4 Montage du châssis sur la ferme / Rack mounting on the frame / Montaje del chasis sobre el
bastidor
Vérifier le positionnement des goujons sur la ferme (entraxe à 150 mm).
Engager de quelques tours les écrous sur les goujons.
Check the correct position of the pins onto the frame (Distance between the pins 150 mm).
Tighten few turns the nuts onto the pins.
Verifique la posición correcta de los tetones sobre el bastidor (distancia entre tetones 150 mm)
Apriete las tuercas unas pocas vueltas sobre los tetones
Installer simultanément le châssis sur les goujons et les ergots du châssis dans les rainures centrales du profilé. Mouvements 1 & 2
Install simultaneously the rack onto the pins and the rack lugs into the central slot of the profile. Movements 1&2
Instale simultáneamente los chasis sobre los tetones y las orejetas del rack en la ranura central del perfil. Movimientos 1 y 2.
1
Visser au maximum les écrous à la main
Tirer sur les plateaux pour les ouvrir.
Serrer les écrous de fixation avec la clé de 10 mm
Tighten the nuts with your fingers
Pull on the plates to open them.
Tighten the nuts with the flat wrench or tube wrench 10 mm
Apretar las tuercas a mano
Tire de las bandejas para abriralas.
Apriete las tuercas de fijación con la llave de 10 mm.
2
.
5
Goujon
Pin
Tetón
Ergot bien placé
Well placed lug