Publicidad

Enlaces rápidos

Cómo usar este manual
Este manual proporciona instrucciones detalladas sobre la
instalación y el mantenimiento de engranajes transmisores
y acoplamientos. Use la tabla de contenido que aparece
a continuación para ubicar la información requerida.
SIGA AL PIE DE LA LETRA LAS INSTRUCCIONES DE
ESTE MANUAL PARA UN RENDIMIENTO ÓPTIMO Y UN
SERVICIO SIN PROBLEMAS.
Contenido
Torques de apriete de los sujetadores . . . . . . . . . Página 7
Conexiones del eje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 7
montadas en el eje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 8
de contracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 9
Recomendaciones de lubricación . . . . . . . . . . . Página 10
Lubricantes de presión extrema (EP) . . . . . . . . . . . . . . . .11
Niveles de aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 13
Posiciones de montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 13
Cambios de lubricante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 14
Mantenimiento preventivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 14
Grasas para rodamientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 14
e inactivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 15
Introducción
A menudo, el reconocimiento por el servicio largo y la
operación confiable de un engranaje transmisor se da
a los ingenieros que lo diseñaron o a los trabajadores que
lo construyeron, o al ingeniero de ventas que recomendó
el tipo y el tamaño. El reconocimiento final pertenece al
mecánico que trabajó para que la base quedara rígida
y nivelada, que alineó correctamente los ejes e instaló
con cuidado los accesorios, y quien se aseguró de
que la transmisión recibiera lubricación en intervalos
establecidos. Los detalles de este trabajo importante
son el tema de este manual.
PLACA DE DATOS - Opere los engranajes transmisores
únicamente a la potencia, velocidad y relación mostradas
en la placa de datos y en la posición de montaje para la
que se ordenó. Antes de cambiar cualquiera de estos,
envíe los datos completos de la placa de datos y las
nuevas condiciones de aplicación a la fábrica para
obtener el nivel correcto de aceite, piezas y la aprobación
de la aplicación.
ADVERTENCIA: Consulte los códigos de seguridad
locales y nacionales aplicables con respecto a la
colocación correcta de guardas en los miembros
giratorios. Bloquee la fuente de alimentación y retire todas
las cargas exteriores del engranaje transmisor antes de
dar servicio a la transmisión o a los accesorios.
Rexnord
3001 W. Canal St., Milwaukee, WI 53208-4200
Teléfono: 513-455-5030 Fax: 414-937-4359 www.rexnord.com
Falk
Ultramite
• Instrucciones de instalación y mantenimiento
®
®
Tipo UB • Tamaños de 03 a 16
Garantía
Rexnord Industries, LLC (la "Empresa") garantiza que los
engranajes transmisores Ultramite (I) cumplen con las
especificaciones publicadas por la Empresa, y (II) están
libres de defectos de material durante tres años a partir
de la fecha de envío.
La Empresa no garantiza ningún producto o componente
que no sea de la marca de la Empresa (se aplica la
garantía del fabricante) o ningún defecto, daño o falla
de los productos causado por: (I) vibraciones dinámicas
impuestas por el sistema de transmisión en donde dichos
productos se encuentren instalados a menos que la
Empresa haya definido y aceptado por escrito la índole
de tales vibraciones como una condición de operación;
(II) no proporcionar un entorno de instalación adecuado;
(III) uso para fines excepto para los cuales fue diseñado
u otro uso incorrecto o maltrato; (IV) colocaciones,
modificaciones o desmontaje no autorizados o (V) mal
manejo durante el envío.
Información general
Las siguientes instrucciones aplican a las transmisiones
Falk estándar tipo UB que se muestran arriba.
Si un engranaje transmisor está equipado con funciones
especiales, consulte las instrucciones adicionales
que se envían con el engranaje transmisor.
SOLDADURA - No suelde el engranaje transmisor
o los accesorios sin la aprobación previa de la fábrica.
La soldadura en la unidad puede deformar el alojamiento
o dañar los rodamientos y los dientes del engranaje. Soldar
sin una aprobación previa podría invalidar la garantía.
EFECTOS DE LA ENERGÍA SOLAR - Si el engranaje
transmisor opera en el sol a una temperatura ambiente
superior a 100 °F (38 °C), deberán tomarse medidas
especiales para proteger la transmisión de la energía
solar. Esta protección puede consistir en una cubierta
sobre la transmisión o pintura reflectante en la transmisión.
Si ninguna es posible, consulte a la fábrica.
BASE GENERAL - Para facilitar el drenaje de aceite,
eleve la base del engranaje transmisor por encima del
nivel del piso circundante. Si lo desea, reemplace el tapón
de drenaje de aceite de la transmisión con una válvula,
pero proporcione una guarda para proteger a la válvula
de aperturas y rupturas accidentales.
BASE, ACERO - Al montar el engranaje transmisor
en acero estructural, se recomienda utilizar un diseño
Tipo UB
(Página 1 de 15)
288-400-S
Febrero de 2018
Sustituye a 02-17

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Rexnord Falk Ultramite UB

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Cómo usar este manual Garantía Este manual proporciona instrucciones detalladas sobre la Rexnord Industries, LLC (la “Empresa”) garantiza que los instalación y el mantenimiento de engranajes transmisores engranajes transmisores Ultramite (I) cumplen con las y acoplamientos. Use la tabla de contenido que aparece especificaciones publicadas por la Empresa, y (II) están...
  • Página 2: Instrucciones De Ensamble De La Transmisión

    EL PROCEDIMIENTO K SE UTILIZA PARA LOS TAMAÑOS un compuesto anti-frotamiento (Dow Corning G-n DE TRANSMISIÓN DE 15 A 16 o equivalente) al eje del motor. 288-400-S Rexnord Febrero de 2018 3001 W. Canal St., Milwaukee, WI 53208-4200 Sustituye a 02-17 Teléfono: 513-455-5030 Fax: 414-937-4359 www.rexnord.com...
  • Página 3 (Página 3 de 15) PROCEDIMIENTO G Y H – Figura 2 Aplique material de empaque líquido (Loctite 518, número de pieza Rexnord #10093848) suministrado Importante – Los adaptadores de motores de alta sobre la cara de la brida de la carcasa básica como velocidad para transmisiones que requieren el se ilustra en la Figura 3.
  • Página 4 (utilice Loctite 7070 Super Clean Aplique material de empaque líquido (Loctite 518, o equivalente). Verifique y elimine cualquier rebaba número de pieza Rexnord #10093848) suministrado de las superficies de acoplamiento. sobre la cara de la brida de la carcasa básica como Llene la carcasa básica con la cantidad de aceite...
  • Página 5 (véase la Figura 5) y asegúrela usando los sujetadores suministrados. Apriete los sujetadores al valor que se muestra en la Tabla 4 – Torques de apriete. 288-400-S Rexnord 3001 W. Canal St., Milwaukee, WI 53208-4200 Febrero de 2018 Teléfono: 513-455-5030 Fax: 414-937-4359 www.rexnord.com Sustituye a 02-17...
  • Página 6 12UB 10,010 15UB 13,460 VISTA DE FRENTE AL LADO IZQUIERDO EXTREMO H Con base en las condiciones de carga más desfavorables, consulte a Rexnord para conocer Figura 7 las cargas con base en los datos de aplicación específicos. 288-400-S Rexnord Febrero de 2018 3001 W.
  • Página 7: Torques De Apriete De Los Sujetadores

    19000 (2150) requisitos de lubricantes y una lista de los lubricantes típicos que cumplen con las especificaciones de Conexiones del eje Rexnord, consulte el manual de servicio del acoplamiento ADVERTENCIA: Proporcione guardas adecuadas de adecuado. conformidad con las normas de OSHA.
  • Página 8: Métodos De Retención Para Transmisiones Montadas En El Eje

    Inserte la chaveta de la transmisión que se incluye con el buje en el chavetero del eje. Continúe con el paso 3. 288-400-S Rexnord Febrero de 2018 3001 W. Canal St., Milwaukee, WI 53208-4200 Sustituye a 02-17 Teléfono: 513-455-5030 Fax: 414-937-4359 www.rexnord.com...
  • Página 9: Instalación Y Remoción De Los Discos De Contracción

    Marque transmisiones del eje impulsado. un punto en la tuerca del buje a 180° de la marca del 288-400-S Rexnord 3001 W. Canal St., Milwaukee, WI 53208-4200 Febrero de 2018 Teléfono: 513-455-5030 Fax: 414-937-4359 www.rexnord.com Sustituye a 02-17...
  • Página 10: Recomendaciones De Lubricación

    EJE DE ENTRADA ni las placas de empuje. NOTA: SOLAMENTE DISPONIBLE COMO ESTÁNDAR EN ESTE LADO, COMUNÍQUESE CON REXNORD Recomendaciones de lubricación PARA OBTENER EL LADO OPUESTO. Figura 10 Siga cuidadosamente las instrucciones de lubricación de Limpie y desengrase los diámetros de referencia del...
  • Página 11: Lubricantes De Presión Extrema (Ep)

    † Transmisiones primarias llenas de lubricante de Grado 6E adecuado para todas las temperaturas ambiente entre 32 °F y 95 °F (0 °C y 35 °C). 288-400-S Rexnord 3001 W. Canal St., Milwaukee, WI 53208-4200 Febrero de 2018 Teléfono: 513-455-5030 Fax: 414-937-4359 www.rexnord.com Sustituye a 02-17...
  • Página 12 8E (7H) ‡ Consulte al representante de Rexnord para operación a otras temperaturas ambiente. Gama de temperatura ambiente °F • Consulte al representante de Rexnord para velocidades de entrada por debajo de 500 rpm. +14 a +86 +32 a +50 a...
  • Página 13: Niveles De Aceite

    Si es necesario montar la transmisión en una orientación especificaciones de Rexnord. Consulte la Tabla 9 para especial que no se muestra a continuación, incluidas las ver las cantidades adecuadas de aceite según la posición transmisiones giradas e inclinadas, consulte a la fábrica...
  • Página 14: Cambios De Lubricante

    Si el contenido de humedad excede las 500 ppm, cambie el aceite. NO llene por encima del tapón de nivel de aceite ya que pueden producirse 288-400-S Rexnord Febrero de 2018 3001 W. Canal St., Milwaukee, WI 53208-4200 Sustituye a 02-17 Teléfono: 513-455-5030 Fax: 414-937-4359 www.rexnord.com...
  • Página 15: Engranajes Transmisores Almacenados

    10% de la cantidad de llenado de aceite de la transmisión. † Consulte al Departamento de Ingeniería de Aplicaciones de Rexnord si: 1. La transmisión tiene rodamientos lubricados con grasa y se debe usar aceite tipo G.

Tabla de contenido