Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

GAS GRILL
LP Gas Grill Owner's Guide
GUÍA DEL PROPIETARIO DEL ASADOR DE GAS LICUADO DE PROPANO - PG 37
GUIDE DE L'UTILISATEUR DU GRILL À GAZ PL - PG 64
E/S-670
YOU MUST READ THIS OWNER'S GUIDE
BEFORE OPERATING YOUR GAS GRILL
DANGER
If you smell gas:
1. Shut off gas to the appliance.
2. Extinguish any open flames.
3. Open lid.
4. If odor continues, keep away from the
appliance and immediately call your gas
supplier or your fire department.
Leaking gas may cause a fire or explosion
which can cause serious bodily injury or
death, or damage to property.
WARNING:
1. Do not store or use gasoline or other
flammable liquids or vapors in the
vicinity of this or any other appliance.
2. An LP cylinder not connected for use
shall not be stored in the vicinity of this
or any other appliance.
ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE - PG 4
#89373
#00000
WARNING: Follow all leak-check
procedures carefully in this manual prior
to barbecue operation. Do this even if the
barbecue was dealer-assembled.
NOTICE TO INSTALLER: These instructions
must be left with the owner and the owner
should keep them for future use.
THIS GAS APPLIANCE IS DESIGNED FOR
OUTDOOR USE ONLY.
WARNING: Do not try to light this
appliance without reading the "Lighting
Instructions" section of this manual.
89373 US 03/03/08 LP
US ENGLISH

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Weber Summit PG 37

  • Página 1 GAS GRILL LP Gas Grill Owner’s Guide GUÍA DEL PROPIETARIO DEL ASADOR DE GAS LICUADO DE PROPANO - PG 37 GUIDE DE L’UTILISATEUR DU GRILL À GAZ PL - PG 64 ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE - PG 4 E/S-670 #89373 #00000 YOU MUST READ THIS OWNER’S GUIDE WARNING: Follow all leak-check BEFORE OPERATING YOUR GAS GRILL...
  • Página 2 ® ©2008 The following trademarks are registered in the name of Weber-Stephen Products Co., an Illinois corporation, located at 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois 60067 U.S.A. Australia; Smokey Joe, Weber, Kettle Silhouette , Genesis, Austria; Kettle Silhouette , Smokey Joe, Weber, Benelux; Kettle Silhouette , Smokey Joe, Weber, Compact Grill Configura- tion, Botswana;...
  • Página 3 Flavorizer bars, 2-years no rust through or burn through Weber does not authorize any person or company to assume for it any other obligation or liability in Infrared Rotisserie Burner, 2-years connection with the sale, installation, use, removal, return, or replacement of its equipment; and no...
  • Página 4 Ecrou à rondelle dentée (écrou à rondelle dentée de ¼-20) 1 inch Bolt (¼-20 x 1 inch Bolt) Perno 1 pulgada (Perno ¼-20 x 1 pulgadas) Ecrou de 1 pouce (écrou de ¼-20 x 1 pouce) Screw Tornillo Plastic Plug Tapón plástico Bouchon en plastique WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 5 EXPLODED VIEW E/S-670 VISION ÉCLATÉE, DIAGRAMA DE DESPIECE S670_LP_US WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 6 Perilla grande Rejilla de cocción Rueda giratoria con bloqueo Grand bouton Grille de cuisson Roulette autobloquante Large Knob Bezel Smoker Box Moldura decorativa de la perilla grande Caja del ahumador Plaque indicatrice du grand bouton Boîtier du fumoir WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 7 ASSEMBLY, ASSEMBLAGE, ENSAMBLAJE • Adjust doors, if necessary • Si fuese necesario, ajuste la puerta • Ajustez la porte si nécessaire WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 8 (normales, alcalinas o recargables). Fonctionne avec 3 piles alcalines “D” (Fournies). Utilisez des piles alcalines uniquement. Ne mélangez pas des piles usagées et des piles neuves ou différents types de piles (ordinaires, alcalines ou rechargeables). WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 9 ASSEMBLY, ASSEMBLAGE, ENSAMBLAJE WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 10 ASSEMBLY, ASSEMBLAGE, ENSAMBLAJE WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 11 (a) activates or deactivates the “Tilt Sensor.” For daytime use, deactivate the sensor by pressing power button (a). ™ La Lámpara de Asa Weber Grill Out tiene un “sensor de inclinación”: tapa abierta - ENCENDIDA / tapa cerrada - APAGADA. El botón de encendido (a) activa o desactiva al “sensor de inclinación”.
  • Página 12: Operating

    • The gas must be turned off at the liquid propane cylinder when the Weber ® duplicate with indoor kitchen appliances. The closed lid and Flavorizer ®...
  • Página 13: Important Lp Cylinder Information

    Proceed to the next step. NEVER fill the tank beyond 80% full. ® Your Weber gas grill is equipped for a cylinder supply system designed for vapor withdrawal. WARNING: Only use this grill outdoors in a well-ventilated area.
  • Página 14 One series of tanks mount with the valve facing front (a). The other tanks mount with the valve facing away from the fuel scale (b). Weber recommends the use of cylinder manufacturer’s Manchester and Worthington, with a 47.6 lb water capacity. Other cylinders may be acceptable for use with the appliance provided they are compatible with the appliance retention means (see illustrations).
  • Página 15: Check For Gas Leaks

    Note: All factory-made connections have been thoroughly checked for gas leaks. The burners have been flame-tested. As a safety precaution however, you should recheck all fittings for leaks before using your Weber ® Gas Barbecue. Shipping and handling may loosen or damage a gas fitting.
  • Página 16 If a leak persists after re-tightening the fitting, turn off the gas. DO NOT OPERATE THE GRILL. Contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site. Log onto www.weber.com ® Side burner hose to bulkhead connection.
  • Página 17 Be sure the regulator is mounted with the small vent hole pointed downward so that it will not collect water. This vent should be free of dirt, grease, bugs etc. CYLINDERS • The gas connections supplied with your Weber ® gas barbecue have been •...
  • Página 18: Snap Ignition Operation

    WARNING: Check hose before each use of barbecue for nicks, cracking, abrasions or cuts. If the hose is found to be damaged in any way, do not use the barbecue. Replace using only Weber ® authorized replacement hose. Contact the Customer Service Representative in your area using the * The grill illustrated may have slight contact information on our web site.
  • Página 19 5 minutes to allow the gas to clear if the barbecue does not light, may result in an explosive flame-up which can cause serious bodily injury or death. * The grill illustrated may have slight differences than the model purchased. WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 20 No peeking — heat is lost every time you lift the lid. Because of the special design of the Flavorizer ® bars and burners, excess fats are directed through the funnel-shaped bottom tray into the grease catch pan. WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 21: Indirect Cooking

    Trim excess fat from steaks, chops and roasts, leaving no more than a scant ¼ inch (6.4mm) of fat. Less fat makes cleanup easier, and is a virtual guarantee against unwanted flare-ups. • Foods placed on the cooking grate directly above burners may require turning or moving to a less hot area. WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 22: Lighting The Side Burner

    WARNING: Check hose before each use of barbecue for nicks, cracking, abrasions or cuts. If the hose is found to be damaged in any way, do not use the barbecue. Replace using only Weber ® authorized replacement hose. Contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site.
  • Página 23: Using The Sear Station

    Replace ® using only Weber authorized replacement hose. Contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site. Log onto www.weber. ® WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 24 ENCENDIDO Note: See Maintenance for burner removal and cleaning procedure. TO EXTINGUISH Push in and turn each burner control knob clockwise to “OFF” position. Turn gas supply off at the source. WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 25 “smoke” residue will accumulate on the inside of your gas grill. This residue need not be removed and will not adversely affect the function of your gas grill. DANGER Do not use any flammable fluid in the smoker to ignite the wood. This will cause serious bodily injury. WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 26 Contact the Customer Service Representative in your area using the contact * The grill illustrated may have slight ® information on our web site. Log onto www.weber.com differences than the model purchased. Open the grill lid. Open smoker box lid.
  • Página 27 ® Weber authorized replacement hose. Contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site. Log onto www.weber.com ® Open the lid. DANGER Failure to open the lid while igniting the grill, or not waiting...
  • Página 28: Using The Rotisserie

    • In absence of local codes the rotisserie motor must be grounded electrically in accordance with the National Electric Code, ANSI / NFPA 70, or Canadian Electrical Code, CSA C22.1. WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 29 Replace using WARNING: Do not lean over the open grill. ® only a Weber authorized replacement hose. Contact the Customer Service Representative in your area using the Push the control knob in and turn to “START/HI”. This action will spark the igniter and light the Rotisserie Burner.
  • Página 30 WARNING: Check hose before each use of grill for nicks, cracking, abrasions or cuts. If the hose is found to be damaged in any way, do not use the grill. Replace using only a Weber ® authorized replacement hose. Contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site.
  • Página 31 If match lights burner, check igniter (see Sideburner Maintenance). If problems cannot be corrected by using these methods, please contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site. Log onto www.weber.com ® WWW.WEBER.COM...
  • Página 32 Reconnect the regulator to the cylinder. Turn cylinder valve on slowly. Refer to “Lighting Instructions”. If problems cannot be corrected by using these methods, please contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site. Log onto www.weber.com ® WWW.WEBER.COM...
  • Página 33 ATTENTION: This product has been safety tested and is only certified for use in a specific country. Refer to country designation located on outer carton. These parts may be gas carrying or gas burning components. Please contact Weber-Stephen Products Co., Customer Service Department for genuine Weber- Stephen Products Co. replacement part(s) information.
  • Página 34 MAINTENANCE WEBER ® SPIDER/INSECT SCREENS Your Weber ® gas barbecue, as well as any outdoor gas appliance, is a target for spiders and other insects. They can nest in the venturi section (1) of the burner tubes. This blocks the normal gas flow, and can cause the gas to flow back out of the combustion air opening.
  • Página 35 Rest the control panel against the left side of the grill (A) exposing the valves, burners, igniter, and manifold. Remove the two screws that secure the manifold to the cookbox. Pull manifold assembly out from the manifold frame. Pull the selected burner(s) tube(s) from manifold frame and replace with a new burner tube. WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 36: Annual Maintenance

    Insect screens and burners are clean replace the burners. If the Spider/Insect screen becomes damaged or cannot be cleaned, please contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site. Log onto www.weber.com ® BURNER FLAME PATTERN ®...
  • Página 37: Guía Del Propietario De La Barbacoa De Gas Propano Licuado

    BARBACOA DE GAS Guía del Propietario de la barbacoa de gas propano licuado Assembly, Ensamblaje, Assemblage - Pg 4 E/S-670 #89373 #00000 DEBE LEER ESTA GUÍA DEL PROPIETARIO PARA SU SEGURIDAD: ANTES DE PONER A FUNCIONAR LA 1. No almacene gasolina u otros fluidos BARBACOA DE GAS flamables en la cercanía de su aparato.
  • Página 38: Únicamente Unidades De Gas Propano Licuado

    No almacene un tanque de propano licuado desconectado o de repuesto debajo o cerca de este asador. El ensamblaje incorrecto puede ser peligroso. Por favor siga cuidadosamente las instrucciones de ensamblaje. Tras haber estado guardada o sin uso por algún tiempo, antes de usar la barbacoa de gas Weber ®...
  • Página 39: Limpieza

    Series, “Código para vehículos recreativos”, según corresponda. ADVERTENCIA: Mantenga las aberturas de ventilación de la • Debe usarse el regulador de presión suministrado con la barbacoa de gas Weber ® caja del cilindro libres de obstrucciones y limpias. Este regulador está ajustado para una presión de 10.5 pulgadas de columna de agua.
  • Página 40: Cómo Conectar El Cilindro De Propano Licuado

    Representante de Atención al Cliente en su área usando la para prevenir la acumulación de grasa. La grasa acumulada escamada se asemeja a información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com ® las escamas de pintura.
  • Página 41 (El collarín superior es el aro protector de metal alrededor de la válvula.) Una serie de tanques se montan con la válvula hacia adelante.(a). Los demás tanques se ensamblan con la válvula viendo en dirección contraria a la báscula de combustible (b). Weber ®...
  • Página 42: Prueba De Fugas De Gas

    Sin embargo, como medida de precaución, debería revisar cada una de las conexiones para confirmar la ausencia de fugas antes de utilizar la barbacoa de gas Weber ® Durante el transporte y manejo alguna conexión de la línea de gas pudiera aflojarse o dañarse.
  • Página 43 Contacte al Representante de Atención al Cliente usando la información de contacto en nuestro sitio en la Internet. ® Conéctese a www.weber.com La conexión de la manguera del quemador lateral al pasamuros. La conexión de la manguera del quemador lateral a las conexiones del desconectador rápido, de la válvula del quemador lateral y de los orificios.
  • Página 44 “gas propano” en el directorio telefónico. • Las conexiones de gas suministradas con la barbacoa de gas Weber ® han sido diseñadas para cumplir en un 100% con los requisitos de las normas CSA y ADVERTENCIA: Recomendamos llenar su cilindro de ANSI.
  • Página 45: Funcionamiento Del Encendido Rápido

    * La barbacoa ilustrada puede tener la barbacoa. Reemplácela solamente con una manguera de ligeras diferencias con respecto al modelo comprado. repuesto autorizada por Weber ® . Contacte al Representante de Servicios al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web.
  • Página 46: Para Apa Gar

    5 minutos para que el gas se disipe si la barbacoa no se enciende, puede resultar en una llamarada explosiva, la cual puede causar lesiones corporales serias o la muerte. * La barbacoa ilustrada puede tener ligeras diferencias con respecto al modelo comprado. WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 47 Todo precalentamiento y cocción se realiza de la bandeja de forma de embudo del fondo al plato recolector de grasa. con la tapa cerrada. Nada de miraditas - se pierde calor cada vez que usted abre la tapa. WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 48: Cocción Directa

    • Recorte el exceso de grasa de los bistecs, chuletas y asados, dejando apenas ¼ de pulgada (6.4 mm) de grasa. Menos grasa facilita la limpieza, y es una garantía casi absoluta contra las indeseadas llamaradas. WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 49: Encendido Manual Del Quemador Lateral

    Si se encontrase que la manguera estuviese dañada de cualquier manera, no utilice la barbacoa. Reemplácela solamente con una manguera de repuesto autorizada por Weber ® . Contacte al Representante de Servicios al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web.
  • Página 50: Cómo Usar La Estación Para Dorar Sear Station

    Reemplácela solamente con una manguera de repuesto autorizada por Weber ® . Contacte al Representante de Servicios al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com ® WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 51 PARA APAGAR Presione hacia abajo y gire la perilla de control del quemador en dirección de las agujas del reloj a la posición “OFF” (apagado). Cierre el suministro de gas en la fuente del mismo. WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 52 Cocine con la tapa cerrada de acuerdo con los tiempos indicados en las tablas o las grado, un residuo de “humo” se acumulará dentro de su asador de gas. Este residuo recetas. no necesita quitarse y no afectará adversamente al funcionamiento de la barbacoa de gas. WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 53: Encendido Del Quemador Del Ahumador

    Reemplácela solamente con una manguera de repuesto autorizada por Weber ® . Contacte al Representante de Atención al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web.
  • Página 54: Encendido Manual Del Quemador Del Ahumador

    Reemplácela solamente con una manguera de ® repuesto autorizada por Weber . Contacte al Representante de Servicios al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web.
  • Página 55: Uso Del Asador Giratorio

    • En caso de no existir códigos locales, el motor del asador giratorio deberá conectarse a tierra de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70, o el Código Eléctrico Canadiense, CSA C22.1. WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 56: Encendido Del Quemador Del Asador Giratorio

    ADVERTENCIA: No se incline sobre la barbacoa abierta. la barbacoa. Reemplácela solamente con una manguera de Presione la perilla de control del quemador y gírela hacia “START/HI”. Esta acción repuesto autorizada por Weber ® . Contacte al Representante hará que el encendedor chispee y encienda el quemador del asador giratorio.
  • Página 57: Encendido Manual Del Quemador Del Asador Giratorio

    Reemplácela solamente con una manguera de repuesto autorizada por Weber®. Contacte al Representante Abra el suministro de gas del cilindro girando la válvula del cilindro en dirección de Servicios al Cliente en su área utilizando la información contraria a las agujas del reloj.
  • Página 58 Si los problemas no pueden corregirse usando cualquiera de estos métodos, por favor contacte al Representante de Atención al Cliente en su ® área usando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 59 “Instrucciones de encendido”. Si los problemas no pueden corregirse usando cualquiera de estos métodos, por favor contacte al Representante de Atención al Cliente en su ® área usando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 60 Consulte el nombre del país que se encuentra en la caja exterior. Estas piezas pueden ser componentes que transportan o queman gas. Póngase en contacto con Weber-Stephen Products Co., Departamento de servicio al cliente, para obtener información sobre piezas de repuesto originales de Weber-Stephen Products Co.
  • Página 61: Mallas Weber

    MALLAS WEBER ® CONTRA ARAÑAS E INSECTOS La barbacoa de gas Weber ® , al igual que cualquier otro aparato de gas al aire libre, es un blanco para las arañas y demás insectos. Pueden crear sus nidos en la sección del venturi (1) del tubo quemador.
  • Página 62: Reemplace Los Quemadores Principales

    Retire los dos tornillos que fijan el múltiple a la caja de cocción. Hale el ensamblaje del múltiple fuera del bastidor del mismo. Hale del bastidor del múltiple los tubos quemadores seleccionados y reemplácelos con los tubos quemadores nuevos. WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 63: Cómo Sacar El Quemador De La Estación Para Dorar Sear Station

    Conéctese a www.weber.com ® PATRÓN DE LA LLAMA DEL QUEMADOR Los quemadores de la barbacoa de gas Weber ® han sido ajustados en la fabrica para que les entre la mezcla correcta de aire y gas. Acá se muestra el patrón correcto de la llama.
  • Página 64 GRILL A GAZ Mode d’ e mploi du grill à gaz PL Assembly, Ensamblaje, Assemblage - Pg 4 E/S-670 #89373 #00000 VOUS DEVEZ LIRE CE MODE D’EMPLOI MISE EN GARDE: Suivez toutes les AVANT D’UTILISER VOTRE GRILL A GAZ procédures de détection des fuites de ce manuel avec soin avant d’utiliser le barbecue.
  • Página 65 Si les brûleurs s’éteignaient pendant l’utilisation, fermez toutes les valves de gaz. Ouvrez le couvercle puis patientez cinq minutes avant d’essayer de rallumer les brûleurs, en utilisant les instructions pour l’allumage. N’utilisez pas de charbon de bois ni de pierres de lave dans votre barbecue à gaz Weber ®...
  • Página 66 L’arrivée de gaz Propane liquide (PL) est facile à utiliser et vous donne davantage de • Lorsque la bouteille de PL n’est pas débranchée du barbecue à gaz Weber ® contrôle sur la cuisson que si vous utilisiez du charbon de bois.
  • Página 67: Raccordement De La Bouteille De Propane Liquide

    Ne l’utilisez pas dans un garage, dans un passage couvert ni dans toute autre zone confinée. RACCORDEMENT DE LA BOUTEILLE DE PROPANE LIQUIDE Tous les régulateurs des bouteilles de gaz propane liquide Weber ® sont équipés de raccords de bouteilles de gaz homologués par l’UL conformément à...
  • Página 68 Ouvrez les portes du placard inférieur. Orientez la bouteille de PL de sorte que l’ouverture de la valve se trouve à l’avant, sur le côté ou à l’arrière du barbecue à gaz Weber ® . Soulevez et accrochez la bouteille sur la jauge à...
  • Página 69: Detection Des Fuites De Gaz

    Les brûleurs ont été testés avec une flamme. si une bulle grossit, cela indique la présence d’une fuite. Toutefois, par mesure de sécurité vous devriez vérifier à nouveau tous les raccords afin de détecter toute fuite avant d’utiliser votre Barbecue à gaz Weber ® . L’expédition et la manipulation peuvent desserrer ou détériorer un raccord de gaz.
  • Página 70 Veuillez entrer en contact avec le Représentant du Service clientèle le plus proche grâce aux coordonnées à votre disposition sur notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com ® Le raccord entre le tuyau du brûleur et l’embouchure. Le raccord entre le tuyau du brûleur et la déconnexion rapide, les raccords entre les valves et les orifices du brûleur.
  • Página 71 • Pour remplir la bouteille de PL, emmenez-la chez un revendeur de gaz propane, • Les raccords de gaz fournis avec votre barbecue à gaz Weber ® ont été conçus et ou cherchez à “gaz propane” dans l’annuaire pour d’autres source de gaz PL.
  • Página 72: Allumage Du Bruleur Principal

    * Il est possible que le grill de l’illustration Remplacez le tuyau en utilisant uniquement un tuyau de présente de légères différences par rechange agréé par Weber ® . Veuillez entrer en contact avec rapport au modèle acheté.
  • Página 73: Allumage Manuel Du Bruleur Principal

    * Il est possible que le grill de l’illustration présente de légères différences par rapport au modèle acheté. WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 74 Ne passez pas en excès sont orientées à travers le plateau inférieur en forme de tuyaux jusque dans votre temps à l’ouvrir pour regarder : vous perdez de la chaleur à chaque fois que vous l’égouttoir. soulevez le couvercle. WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 75: Cuisson Directe

    • L’utilisation d’un minuteur vous aidera à savoir lorsque la viande “bien cuite” est casserole profonde que s’ils sont cuits dans un plat peu profond. sur le point de devenir “trop cuite.” WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 76: Allumage Manuel Du Bruleur Lateral

    Remplacez-le en utilisant uniquement un tuyau de rechange ® agréé par Weber . Veuillez entrer en contact avec le Représentant du Service clientèle le plus proche au moyen des coordonnées à votre disposition sur notre site Internet.
  • Página 77: Utilisation Du Bruleur Sear Station

    UTILISATION DU BRULEUR SEAR STATION ™ Blocs de brûleur - 6 brûleurs Votre barbecue à gaz Weber ® est livré avec un brûleur à saisir (pour saisir les viandes comme les steaks, les pièces de volaille, le poisson et les côtes).
  • Página 78: Pour Eteindre

    Maintenance pour plus d’informations sur le retrait et la procédure de nettoyage du brûleur. POUR ETEINDRE Enfoncez chaque bouton de commande et tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre pour le positionner sur “OFF” . Fermez l’arrivée de gaz à la source. WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 79 Cuisinez avec le couvercle fermé en respectant les durées indiquées dans gaz. Ce dépôt n’a pas besoin d’être retiré et n’a aucune influence négative sur le les tableaux ou les recettes. fonctionnement de votre grill à gaz. WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 80: Allumage Du Bruleur Du Fumoir

    Ne remplacez le tuyau que par un tuyau * Il est possible que le grill de l’illustration présente de légères différences par rapport au modèle acheté. de rechange agréé par Weber ® . Veuillez entrer en contact avec le Représentant du Service clientèle le plus proche...
  • Página 81: Allumage Manuel Du Bruleur Du Fumoir

    Veuillez entrer en contact avec le Représentant du Service clientèle de votre région grâce aux coordonnées à votre disposition sur notre ® site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com Ouvrez le couvercle. DANGER Le fait de ne pas ouvrir le couvercle pendant que vous allumez le grill, ou de ne pas patienter 5 minutes pour laisser le gaz se dissiper si le grill ne s’allumait pas, pourrait...
  • Página 82 • En l’absence de codes régionaux, le moteur de la rôtissoire doit être raccordé au sol électriquement conformément au Code national de l’électricité, ANSI / NFPA 70, ou au Code de l’électricité du Canada, CSA C22.1. WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 83 5 minutes pour laisser le gaz se dissiper n’utilisez pas le grill. Ne remplacez le tuyau que par un tuyau avant d’essayer d’allumer le grill. Le non respect de cette de rechange agréé par Weber ® . Veuillez entrer en contact mesure de sécurité...
  • Página 84: Allumage Manuel Du Bruleur De La Rotissoire

    Si le tuyau se révèle détérioré de quelque manière, n’utilisez pas le grill. Ne remplacez le tuyau que par un tuyau de rechange agréé par Weber ® . Veuillez entrer en contact avec le Représentant du Service clientèle le plus proche...
  • Página 85 Si vous ne parvenez pas à résoudre les problèmes en utilisant ces méthodes, veuillez entrer en contact avec le Représentant du Service clientèle le plus proche ® grâce aux coordonnées à votre disposition sur notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com GUIDE DE DEPANNAGE DU BRULEUR LATERAL...
  • Página 86 Si vous ne parvenez pas à résoudre les problèmes en utilisant ces méthodes, veuillez entrer en contact avec le Représentant du Service ® clientèle le plus proche grâce aux coordonnées à votre disposition sur notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com WWW.WEBER.COM...
  • Página 87 Vérifiez la désignation de pays située sur le carton d’emballage. Ces pièces peuvent contenir du gaz ou être des éléments dont la combustion produit du gaz. Veuillez consulter le Service clientèle de Weber-Stephen Products Co. pour des renseignements sur les pièces de rechange originales de Weber-Stephen Products Co.
  • Página 88: Grilles Anti-Araignees/Insectes Weber

    ENTRETIEN ENTRETIEN GRILLES ANTI-ARAIGNEES/INSECTES WEBER ® Votre barbecue à gaz Weber ® , comme tout appareil à gaz d’extérieur, constitue une cible pour les araignées et les autres insectes. Ceux-ci peuvent faire leur nid dans la section des venturi (1) des tubes du brûleur. Ceci bloque le débit normal du gaz, et risque de provoquer le retour du gaz à...
  • Página 89: Remplacement Des Bruleurs Principaux

    Retirez les deux vis qui maintiennent le collecteur contre le boîtier de cuisson. Retirez l’ensemble du collecteur du cadre du collecteur. Retirez le(s) tube(s) du/des brûleur(s) sélectionné(s) du cadre du collecteur et remplacez-le(s) par un/des tube(s) de brûleur(s) neuf(s). WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 90 à votre disposition sur notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com ® ASPECT DES FLAMMES DU BRÛLEUR Les brûleurs du barbecue à gaz Weber ® ont été paramétrés en usine pour recevoir le mélange d’air et de gaz correct. L’illustration montre l’aspect correct de la flamme.
  • Página 91 Printemps. Été. Automne. Hiver. Vous recevrez quatre exemplaires GRATUITS de Weber Nation™, notre lettre d’information électronique contenant toutes les actualités sur les grillades. Chaque numéro regorge d’astuces et de conseils pour les grillades, de recettes éprouvées, plus tout ce que vous devez savoir pour devenir un véritable Gourou des grillades Weber. Pour activer votre inscription, il vous suffit de vous connecter sur www.weber.com...
  • Página 92 14. Which activities or interests do you have that keep you (or your partner) up with new cutting edge Weber products. Please fill in the answers you feel busy? / ¿Qué actividades o intereses tiene que lo mantienen a usted (o a comfortable sharing with us, and pass by any question you prefer to leave blank.

Este manual también es adecuado para:

Summit pg 64Summit e-670Summit s-670

Tabla de contenido