general del producto Símbolo Explicación ICASA El producto cumple con los requisitos de las normas sudafricanas de teleco- municaciones. ANATEL El producto cumple con los requisitos de las normas brasileñas de telecomuni- caciones. Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a pro- teção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e...
Página 18
4 Vista general del producto SMA Solar Technology AG Led del sistema LED COM Explicación Encendido con luz Apagado El proceso de arranque está en marcha. roja Encendido con luz Apagado Error durante la inicialización. roja (durante más de 2 minutos)
No existen normas sobre los colores y la funcionalidad de los leds de las hembrillas de red Los colores utilizados por SMA Solar Technology AG para el led de enlace y para el led de actividad, así como las funcionalidades, pueden ser diferentes en otros fabricantes.
WLAN directa in situ. SMA Speedwire El producto está equipado de serie con SMA Speedwire. SMA Speedwire es un tipo de comunicación basado en el estándar ethernet SMA Speedwire está diseñado para una velocidad de transferencia de datos de 100 Mbit/s y permite una comunicación óptima entre equipos Speedwire de las plantas.
La ubicación de la planta se puede integrar utilizando Google Maps. Monitorización de la energía Para una amplia monitorización de la energía se pueden conectar múltiples SMA Energy Meter y contadores de energía Modbus de otros fabricantes. Así el producto puede consultar, guardar y mostrar los datos de generación y consumo del contador de energía.
Este producto permite, si la regulación de especificaciones en el punto de conexión a la red está activa, limitar la inyección de potencia activa al 0 % para los inversores de SMA conectados e inversores de otros fabricantes si están conectados a través de SunSpec Modbus y son compatibles con esta función.
SMA Solar Technology AG 5 Montaje Montaje Requisitos para el montaje Requisitos del lugar de montaje: ADVERTENCIA Peligro de muerte por fuego o explosión A pesar de estar cuidadosamente construidos, los equipos eléctricos pueden originar incendios. Esto puede causar lesiones graves o incluso la muerte.
5 Montaje SMA Solar Technology AG Dimensiones para el montaje: 108 mm (4,25 in) ennexOS DATA MANAGER 162 mm (6,38 in) Imagen 4: Dimensiones para el montaje en la pared:(Medidas en mm (in)) Distancias recomendadas: ☐ Hacia arriba y hacia abajo debe mantenerse una distancia de 50 mm (2 in) con otros objetos.
SMA Solar Technology AG 5 Montaje Procedimiento: 1. Coloque el producto desde arriba en el carril DIN y cuélguelo. ☑ El producto encaja de forma audible. 2. Asegúrese de que el producto esté bien fijo. Montaje del producto en la pared 1.
Conector hembra para conectar equipos RS485 Hembrilla para la conexión de señales digitales Hembrillas de red con LED de estado para la conexión a la red SMA Speed- wire. Hembrillas de red con LED de estado para la conexión a la red SMA Speed- wire.
* Con la función de parada rápida, dependiendo del modo de funcionamiento del inversor, los inversores pueden desconectarse de la red pública o ponerse en modo de espera. Para obtener información adicional sobre productos SMA con función de parada rápida, consulte las instrucciones de los productos SMA.
6 Conexión SMA Solar Technology AG Esquema de interconexión: Receptor estático de telemando centralizado DATA MANAGER Parada rápida Imagen 7: Conector de un receptor estático de telemando centralizado 1. Conecte el cable de conexión a la fuente de señal digital (consulte las instrucciones del fabricante).
Página 29
SMA Solar Technology AG 6 Conexión Asignación del conector: Conector Posición Asignación Data+ (D+) No asignado Masa (GND) Data- (D-) Terminación de línea (opcional) Terminación de línea (opcional) Requisitos: ☐ En todos los equipos RS485 debe estar configurada la misma velocidad de transmisión (1200 baudios, 9600 baudios o 19200 baudios).
6 Conexión SMA Solar Technology AG 7. Si el producto se encuentra en el extremo del bus RS485, coloque una ligadura de alambre como terminación de línea entre la patilla 5 y la patilla 6 del conector de 6 polos. 8. Inserte el conector de 6 polos en el conector hembra X2 del producto.
Página 31
SMA Solar Technology AG 6 Conexión Requisitos de la fuente de alimentación: ☐ Corriente de cortocircuito: < 8 A ☐ Potencia de salida nominal: 5 W ☐ Tensión de salida de CC: 10 V a 30 V ☐ Cumplimiento de los requisitos para fuentes de corriente de potencia limitada según IEC 60950 Exigencias al cable de conexión para conectar la fuente de alimentación al Data...
Página 32
6 Conexión SMA Solar Technology AG 4. Conecte el cable de conexión al conector de 2 polos suministrado. Inserte los conductores en las entradas conductoras y bloquéelas. Preste atención a la asignación del conector. 5. Recorte los conductores que no sean necesarios hasta el revestimiento del cable.
☐ El el navegador de Internet del dispositivo terminal debe estar activado JavaScript. SSID, dirección IP y contraseña WLAN • SSID en la WLAN: SMA[número de serie] (por ejemplo, SMA0123456789) • Contraseña WLAN específica del equipo: consulte WPA2-PSK en la placa de características o en el adhesivo suministrado...
El número de serie es parte de la dirección de acceso del producto. • Dirección de acceso para sistemas Apple y Linux: SMA[número de serie].local (por ejemplo, SMA0123456789.local). • Dirección de acceso para sistemas Windows y Linux: https://SMA[número de serie] (por...
El navegador de internet advierte de una vulnerabilidad de seguridad Después de introducirse la dirección IP, puede aparecer un aviso de que la conexión con la interfaz de usuario no es segura. SMA Solar Technology AG garantiza la seguridad de la interfaz de usuario.
7 Puesta en marcha SMA Solar Technology AG Iniciar el asistente de instalación 1. En la página de inicio de sesión de la interfaz de usuario, seleccione [Continuar]. 2. Cree la cuenta de administrador y seleccione [Siguiente]. Tenga en cuenta que en cada Data Manager solo se puede crear 1 usuario con autorización de administrador.
SMA Solar Technology AG 7 Puesta en marcha 5. Si no ha recibido ningún email del Sunny Portal, compruebe si este ha podido terminar en la carpeta de correo no deseado o si ha introducido un dirección de email incorrecta.
Página 38
7 Puesta en marcha SMA Solar Technology AG 4. En el menú contextual, seleccione [Administración de equipos]. 5. Seleccione el botón . ☑ Se abre el asistente de configuración de la planta. EDMM-10-BE-es-21 Instrucciones de funcionamiento...
Imagen 9: Estructura de la interfaz de usuario (ejemplo) La interfaz de usuario del producto de SMA (como SMA Data Manager) y la interfaz de usuario del Sunny Portal son iguales. Mediante la interfaz de usuario del producto se configura y se pone en funcionamiento in situ el producto.
8 Manejo SMA Solar Technology AG Posición Denominación Significado Configuración Ofrece, en función de los equipos conectados, las siguien- tes funciones: • Configuración de equipo • Configuración de la planta • Configuración del contador Monitorización Muestra, en función del equipo seleccionado, la siguiente información sobre el nivel actual y el nivel superior:...
Página 41
SMA Solar Technology AG 8 Manejo Derechos Grupo de usuarios Administrador Instalador Usuario Mostrar la configuración de la monito- ✓ ✓ − rización de la planta Mostrar derechos de usuarios ✓ − − Configurar derechos de usuarios ✓ − −...
0 %. Para obtener más información, consulte las instrucciones del inversor en www.SMA-Solar.com. Requisitos: ☐ La configuración para la limitación de la potencia activa debe acordarse con cada operador de red.
SMA Solar Technology AG 8 Manejo 3. Seleccione en la línea Potencia activa el botón Configuración y activación. ☑ Se abre el asistente de instalación. 4. Confirme cada paso con [Continuar]. 5. Seleccione el modo de funcionamiento Regulación. 6. Seleccione la fuente de señal Control manual.
8 Manejo SMA Solar Technology AG Procedimiento: 1. Inicie sesión en la interfaz de usuario del Data Manager. 2. En el menú Configuración, seleccione Gestión de red. 3. Seleccione en la línea Potencia reactiva el botón Configuración y activación. ☑ Se abre el asistente de instalación.
SMA Solar Technology AG 8 Manejo Registrar un nuevo equipo Modbus y asignar un perfil Modbus Requisito: ☐ Los equipos Modbus deben estar conectados al Data Manager y estar en funcionamiento. Procedimiento: 1. Inicie sesión en la interfaz de usuario del Data Manager.
2. En el menú Configuración, seleccione el punto del menú Administración de equipos. 3. Seleccione el botón . 4. Seleccione Equipos SMA Speedwire y confirme con [Siguiente]. ☑ Se buscan y se muestran todos los equipos Speedwire de SMA de la planta. EDMM-10-BE-es-21 Instrucciones de funcionamiento...
SMA Solar Technology AG 8 Manejo 5. Active el cifrado SMA Speedwire y seleccione [Siguiente]. 6. Introduzca una contraseña nueva y seleccione [Guardar]. Conmutación de las salidas digitales a partir de los valores límite Los sistemas de I/O conectados a las salidas digitales pueden conmutar en función de valores de medición o estados.
9 Actualización del firmware SMA Solar Technology AG Actualización del firmware Actualizar el firmware del producto Existen dos posibilidades para actualizar la versión de firmware del producto: • Actualización automática del firmware (recomendada) • Actualización del firmware del producto a través de una memoria USB Actualización automática del firmware (recomendada)
Actualización de firmware pese a la actualización de firmware automática desactivada La actualización de firmware de una memoria USB se instalará en los productos de SMA en los que se inserte aunque en los parámetros esté desactivada la actualización automática del firmware.
Página 50
☐ Memoria USB como mínimo en la versión 2.0 ☐ El Data Manager debe estar funcionando. ☐ El Data Manager debe estar conectado a través de la red local con los productos SMA conectados. ☐ Los productos SMA conectados deben estar funcionando.
• Asegúrese de que no se encuentren en la planta más equipos que los permitidos. La configuración de la red local es errónea. • Asegúrese de que la configuración de red sea correcta. SMA Solar Technology AG recomienda la configuración automática de red.
Página 52
• La versión de firmware debe ser superior a la versión de zación de firmware a traves firmware instalada del producto SMA. Compruebe si ha de memoria USB. descargado la versión de firmware correcta para su producto SMA y realice de nuevo la actualización.
SMA Solar Technology AG 11 Datos técnicos 11 Datos técnicos Comunicación Equipos de SMA Máx. 50 equipos, Speedwire, 100 Mbit/s Sistemas I/O y contadores Ethernet, 10/100 Mbit/s, Modbus TCP Equipos RS485 Modbus RTU / 1200 baudios, 9600 baudios o 19200 baudios Conexiones Suministro de tensión Conexión de 2 polos, MINI COMBICON...
11 Datos técnicos SMA Solar Technology AG Tensión de entrada 24 V Longitud máxima del cable 30 m (98 ft) Equipamiento Garantía 2 años Certificados y autorizaciones www.SMA-Solar.com EDMM-10-BE-es-21 Instrucciones de funcionamiento...
* No permitido en todos los países (p.ej. Japón). Para obtener información sobre si el accesorio de SMA está permitido en su país, visite la página web de la filial de SMA de su país en www.SMA- Solar.com o póngase en contacto con su distribuidor.
SMA Solar Technology AG 13 Contacto Si surge algún problema técnico con nuestros productos, póngase en contacto con el Servicio Técnico de SMA. Para ayudarle de forma eficaz, necesitamos que nos facilite estos datos: • Modelo • Número de serie •...
Página 57
Toll free for Australia: SMA Online Service Center: 1800 SMA AUS www.SMA-Service.com (1800 762 287) International: +61 2 9491 4200 United Arab SMA Middle East LLC India SMA Solar India Pvt. Ltd. Emirates Abu Dhabi Mumbai +971 2234 6177 +91 22 61713888 SMA Online Service Center: www.SMA-Service.com ไทย Service Partner for String inverter: 대한민국...
Página 58
13 Contacto SMA Solar Technology AG United States SMA Solar Technology Toll free for USA and US Territories America LLC +1 877-MY-SMATech (+1 877-697-6283) Rocklin, CA International: +1 916 625-0870 Canada SMA Solar Technology Toll free for Canada / Sans frais pour le Canada : Canada Inc.
2011/65/EU (8.6.2011 L 174/88) y 2015/863/UE (31.3.2015 L 137/10) (RoHS) Por la presente, SMA Solar Technology AG declara que los productos descritos en este documento cumplen los requisitos básicos y cualquier otra disposición relevante de las directivas mencionadas anteriormente. Encontrará la declaración de conformidad UE completa en www.SMA-Solar.com.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by SMA Solar Technology AG may void the FCC authorization to operate this equipment. RF Exposure Statement Radiofrequency Radiation Exposure Information: This equipment complies with FCC radiation limits set forth for an uncontrolled environment.