Weber Summit E-670 Guia Del Propietario
Weber Summit E-670 Guia Del Propietario

Weber Summit E-670 Guia Del Propietario

Ocultar thumbs Ver también para Summit E-670:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

REGISTER
YOUR GRILL
Thank you for purchasing
a Weber
grill. Take a
®
few minutes to protect
your investment by
registering your grill
online at www.weber.com.
Reference the serial
number on the front cover
of this owner's guide.
GRILL OWNER'S GUIDE
E-670
· S-670
YOU MUST READ THIS OWNER'S GUIDE
BEFORE OPERATING YOUR GAS GRILL.
m DANGER
If you smell gas:
1) Shut off gas to the
appliance.
2) Extinguish any open
flames.
3) Open lid.
4) If odor continues, keep
away from the appliance
and immediately call your
gas supplier or your fire
department.
m WARNING
1) Do not store or use
gasoline or other
flammable liquids or
vapors in the vicinity of this
or any other appliance.
2) An LP tank not connected
for use shall not be stored
in the vicinity of this or any
other appliance.
Leaking gas may cause a fire
or explosion which can cause
serious bodily injury, death, or
damage to property.
Carefully follow all leak-check
procedures in this Owner's
Guide prior to grill operation.
Do this even if the grill was
dealer-assembled.
Do not ignite this appliance
without first reading the burner
ignition sections of this manual.
THIS GAS APPLIANCE IS
DESIGNED FOR OUTDOOR
USE ONLY.
NOTICE TO INSTALLER: These
instructions must be left with
the owner, who should keep
them for future use.
NG
37
73
48462
US - ENGLISH
08/31/15

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Weber Summit E-670

  • Página 1 Do not ignite this appliance registering your grill gas supplier or your fire without first reading the burner online at www.weber.com. department. ignition sections of this manual. Reference the serial THIS GAS APPLIANCE IS number on the front cover...
  • Página 2: Warnings

    A dented or rusty liquid propane tank may be hazardous and m Do not use charcoal or lava rock in your Weber gas grill. ®...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    MAIN BURNER MANUAL IGNITION ........16 WEBER SPIDER/INSECT SCREENS .
  • Página 4: Exploded View

    EXPLODED VIEW SUMMIT 670_NG_US_052215...
  • Página 5: Exploded View List

    17. Control Panel 37. IR Burner Igniter Wire 57. Natural Gas Hose 18. Small Knob Bezel 38. Thermocouple 58. Matchstick Holder 19. Small Knob 39. IR Burner Hose 59. Caster 20. Large Knob 40. Rotisserie Spit Assembly 60. Locking Caster WWW.WEBER.COM...
  • Página 6: Warranty

    Warranty. In the event that repair or replacement are not THIS WARRANTY APPLIES TO PRIVATE SINGLE FAMILY HOME OR APARTMENT USE ONLY AND DOES possible, Weber may choose (at its option) to replace the grill in question with a new grill of equal or NOT APPLY TO WEBER GRILLS USED IN COMMERCIAL, COMMUNAL OR MULTI-UNIT SETTINGS ®...
  • Página 7: General Instructions

    Standard CAN/CGA-B149.1 (Natural Gas and Propane Installation Code). ◆ STORAGE AND/OR NONUSE • The gas must be turned off at the natural gas supply when the Weber gas grill is not ® in use.
  • Página 8: Gas Instructions

    • The quick disconnect connects to a 1/2" NPT thread from the gas source. The quick disconnect fitting is a hand-operated device that automatically shuts off the flow of This is a typical installation of a Weber natural gas grill.
  • Página 9: Type Of Gas

    Your grill operates at 4.5" of water column pressure. If replacement of the hose becomes necessary, factory specified parts are required. See your local dealer. For safety and design reasons, the conversion of a Weber grill from operation using ®...
  • Página 10: Leak Check Preparation

    GAS INSTRUCTIONS LEAK CHECK PREPARATION Check That All Burner Valves Are Off Valves are shipped in the OFF position, but you should check to be sure that they are turned off. Check by pushing in and turning clockwise. If they do not turn, they are off. If they do turn continue turning them clockwise until they stop, then they are off.
  • Página 11: Check The Flexible Hose To Manifold Connection

    Note: All factory-made connections have been thoroughly checked for gas leaks. The burners have been flame-tested. As a safety precaution, however, you should recheck all fittings for leaks before using your Weber® gas grill. Shipping and handling may loosen or damage a gas fitting.
  • Página 12 DO NOT OPERATE THE GRILL. Contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site. Log onto www. weber.com. G) Side burner hose to quick disconnect connection, side burner valve and orifice connections (7).
  • Página 13: Light Features

    Remove excess grease to avoid a grease fire. A grease fire can cause serious bodily injury or damage to property. m CAUTION: Do not line the slide-out grease tray with aluminum foil. ◆ WWW.WEBER.COM...
  • Página 14: Hose Inspection

    WARNING: Check hose before each use of grill for nicks, cracking, abrasions or cuts. If the hose is found to be damaged in any way, do not use the grill. Replace using only Weber ® authorized replacement hose. Contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site.
  • Página 15: Main Burner Ignition & Usage

    WARNING: Check hose before each use of grill for nicks, cracking, abrasions or cuts. If the hose is found to be damaged in any way, do not use the grill. Replace using only Weber ® authorized replacement hose. Contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site.
  • Página 16: Main Burner Manual Ignition

    MAIN BURNER IGNITION & USAGE MAIN BURNER MANUAL IGNITION m DANGER Failure to open the lid while igniting the grill’s burners, or not waiting five minutes to allow the gas to clear if the grill does not light, may result in an explosive flare-up which can cause serious bodily injury or death.
  • Página 17: Grilling Tips & Helpful Hints

    Cooking conditions, such as wind and weather, may require adjustment of burner controls to obtain the correct cooking temperatures. Note: If grill loses heat while cooking, refer to the troubleshooting section of this manual. m WARNING: Do not move the Weber gas grill when operating or ®...
  • Página 18: Cooking Methods

    COOKING METHODS The most important thing to know about grilling is which cooking method to use for a 6 BURNER specific food, direct or indirect. The difference is simple: place the food directly over the fire, or arrange the fire on either side of it. Using the right method is the shortest route to great results—and the best way to ensure doneness safety.
  • Página 19: Side Burner Ignition & Usage

    WARNING: Check hose before each use of grill for nicks, cracking, abrasions or cuts. If the hose is found to be damaged in any way, do not use the grill. Replace using only Weber ® authorized replacement hose. Contact the Customer Service The grills illustrated in this Owner’s Guide...
  • Página 20: Side Burner Manual Ignition

    SIDE BURNER IGNITION & USAGE SIDE BURNER MANUAL IGNITION The grills illustrated in this Owner’s Guide m DANGER may vary slightly from the model purchased. Failure to open the lid while igniting the side burner, or not waiting five minutes to allow the gas to clear if the side burner does not light, may result in an explosive flare-up that can cause serious bodily injury or death.
  • Página 21: Sear Station ® Ignition & Usage

    WARNING: Check hose before each use of grill for nicks, cracking, abrasions or cuts. If the hose is found to be damaged in any way, do not use the grill. Replace using only Weber ® authorized replacement hose. Contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site.
  • Página 22: Sear Station ® Burner Manual Ignition

    SEAR METHOD Food is placed in the area of intense heat between the lit burners. USING THE SEAR STATION ® Your Weber gas grill includes a sear burner for searing meats such as steak, poultry ® parts, fish, and chops.
  • Página 23: Smoker Burner Ignition & Usage

    WARNING: Check hose before each use of grill for nicks, cracking, abrasions or cuts. If the hose is found to be damaged in any way, do not use the grill. Replace using only Weber ® authorized replacement hose. Contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site.
  • Página 24: Smoker Burner Manual Ignition

    SMOKER BURNER IGNITION & USAGE SMOKER BURNER MANUAL IGNITION A) Open the lid (1). m DANGER Failure to open the lid while igniting the grill, or not waiting five minutes to allow the gas to clear if the grill does not light, may result in an explosive flare-up which can cause serious bodily injury or death.
  • Página 25: Using The Smoker

    To a lesser degree, a “smoke” residue will accumulate on the inside of your gas grill. This residue need not be removed and will not adversely affect the function of your gas grill. ◆ WWW.WEBER.COM...
  • Página 26: Rotisserie Burner Ignition & Usage

    WARNING: Check hose before each use of grill for nicks, cracking, abrasions or cuts. If the hose is found to be damaged in any way, do not use the grill. Replace using only a Weber ® authorized replacement hose. Contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site.
  • Página 27: Rotisserie Burner Manual Ignition

    WARNING: Check hose before each use of grill for nicks, cracking, abrasions or cuts. If the hose is found to be damaged in any way, do not use the grill. Replace using only a Weber ® authorized replacement hose. Contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site.
  • Página 28: Important Safeguards

    Representative in your area using the contact information on m To protect against electrical hazards do not immerse cord, our web site. Log onto www.weber.com. plugs, or motor in water or other liquids. C) Slide one of the spit forks towards the right side of the rotisserie shaft, making sure m Unplug the motor from outlet when not in use or before that the spikes face to the left and the fork screw faces down (3).
  • Página 29: Rotisserie Cooking

    (1). m CAUTION: Do not allow rotisserie spit to come into contact with any gas lines. B) Store rotisserie forks by placing them on the hooks located on the catch pan holder within the grill cabinet (2). ◆ WWW.WEBER.COM...
  • Página 30: Troubleshooting

    Loosen adjustment nut/s. Slide door/s until aligned. Tighten nut/s. If problems cannot be corrected by using these methods, please contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site. Log onto www.weber.com. SIDE BURNER TROUBLESHOOTING PROBLEM...
  • Página 31: Sear Station ® Troubleshooting

    IGNITION & USAGE”). Call Customer Service. ® If problems cannot be corrected by using these methods, please contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site. Log onto www.weber.com. ROTISSERIE TROUBLESHOOTING PROBLEM CHECK SOLUTION Rotisserie burner does not light.
  • Página 32: Maintenance

    Replace brush if any m DANGER loose bristles are found on cooking grates or brush. Weber Failure to correct the above mentioned symptoms may result in recommends purchasing a new stainless steel grill brush at a fire, which can cause serious bodily injury or death, and cause the beginning of every spring.
  • Página 33: Replacing Main Burners

    Pull manifold assembly away from burner tubes and let it hang loose from grill cabinet (8). Do not disconnect the blue wire from the left side of the manifold assembly. B) Pull the selected burner tube(s) through the front of cookbox and replace with new burner tube(s) (9). WWW.WEBER.COM...
  • Página 34: Side Burner Maintenance

    MAINTENANCE Remove Sear Station Burner ® To remove the Sear Station burner , pull the burner tube toward you. This removes it ® from the burner tube notch (10). Then rotate the tube clockwise (11), so that the screw at the end of the tube (12) fits through the notch in the heat shield opening (13). When the burner tube is free, remove it from the cookbox (14).
  • Página 35: Annual Maintenance

    If a spider/insect screen becomes damaged or cannot be cleaned, please contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site. Log onto www.weber.com. Burner Flame Pattern The Weber gas grill burners have been factory set for the correct air and gas mixture.
  • Página 36 MEMO...
  • Página 37: Registrar Su Asador

    SU ASADOR DEBE LEER ESTA GUÍA DEL PROPIETARIO ANTES DE PONER A FUNCIONAR LA BARBACOA DE GAS. Gracias por su compra Una fuga de gas puede provocar del asador Weber ® m PELIGRO un incendio o explosión que Tómese unos minutos...
  • Página 38: Únicamente Unidades De Gas Propano Licuado

    Aunque el cilindro de propano licuado pudiera aparentar estar m No use carbón o piedra pómez en su barbacoa de gas Weber ® vacío, algo de gas pudiera aún estar presente, por lo que el m No se incline sobre la barbacoa abierta o coloque las manos o cilindro deberá...
  • Página 39: Índice

    COCCIÓN CUBIERTA ..........53 MALLAS WEBER CONTRA ARAÑAS E INSECTOS .
  • Página 40: Diagrama De Despiece

    DIAGRAMA DE DESPIECE SUMMIT 670_NG_US_052215...
  • Página 41: Lista Del Diagrama De Despiece

    18. Moldura decorativa de la perilla pequeña 58. Portacerillos 38. Termopar 19. Perilla pequeña 59. Rueda giratoria 39. Manguera del quemador infrarrojo 20. Perilla grande 60. Rueda giratoria con bloqueo 40. Ensamble del espetón del asador giratorio WWW.WEBER.COM...
  • Página 42: Garantía

    , puede encontrar una de reemplazo en línea ® Todas las partes restantes: en www.weber.com, o en el sitio específico del país que se le pueda asignar al Dueño). Bajo uso y 2 años mantenimiento normal en viviendas o departamentos familiares, Weber está de acuerdo dentro del marco de esta garantía en reparar o remplazar las partes defectuosas dentro de los periodos de...
  • Página 43: Instrucciones Generales

    ® debe desconectarse. • Antes de usarla, se deberá verificar que la barbacoa de gas Weber no tenga ® fugas de gas ni obstrucciones en los tubos de los quemadores. (Vea la sección: “MANTENIMIENTO/MANTENIMIENTO ANUAL”).
  • Página 44: Instrucciones Para El Gas

    • Una válvula de cierre manual adicional bajo techo deberá instalarse en la línea Esta es una instalación típica para una barbacoa Weber de gas natural. auxiliar de gas combustible en una ubicación accesible cerca de la línea de ®...
  • Página 45: Tipo De Gas

    Conexión giratoria Por razones de seguridad y de diseño, no se permite la conversión de las barbacoas Weber que operan utilizando gas natural para que operen con propano licuado. ® Instale las cubiertas cuando la manguera esté desconectada.
  • Página 46: Preparación Para La Detección De Fugas

    INSTRUCCIONES PARA EL GAS PREPARACIÓN PARA LA DETECCIÓN DE FUGAS Cerciórese de que todas las válvulas estén cerradas Las válvulas son despachadas cerradas (en la posición OFF), pero usted deberá asegurarse de que estén cerradas. Verifíquelo presionandolas y girándolas en dirección de las agujas del reloj.
  • Página 47: Revise La Manguera Flexible Que Va A La Conexión Del Múltiple

    Los quemadores han sido probados con las llamas encendidas. Como medida de precaución, sin embargo, usted deberá volver a revisar todas las conexiones en busca de fugas antes de utilizar su barbacoa de gas Weber®. Durante el manejo y despacho puede haberse aflojado o dañado alguna conexión de gas.
  • Página 48 Representante de Atención al Cliente usando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com. Cuando se haya completado la detección de fugas de gas, cierre el suministro de gas en la fuente y lave las conexiones con agua.
  • Página 49: Funciones De Luz

    Retire cualquier exceso de grasa para evitar un incendio de grasa. Un incendio de grasa puede causar lesiones corporales graves o daños materiales. m PRECAUCIÓN: No forre la bandeja corrediza recolectora de grasa con hoja de aluminio. ◆ WWW.WEBER.COM...
  • Página 50: Inspección De La Manguera

    Si se encontrase que la manguera estuviese dañada de cualquier manera, no utilice la barbacoa. Reemplácela solamente con una manguera de repuesto autorizada por Weber . Contacte al Representante de Servicios ® al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web.
  • Página 51: Encendido Y Uso Del Quemador Principal

    Si se encontrase que la manguera estuviese dañada de cualquier manera, no utilice la barbacoa. Reemplácela solamente con una manguera de repuesto autorizada por Weber . Contacte al Representante de Servicios ® al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web.
  • Página 52: Encendido Manual Del Quemador Principal

    ENCENDIDO Y USO DEL QUEMADOR PRINCIPAL ENCENDIDO MANUAL DEL QUEMADOR PRINCIPAL m PELIGRO El no abrir la tapa mientras se esté encendiendo el quemador de la barbacoa, o no esperar cinco minutos para que el gas se disipe si la barbacoa no se enciende, puede resultar en una llamarada explosiva, la cual puede causar lesiones corporales serias o la muerte.
  • Página 53: Consejos Prácticos Para Asar

    Nota: Si la barbacoa pierde calor mientras se está cocinando, refiérase a la sección de resolución de problemas de este manual. m ADVERTENCIA: No mueva la barbacoa de gas Weber mientras ® esté en operación o esté caliente.
  • Página 54: Métodos De Cocción

    MÉTODOS DE COCCIÓN Lo más importante que hay que saber acerca de asar es cual método de cocción usar 6 QUEMADORES para un alimento específico, el método directo o indirecto. La diferencia es sencilla: colocar los alimentos directamente sobre el fuego, o encender el fuego a cada lado de ellos.
  • Página 55: Encendido Y Uso Del Quemador Lateral

    Reemplácela solamente con una manguera de repuesto autorizada por Weber . Contacte al Representante de Servicios ® al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web.
  • Página 56: Encendido Manual Del Quemador Lateral

    ENCENDIDO Y USO DEL QUEMADOR LATERAL ENCENDIDO MANUAL DEL QUEMADOR LATERAL Las barbacoas que se ilustran en este Manual del Propietario m PELIGRO pueden variar ligeramente con respecto al modelo comprado. El no abrir la tapa mientras se esté encendiendo el quemador lateral, o no esperar cinco minutos para que el gas se disipe si el quemador lateral no se enciende, puede resultar en una llamarada explosiva, la cual puede causar lesiones corporales...
  • Página 57: Encendido Y Uso Del Quemador De La Estación De Dorar Sear Station

    Si se encontrase que la manguera estuviese dañada de cualquier manera, no utilice la barbacoa. Reemplácela solamente con una manguera de repuesto autorizada por Weber . Contacte al Representante de Servicios Las barbacoas que se ilustran ®...
  • Página 58: Encendido Manual Del Quemador Del Estación De Dorado Sear Station

    El alimento se coloca en la zona de calor intenso entre los quemadores encendidos. CÓMO USAR LA ESTACIÓN PARA DORAR SEAR STATION ® La barbacoa de gas Weber incluye un quemador para dorar carnes como los bistecs, ® partes de aves, pescado, y chuletas.
  • Página 59: Encendido Y Uso Del Quemador De Ahumado

    Si se encontrase que la manguera estuviese dañada de cualquier manera, no utilice la barbacoa. Reemplácela solamente con una manguera de repuesto autorizada por Weber . Contacte al Representante de Servicios ® al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web.
  • Página 60: Encendido Manual Del Quemador Del Ahumador

    ENCENDIDO Y USO DEL QUEMADOR DE AHUMADO ENCENDIDO MANUAL DEL QUEMADOR DEL AHUMADOR A) Abra la tapa (1). m PELIGRO El no abrir la tapa mientras se esté encendiendo la barbacoa, o no esperar cinco minutos para permitir que el gas se disipe si la barbacoa no se enciende, puede resultar en una llamarada explosiva, la cual puede causar lesiones corporales serias o la muerte.
  • Página 61: Cómo Usar El Ahumador

    En menor grado, un residuo de “humo” se acumulará dentro de su asador de gas. Este residuo no necesita quitarse y no afectará adversamente al funcionamiento de la barbacoa de gas. ◆ WWW.WEBER.COM...
  • Página 62: Encendido Y Uso Del Quemador Del Asador Giratorio

    Si se encontrase que la manguera estuviese dañada de cualquier manera, no utilice la barbacoa. Reemplácela solamente con una manguera de repuesto autorizada por Weber . Contacte al Representante de Atención ® al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web.
  • Página 63: Encendido Manual Del Quemador Del Asador Giratorio

    Si se encontrase que la manguera estuviese dañada de cualquier manera, no utilice la barbacoa. Reemplácela solamente con una manguera de repuesto autorizada por Weber . Contacte al Representante de Servicios ® al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web.
  • Página 64: Medidas Preventivas Importantes

    Este asador giratorio no debe ser usado por niños. Conéctese a www.weber.com. m Como protección contra riesgos eléctricos no sumerja el cable, enchufes, o motor en agua u otros líquidos. C) Deslice una de las horquillas del asador hacia el lado derecho del eje del asador giratorio, asegurándose de que los pinchos den de cara hacia la izquierda y el...
  • Página 65: Cómo Cocinar Con El Asador Giratorio

    PRECAUCIÓN: No permita que el espetón haga contacto con las líneas de gas. B) Almacene las horquillas del asador colocándolas en los ganchos ubicados sobre el soporte del plato recolector dentro del gabinete de la barbacoa (2). ◆ WWW.WEBER.COM...
  • Página 66: Resolución De Problemas

    Si los problemas no pueden corregirse usando cualquiera de estos métodos, por favor contacte al Representante de Atención al Cliente en su área usando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS CON EL QUEMADOR LATERAL...
  • Página 67: Resolución De Problemas Con El Estación De Dorado Sear Station

    NOTA: el botón ENCENDER no apagara la lámpara para barbacoa. Para apagar la lámpara, cierre la tapa. Si no puede solucionar los problemas siguiendo estas indicaciones, póngase en contacto con el representante de servicio de atención al cliente de su zona usando la información de contacto en nuestro sitio web. Visite a www.weber.com. WWW.WEBER.COM...
  • Página 68: Mantenimiento

    ® reemplazo, contacte al Representante de Atención al Cliente en su área usando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com. Plato recolector — Compruebe que no haya acumulación de grasa en la bandeja recogedora de aluminio siempre que utilice la barbacoa. Elimine el exceso de grasa con un raspador de plástico.
  • Página 69: Reemplazo De Los Quemadores Principales

    (8). No desconecte el cable azul del lado izquierdo del conjunto del múltiple. B) Tire del tubo del quemador o de los quemadores seleccionados por la parte delantera de la caja de cocción y reemplácelo(s) por tubo(s) quemador(es) nuevo(s) (9). WWW.WEBER.COM...
  • Página 70: Mantenimiento Del Quemador Lateral

    MANTENIMIENTO Retire el quemador de la estación para dorar Sear Station ® Para sacar el quemador de la estación para dorar Sear Station , tire del tubo del ® quemador hacia usted. Esto lo saca de la muesca del tubo del quemador (10). A continuación, gire el tubo en dirección de las agujas del reloj (11), de modo que el tornillo en el extremo del tubo (12) encaje a través de la muesca en la abertura de la pantalla contra el calor (13).
  • Página 71: Mantenimiento Anual

    Si la malla contra arañas y demás insectos se dañase o no pudiese limpiarse, por favor póngase en contacto con el Representante de Servicios al Cliente de su zona, cuya datos de contacto encontrará en nuestro sitio en la Internet. Conéctese a www.weber.com. Patrón de la Llama del Quemador...
  • Página 72: Del Asador A Gas

    APÉNDICE MEMO MEMO A LA GUÍA DEL PROPIETARIO DEL ASADOR A GAS El apéndice se aplica solo a los clientes en México. Para efectos de esta guía de propietario, el término “Barbacoa,” se refiere a un asador de gas. Debe leer esta guía del propietario antes de poner a funcionar el asador de gas. m PELIGRO: Si huele a gas: 1) Cierre el suministro de gas al artefacto.
  • Página 73: Enregistrer Votre Barbecue

    Une fuite de gaz risque de m DANGER Merci d’avoir acheté provoquer un incendie ou S’il y a une odeur de gaz : un barbecue Weber ® une explosion susceptible 1) Coupez l’admission de gaz Prenez quelques d’occasionner des blessures de l’appareil.
  • Página 74: Mise En Garde

    Voir les instructions de ce manuel pour Cet appareil doit être correctement assemblé conformément les procédures correctes. aux instructions de montage. m N’utilisez pas le barbecue à gaz Weber en cas de fuite. ® m N’intégrez pas ce modèle de grill à n’importe quelle m N’utilisez pas de flamme pour détecter les fuites de gaz.
  • Página 75: Table Des Matieres

    PRÉCHAUFFAGE ........... . . 89 GRILLES ANTI-ARAIGNEES/INSECTES WEBER .
  • Página 76: Vue Eclatee

    VUE ECLATEE SUMMIT 670_NG_US_052215...
  • Página 77: Liste De La Vue Eclatee

    17. Panneau de commandes brûleur à infrarouges 58. Porte-allumette 18. Bec du petit bouton 38. Thermocouple 59. Roulette 19. Petit bouton 39. Tuyau du brûleur IR 60. Roulette à verrouillage 20. Grand bouton 40. Ensemble de la broche de la rôtissoire WWW.WEBER.COM...
  • Página 78: Garantie

    Si vous croyez que vous avez une pièce qui est couverte par cette garantie, s'il vous plaît contacter le LES PIÈCES ET ACCESSOIRES REMPLACÉS SOUS CETTE GARANTIE SONT GARANTIS POUR LA Service à la clientèle de Weber en utilisant les informations de contact sur notre site web (www.weber. BALANCE DE LA OU DES PÉRIODES DE GARANTIES INITIALES.
  • Página 79: Generalites

    MISE EN GARDE: N’utilisez ce barbecue qu’en extérieur dans une zone bien ventilée. Ne l’utilisez pas dans un garage, un bâtiment, un passage couvert ou toute autre zone confinée. m MISE EN GARDE: Votre barbecue à gaz Weber ne doit pas être ®...
  • Página 80: Instructions Concernant Le Gaz

    • Une valve de fermeture supplémentaire à l’intérieur devrait être installée dans la conduite de combustible de branche à un emplacement accessible à proximité de la Ceci est une installation typique pour un barbecue à gaz Weber conduite d’arrivée de gaz.
  • Página 81: Type De Gaz

    Veuillez consulter le revendeur le plus proche. Raccord à charnière Pour des raisons de sécurité et de conception, la conversion d’un grill Weber® depuis un fonctionnement en utilisant du Gaz naturel à un fonctionnement en utilisant du gaz Mettez les couvercles en place lorsque le tuyau est débranché...
  • Página 82: Preparation Pour La Detection Des Fuites

    INSTRUCTIONS CONCERNANT LE GAZ PREPARATION POUR LA DETECTION DES FUITES Vérifiez que toutes les valves du brûleur sont fermées Les valves sont expédiées en position fermée (OFF), mais vous devriez vérifier pour vous assurer qu’elles sont fermées. Vérifiez en enfonçant puis en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.
  • Página 83: Verification Du Raccord Entre Le Tuyau Souple Et Le Collecteur

    Les brûleurs ont été testés à la flamme. Par mesure de sécurité toutefois, vous devriez vérifier à nouveau la totalité des raccords afin de détecter toute fuite avant d’utiliser votre grill à gaz Weber®. L’expédition et la manipulation peuvent desserrer ou détériorer un raccord de gaz.
  • Página 84 LE GRILL. Veuillez entrer en contact avec le Représentant du Service clientèle de votre région grâce aux coordonnées de notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com. G) Le raccord entre le tuyau du brûleur latéral et la déconnexion rapide, les raccords entre la valve et l‘orifice du brûleur latéral (7).
  • Página 85: Fonctionnalites D'éclairage

    Un embrasement des graisses risquerait de provoquer une blessure grave ou des dégâts matériels. m ATTENTION : Ne couvrez-pas le plateau de récupération des graisses amovible d’une feuille de papier aluminium. ◆ WWW.WEBER.COM...
  • Página 86: Inspection Du Tuyau

    Si le tuyau s’avère détérioré de quelque manière que ce soit, n’utilisez pas le barbecue. Remplacez le tuyau en utilisant uniquement un tuyau de rechange agréé par Weber ® Contactez le représentant du Service clientèle de votre région à...
  • Página 87: Allumage & Utilisation Du Bruleur Principal

    S’il s’avère que le tuyau est détérioré de quelque manière, n’utilisez pas le barbecue. Remplacez le tuyau par un tuyau de rechange agréé par Weber uniquement. Veuillez ® entrer en contact avec le Représentant du Service clientèle le plus proche grâce aux coordonnées à...
  • Página 88: Allumage Manuel Du Bruleur Principal

    ALLUMAGE & UTILISATION DU BRULEUR PRINCIPAL ALLUMAGE MANUEL DU BRULEUR PRINCIPAL m DANGER Le fait de ne pas ouvrir le couvercle lorsque vous allumez les brûleurs du barbecue, ou de ne pas patienter cinq minutes pour laisser le gaz se dissiper si le barbecue ne s’allumait pas, pourrait provoquer un embrasement explosif susceptible de provoquer une blessure grave ou la mort.
  • Página 89: Astuces & Conseils Utiles Pour Les Grillades

    Remarque : Si le grill perd de la chaleur pendant la cuisson, veuillez consulter la section intitulée Résolution des problèmes de ce manuel. m MISE EN GARDE : Ne déplacez pas le barbecue à gaz Weber ® cours d’utilisation ou lorsque celui-ci est très chaud.
  • Página 90: Methodes De Cuisson

    METHODES DE CUISSON La chose la plus importante à connaître à propos des grillades est le choix de la 6 BRÛLEURS méthode de cuisson à utiliser pour un aliment particulier, la méthode directe ou indirecte. La différence est simple : placez les aliments directement au-dessus du feu, ou organisez le feu de part et d’autre des aliments.
  • Página 91: Allumage & Utilisation Du Bruleur Lateral

    Service clientèle le plus proche au moyen des coordonnées à votre disposition sur notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com. A) Ouvrez le couvercle du brûleur latéral (1). B) Vérifiez que le brûleur latéral est positionné sur ARRÊTÉ (2). (Enfoncez le bouton de commande et tournez dans le sens des aiguilles d’une montre pour vous assurer...
  • Página 92: Allumage Manuel Du Bruleur Lateral

    ALLUMAGE & UTILISATION DU BRULEUR LATERAL ALLUMAGE MANUEL DU BRULEUR LATERAL Les grills illustrés dans ce Mode d'emploi peuvent m DANGER varier légèrement par rapport au modèle acheté. Le fait de ne pas ouvrir le couvercle lorsque vous allumez le brûleur latéral ou de ne pas patienter cinq minutes pour laisser le gaz se dissiper si le brûleur latéral ne s’allumait pas pourrait provoquer un embrasement explosif susceptible de provoquer...
  • Página 93: Allumage & Utilisation De Votre Sear Station

    Si le tuyau se révèle détérioré de quelque manière que ce soit, n’utilisez pas le barbecue. Remplacez le tuyau en utilisant uniquement un tuyau de rechange homologué par Weber . Contactez le Représentant ® Les grills illustrés dans du Service clientèle le plus proche grâce aux coordonnées à...
  • Página 94: Allumage Manuel Du Bruleur Sear Station

    Les aliments sont placés dans la zone de chaleur intense entre les brûleurs allumés. UTILISATION DU BRULEUR SEAR STATION ® Votre barbecue à gaz Weber est livré avec un brûleur à saisir (pour saisir les viandes ® comme les steaks, les pièces de volaille, le poisson et les côtes).
  • Página 95: Allumage & Utilisation Du Bruleur Du Fumoir

    Si vous découvrez que le tuyau est détérioré de quelque manière que ce soit, n’utilisez pas le grill. Remplacez le tuyau en utilisant uniquement un tuyau de rechange agréé par Weber . Veuillez entrer en contact avec le Représentant du ®...
  • Página 96: Allumage Manuel Du Bruleur Du Fumoir

    ALLUMAGE & UTILISATION DU BRULEUR DU FUMOIR ALLUMAGE MANUEL DU BRULEUR DU FUMOIR A) Ouvrez le couvercle (1). m DANGER Le fait de ne pas ouvrir le couvercle pendant l’allumage du grill, ou de ne pas patienter cinq minutes pour laisser le gaz se dissiper si le grill ne s’allumait pas, peut entraîner un embrasement explosif susceptible de provoquer une blessure grave ou la mort.
  • Página 97: Utilisation Du Fumoir

    être retiré et n’a aucune influence sur le fonctionnement du fumoir. A un degré moindre, un dépôt de “fumée” s’accumule à l’intérieur de votre grill à gaz. Ce dépôt n’a pas besoin d’être retiré et n’a aucune influence négative sur le fonctionnement de votre grill à gaz. ◆ WWW.WEBER.COM...
  • Página 98: De La Rotissoire

    Si le tuyau se révèle détérioré de quelque manière, n’utilisez pas le grill. Ne remplacez le tuyau que par un tuyau de rechange agréé par Weber . Veuillez entrer en contact ®...
  • Página 99: Allumage Manuel Du Bruleur De La Rotissoire

    Si le tuyau se révèle détérioré de quelque manière, n’utilisez pas le grill. Remplacez-le uniquement par un tuyau de rechange agréé par Weber . Veuillez entrer en contact avec ®...
  • Página 100: Precautions De Securite Importantes

    à votre disposition sur notre site enfants. Internet. Connectez-vous sur www.weber.com. m Afin de vous protéger contre tout risque électrique, ne plongez C) Faites glisser l’une des pointes de la broche vers le côté droit de l’axe de la pas le cordon d’alimentation, les fiches ou le moteur dans l’eau...
  • Página 101: Cuisson A L'aide De La Rotissoire

    ATTENTION : Ne laissez pas la broche de la rôtissoire entrer en contact avec des conduites de gaz. B) Rangez les parties piquantes de la rôtissoire en les plaçant sur les crochets situés sur le support de l’égouttoir à l’intérieur du meuble du grill (2). ◆ WWW.WEBER.COM...
  • Página 102: Resolution Des Problemes

    Si vous ne parvenez pas à résoudre les problèmes en utilisant ces méthodes, veuillez entrer en contact avec le Représentant du Service clientèle le plus proche grâce aux coordonnées à votre disposition sur notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com. RESOLUTION DES PROBLEMES DU BRULEUR LATERAL...
  • Página 103: Resolution Des Problemes De Votre Sear Station

    Si vous ne parvenez pas à résoudre les problèmes en utilisant ces méthodes, veuillez entrer en contact avec le Représentant du Service clientèle le plus proche grâce aux coordonnées à votre disposition sur notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com. RESOLUTION DES PROBLEMES DE LA LAMPE DU BARBECUE PROBLÈMES...
  • Página 104: Maintenance

    Éliminez l’excès de graisse à l’aide d’un racloir en plastique. Lavez le bac de récupération à l’aide d’eau savonneuse tiède, puis rincez-le à l’eau claire. Weber propose des barquettes en aluminium jetables adaptées au bac de récupération. Thermomètre — Essuyez-le avec de l’eau savonneuse chaude ; nettoyez-le avec une balle de plastique à...
  • Página 105: Remplacement Des Bruleurs Principaux

    (8). Ne débranchez pas le câble bleu du côté gauche de l'assemblage du collecteur. C) Tirez le(s) tube(s) du brûleur sélectionnés à travers l'avant du boîtier de cuisson puis remplacez-le(s) par un/des tube(s) de brûleur neuf(s) (9). WWW.WEBER.COM...
  • Página 106: Maintenance Du Bruleur Lateral

    MAINTENANCE Retirez le brûleur Sear Station ® Pour retirer le brûleur Sear Station , tirez le tube du brûleur vers vous. Ceci le fait ® sortir de l'encoche du tube du brûleur (10). Ensuite, faites pivoter le tube dans le sens des aiguilles d'une montre (11), de sorte que la vis à...
  • Página 107: Maintenance Annuelle

    à votre disposition sur notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com. Aspect des Flammes du Brûleur Les brûleurs du barbecue à gaz Weber ont été paramétrés en usine pour recevoir ® le mélange d’air et de gaz correct. L’aspect correct de la flamme est présenté sur l’illustration et décrit ci-dessous :...
  • Página 108 MISE EN GARDE : Ne tentez pas d’effectuer des réparations sur des éléments contenant du gaz ou sur des éléments dont la combustion produit du gaz sans contacter le service clientèle de Weber-Stephen Products LLC. Si vous ne suivez pas la présente Mise en garde relative au produit, vos actions risquent de provoquer un incendie ou une explosion entraînant des...

Este manual también es adecuado para:

Summit s-670Summit e-620Summit s-620Summit s-460

Tabla de contenido