Página 1
Manual de Servicio para Casa Rodante Version 07/2011...
Página 2
Hobby. Les deseamos, a usted y a los suyos que tengan un bien viaje y disfruten de la conducción en todo momento y en cualquier lugar con su nueva caravana Hobby.
Índice Introducción ..........................01-1 Información general .......................01-1 Marcas en las instrucciones para el servicio ................01-2 Seguridad ............................02-1 Información general .......................02-1 Antes el viaje ..........................02-2 Carga .............................02-4 Comportamiento en marcha ....................02-6 Después del viaje ........................02-8 Carrocería y permiso de circulación ...................03-1 Carrocería ..........................03-1 Largueros de tracción/soporte longitudinal ................03-1 Acoplamiento de seguridad WS 3000 ...................03-2 Rueda delantera de guía ......................03-5...
Página 4
Red de a bordo ........................07-17 Esquema de conexiones exterior ..................07-19 Esquemas de contactos del sistema de control de luz ............07-20 Alumbrados especiales .......................07-21 Agua ...............................08-1 Información general .......................08-1 Depósitos ..........................08-2 Abastecimiento de agua ......................08-3 Retrete con lavado de agua ....................08-6 Instalación de gas ........................09-1 Normas generales de seguridad con respecto al uso de instalaciones de gas licuado ...........................09-1...
No se admiten reclamaciones para hacer valer sus derechos ante HOBBY debido al contenido de las instrucciones de empleo. En las presentes instrucciones de empleo se describen...
5 años. 1.2 Marcas en las instrucciones para el servicio En el manual se encuentran las siguientes explicaciones referentes a su casa rodante: Textos e ilustraciones Los textos que se refieren a las ilustraciones se hallan directamente a la derecha de las ilustraciones respectivas.
Página 7
Recomendaciones referentes al medio ambiente Recomendaciones referentes al medio ambiente le indican medidas con las cuales podrá contribuir a una reducción de la contaminación del medio ambiente.
2. Seguridad 2.1 Información general Llaves Conjuntamente con la casa rodante se entregan las siguientes llaves: - dos llaves para las siguientes cerraduras: - puerta de entrada; - tapas de servicio; - trampa de retrete. - Tapa de la caja para botellas - Cierre del depósito de agua limpia...
Cómo reaccionar en caso de incendio • Evacuar inmediatamente a los ocupantes del vehículo. • Cerrar la válvula principal de cierre de la botel la de gas y las válvulas de cierre de gas de los dispositivos consumidores. • Desconectar el suministro eléctrico. •...
• Bajar la mesar y asegurarla. • Asegurar el soporte del televisor. • En caso necesario habrá que desmontar y guardar el televisor en lugar seguro. ¡Está prohibido por la ley encontrarse en la casa rodante durante el viaje! 02-3...
2.3 Carga Al cargar habrá que considerar lo siguiente • Distribuir de manera regular la carga adicional entre el lado izquierdo y derecho de la cara- vana. Los objetos pesados o voluminosos se deberán colocar en las cajas inferiores de almacenamien-to y se guardarán cerca del eje.
Áreas de carga en la caravana - Objetos ligeros como toallas y prendas de ropa ligeras. - Objetos semipesados como vestuario, ropa y alimentos. - Objetos pesados , como por ej. toldo ex tensible, motor fueraborda o cajas de bebi-. das.
La combinación de vehículos puede desviarse, desestabilizándose. Marcha en caso de curvas Su vehículo con su casa rodante es más largo como un automóvil individual. Con respecto a la marcha en caso de cur- vas rige lo siguiente •...
El recorrido de frenado de un vehículo con remolque es más largo que el de un vehículo individual. Además, el estado de carga de la casa rodante tiene una influencia significante al respecto. Con respecto al frenado rige lo siguiente •...
Con respecto a la marcha hacia atrás rige lo siguiente • Al marchar en una cierta dirección con el vehí- culo delantero, la casa rodante vira a la direc- ción opuesta a la misma. • Al marchar hacia atrás, pedir la ayuda de una persona que le puede dirigir.
Aseguramiento del vehículo Con respecto al aseguramiento del vehículo rige • Echar el freno de mano. • Desplegar los soportes de manivela tan sólo de modo que el peso queda también soportado por la lanza. (Encontrará la manivela en la caja de botellas, fijada con un dispositivo en el fondo.) •...
Instalación para el agua Tras un breve espacio de tiempo no se podrá be- ber del agua estancada en el depósito de agua limpia o en las conducciones de agua. Antes de llenar el depósito de agua es imprescindible vaciar completamente el agua restante.
En el sentido de la seguridad del tráfico, el chasis de una casa rodante se debe mantener tan cuidadosamente como el vehículo mismo. Encargue a un distribuidor oficial de HOBBY que realice el mantenimiento de la caravana.
2300 kg. Para mayor información o para reali- zar el montaje del sistema completo, diríjase a su concesionario Hobby. 3.3 Acoplamiento de La caravana tiene un embrague de seguridad que incluye la estabilización en el carril, evi- seguridad WS 3000 tándose movimientos de balanceo y cabeceo...
En caso de que el WS 3000 no haya sido acoplado en debida forma a la bola de acoplamiento, la casa rodante se podrá desatar del vehículo. Activar el dispositivo de estabilización • Al respecto, la palanca de maniobra se debe empujar de su posición de cierre...
Desenganche • Aflojar el dispositivo de inercia de manera que se inserte el fuelle de intercomunicación • Soltar el cable de ruptura y sacar el enchufe de 13 polos. • Llevar la palanca de control hacia arriba a la posición para desconectar la estabilización.
3.4 Rueda delantera de guía Elevar girando y asegurar • Acoplar la caravana al vehículo de tracción y alinear la rueda delantera de guía a la parte posterior. • Soltar el tornillo de muletilla • Elevar girando lo más posible el tubo de husillo •...
Estacionar o aparcar un vehí- culo con casa rodante Al estacionar o aparcar un vehículo con casa ro- dante se debe echar el freno de estacionamiento de la casa rodante.
3.6 Dispositivo de inercia El dispositivo de freno de inercia se compone del dispositivo de inercia, un dispositivo de transmi- y frenos de ruedas sión y el freno de ruedas. Debido a la inercia que se aplica al vehículo de tracción se garantiza el frenado automático de la caravana.
nar el dispositivo de inercia como se ha descrito anteriormente. En ese caso un taller especializa- do deberá ajustar los frenos de ruedas o sustituir las zapatas de freno si es necesario. Reglaje automático de freno (Premium) Todos los modelos Premium tienen un reglaje automático de freno que compensa el desgaste del forro de manera automática.
• En caso de que el suelo se desprenda, poner placas de apoyo debajo de los soportes a fin de proteger la casa rodante contra un hundimiento. • Bajar los soportes de manivela. Los soportes de manivela se deben usar tan sólo para el soporte del vehí-...
3.9 Inspección general Según el artículo 29 del código de permiso de circu- lación, cada dos años se deberá realizar una inspec- ción general de la caravana. La inspección general se llevará a cabo mediante el servicio de inspección técnica de vehículos (ITV), la asociación alemana de inspección de vehículos (DEKRA) o cualquier otro perito homologado oficialmente.
L (= 120 km/h). d) La caravana deberá estar equipada con un dispositivo estabilizador según ISO 11555-1 (Hobby lo tiene en serie estándar desde 1997). La masa total de la caravana no deberá sobrepasar la masa en vacío del automóvil.
La indicación de la masa total técnica admisible se efectúa en conformidad con lo indicado por la fábrica Hobby. Esta masa se ha averiguado en base a cálculos y ensayos detenidos y por razones de seguridad nunca se debe exceder.
Página 30
Antes del primer uso, se recomienda pesar el vehículo con una balanza contrastada para vehículos. De este modo se puede constatar la carga adicional máxima de su casa rodante con su equipo individual. En caso de que no sea cierto si se ha sobrecargado el vehículo, se debe...
4. Ruedas, neumáticos Tan sólo se deben usar neumáticos en conformi- 4.1 Neumáticos dad con lo previsto en los documentos técnicos de circulación. Otros tamaños de neumático se deben usar solamente con un permiso respectivo del fabricante. • Comprobar regularmente los neumáticos para verificar si hay un desgaste regular del perfil, la profundidad del perfil y por si hubie- ra deterioros en la parte exterior...
Una presión demasiado baja lleva al sobrecalentamiento del neumático lo que puede causar daños graves con respecto al neumático. La presión de inflado correcta se puede desprender de la tabla ”Rue- das/Presión de inflado Neumáticos” del capítulo ”Datos técnicos” o de la tabla en la caja de gas.
4.4 Llantas Sólo deberán emplear las llantas que permita el permiso de circulación del vehículo. Si desea emplear otras llantas, deberá tener en cuenta los siguientes puntos. Con respecto al uso de otras llantas rige lo siguiente - el tamaño, - el tipo, - la profundidad de encajamiento y - la fuerza portante deben corresponder al peso...
4.5 Cambio de ruedas Preparar el cambio de ruedas • En lo posible, efectuar el camibo de una rueda tan sólo al hallarse la casa rodante acoplada al vehículo delantero. • Aparcar el vehículo en lo posible sobre suelo firme y liso.
Rueda de reserva Premium y Landhaus (equipamiento especial) En todos los modelos Premium la rueda de re- serva, disponible a petición especial, está en un soporte debajo del vehículo. Para sacar la rueda de reserva es preciso desen- ganchar el vehículo y apoyarlo sobre la boca de acoplamiento para que se eleve la parte trasera del vehículo.
¡Los soportes de manivela no se deben usar como levantacoches! El levantacoches no forma parte del equipo standard por cuyo motivo no se halla incluído en el suministro. Después del cambio de una rueda, las tuercas se deben controlar en cuanto a su asiento fijo después de una distan- cia recorrida de 50 km y, en caso dado, se deben apretar de nuevo.
Juego de reparación en caso de pinchazos No usar juegos de reparación en caso de haberse dañado el neumático debi- do a la marcha sin aire. Punzadas insi- gnificantes, ante todo en la superficie de rodadura del neumático, se podrán hermetizar con el juego de reparación para pinchazos.
Página 39
D Meter la botella de relleno con la manga hacia abajo y apretar. Verter todo el contenido de la botella en el neumático. Retirar la manga de relleno y enroscar la pieza intermedia con el herramiento de barrenar en la válvula del neumático.
Con respecto a la ventilación automática rige lo siguiente La ventilación así como la aireación correcta de la casa rodante es un requisito indispensable para el confort del hogar. Por tal motivo, se ha integrado una ventilación automática en el piso de su casa rodante así...
El aire de salida de la calefacción se dirije hacia fuera mediante una chimenea. La chimenea se halla en el techo de la casa rodante ¡En caso del bloqueo de la abertura de la chimenea se corre el riesgo de ahogo! ¡En caso del servicio en invierno es...
5.2 Puerta de entrada Puerta de entrada exterior Abrir • Girar la llave hacia la derecha hasta que se abra la cerradura con un sonido acústico. • Girar hacia atrás sacando la llave en posición vertical. • Tirar de la manilla de puerta. •...
Puerta de entrada interior Abrir • Agarrar la empuñadura , tirar de la palan- ca de desbloqueo, abrir la puerta y soltar la palanca. Cerrar • Cerrar la puerta. • Apretar el botón de enganche De este modo es posible abrir tam- bién por dentro la puerta cerrada desde fuera.
Se tirará de la persiana plisada (parte superior de la puerta) y de la mosqui- tera situadas en la puerta de acceso para llevarlas a la posición deseada. Porras Rige lo siguiente al subir al vehículo y al salir del mismo •...
Sólo se garantiza la estanqueidad dura- dera de la trampilla de servicio cuando están bien enclavados todos los cierres. Si no está bien cerrada la trampilla, se pueden producir la deformación dur- adera de la trampilla, especialmente, al dejar la caravana sin utilizar durante largos periodos de tiempo.
5.5 Maletero Premium Abrir • Abrir la cerradura con la llave. • Girar la empuñadura 90° hacia abajo en posici- ón vertical. • Abrir con cuidado la trampilla del maletero. Cerrar • Cerrar la trampilla del maletero y para encla- varla girar la empuñadura 90°...
5.7 Techo Para la carga de la baca habrá que consi- derar lo siguiente • Subir al techo sólo empleando escaleras estandarizadas y autorizadas con una base sólida. • El techo no está concebido para cargas puntu- ales. Antes de subir al techo se deberá cubrir el área que se pisa en toda su amplitud.
Como soporte de varillaje fundamental para montar de manera segura el entoldado extensi- ble de la caravana se deberá emplear el siste- ma Vario-Clip-Hobby que ha sido concebido especialmente para ello. Este sistema se puede montar sin tornillos y se adapta perfectamente al contorno del listón de perfil.
5.9 Baca para bicicletas (equipamiento especial) El comportamiento en marcha de la combina- ción de vehículos cambia considerablemente cuando se carga la baca para bicicletas. Se de- berá adaptar la velocidad a estas circunstancias: • Tenga en cuenta que se empleará completa- mente la carga admisible de apoyo con la baca para bicicletas cargada y que se deberá...
Para montar posteriormente los toldos del tejado hay a disposición los correspondientes adapta- dores y piezas montadas. Le rogamos solicite información a su distribuir oficial de Hobby. El montaje del toldo del tejado lo deberá realizar un taller especializado. No se deberá sobrepasar la anchura total y la altura total máxima admisible al montar un toldo.
6. Carrocería – Interior 6.1 Puertas, trampillas y cajones Armarios para guardar cosas y armarios suspendidos Abrir • Presionar el pulsador de la manilla del mu- eble para desenclavar la trampilla. • Tirar de la empuñadura hasta que se abra la trampilla.
Puertas de muebles con pica- porte Puerta del lavabo • Apretar el picaporte para abrir y cerrar la puerta. Puertas de muebles con botón giratorio Armario ropero • Girar el botón para abrir y cerrar la puerta Gavetas con pushlock (botón de retención y presión) Gaveta de la cocina Abrir...
Cocina estándar El cajón de los cubiertos tiene su propio dispositivo de bloqueo. El accionar el pulsador se desbloqueará el cajón. El desbloqueo se realiza automáticamente al cerrar el cajón. Armario giratorio de la cocina esquinera La puerta del armario inferior esquinero se abrirá apretando el pulsador .
6.3 Mesas Mesa elevadora de columna Para bajar • Girar 180° la palanca • Bajar la mesa presionando el tablero de la mesa. • Volver a girar la palanca y asegurar el ta- blero de la mesa. Para girar • Soltar el tornillo moleteado •...
Mesa colgante Para bajar • Levantar unos 30° el tablero de mesa hacia delante. • Empujar hacia abajo la parte inferior del pie de mesa , plegar la mesa 90° y colocarla. • Desplegar 90° los pies de apoyo • Sacar el tablero de mesa de los soportes su- periores de la pared •...
6.4 Sistema convertible de cama y para sentarse Por la noche, los tresillos de arca pueden trans- formarse en camas confortables. Sistema convertible del grupo circular de asientos • Retirar el acolchado de asiento y los re- spaldos • Bajar la mesa. •...
Sistema para extender la cama para vehícu- los con un conjunto de asientos laterales. • Pulsar el pushlock para abrir. • Poner con cuidado la cubierta exterior el suelo. • Poner la superficie adicional en horizontal o incluso es mejor inclinar ligeramente hacia arriba por el lado longitudinal.
Reposabrazos en los asientos (Landhaus) Sacar • Tirar hacia arriba sacando con la mano el reposabrazos hasta notar que ha quedado enclavado el reposabrazos. Meter • Subir el circlip hasta que se libere el re- posabrazos. • Bajar con cuidado el reposabrazos. Reposacabezas (Landhaus) Es posible enclavar manualmente los reposaca- bezas en diferentes posiciones.
La alambrera se enrolla automáticamente hacia arriba. ¡Nunca dejar saltar la persiana o la alambrera, respectivamente! Al no usar la casa rodante, se recomi- enda dejar abiertos los plisados y las persianas y alambreras a fin de evitar daños consecuenciales.
Tabique para el área del dormi- torio Soltar el clip para fijar el tabique y cerrarlo despacio y con cuidado por la guía del carril. El cierre magnético enclavará automáticamente el tabique. Ventilador de tejado Se puede instalar el ventilador de tejado en uno o en los dos lados.
6.7 Claraboyas Indicaciones de seguridad • ¡No abrir la claraboya cuando haya fuerte viento/lluvia/pedrisco, etc. y con temperaturas exteriores inferi- ores a -20°C! • No se deberán forzar las clarabo- yas al abrirlas si hay helada o nieve ya que existe peligro de que se rompan las charnelas y el sistema mecánico de apertura.
Página 64
La pequeña claraboya Para abrir la cubierta • Se puede poner la claraboya en tres posi- ciones de abertura en sentido contrario a la marcha del vehículo. Pulsar el botón lateral de bloqueo y desplazar la claraboya con el estri- bo de ajuste a la posición deseada, enclavan- do el sistema.
7. Instalaciones eléctricas 7.1 Indicaciones de seguridad Las instalaciones eléctricas de las caravanas HOBBY siguen las normas y prescripciones vigentes. Es preciso tener en cuenta No se deberán quitar las indicaci- ones de seguridad y de riesgos que aparecen en los montajes eléctricos.
7.2 Panel de servicio Luz de la Luz del entoldado Alumbrado cocina Plafón Ambiente 2 extensible Aplique Calentador de paso continuo Alumbrado Ambiente 1 Calefacción de suelo Alumbrado Ambiente 3 Indicador del nivel de carga de agua Memory Interruptor principal Panel estándar de servicio Se compone de un sistema electrónico de man- do, panel estándar o LCD (opcional) con teclado...
Luz de la Alumbrado cocina Luz del entoldado Plafón Ambiente 2 extensible Aplique Calentador de paso continuo Alumbrado Ambiente 1 Calefacción de suelo Alumbrado Ambiente 3 Memory Codificador rotatorio con pulsador LCD Display Menú Interruptor principal Panel de servicio LCD (extra) Funcionamiento del interruptor principal •...
Página 69
de mantenimiento de 12 V (por ej. abastecimien- to de agua, control del frigorífico, ventilador de calefacción). El sistema alimenta los equipos co- nectados anteriormente que se podrán volver a activar al pulsar de nuevo el interruptor principal. Con ello se restablecerá el estado de intensidad de los alumbrados regulables.
Botón de memoria • Con este botón se podrán guardar en la me- moria y restablecer los estados de iluminación. Al apretar este botón durante un breve espacio de tiempo, se volverá a restablecer el estado guardado en la memoria de todas las luces conmutables de 12 V.
Página 71
Caldeo del suelo con indicador LED • Al pulsar esta tecla, se encenderá o apagará el calentador de paso continuo. Si está encendi- do el calentador de paso continuo, se indicará mediante un LED luminoso. Al pulsar el inter- ruptor principal también se desconectará el calentador de paso continuo.
Página 72
Paneles adicionales del cuarto de aseo cama • Al pulsar el botón durante un breve espa- cio de tiempo, se encenderá o apagará la iluminación del techo iluminación de la cama derecha e iluminación de la cama izquierda . Si se mantiene pulsada la tecla, se podrá...
Sensor inteligente de batería (IBS) El control IBS mide la capacidad disponible que queda de batería y también indica su envejeci- miento. Explicación de los símbolos Indicador del tiempo restante de utilización Muestra el tiempo restante de utilización siguiendo el consumo actual. Indicador de corriente Rojo = Descarga Verde = Carga.
Display LCD Hora actual Fecha actual Menú básico • El menú básico aparece cuando no se pulsa ninguna tecla de navegación durante aprox. 30 segundos. Este menú no tiene iluminación. Hora • En este recuadro se visualizará la hora actual. Fecha •...
Indicador del depósito • Después de girar una vez la tecla a la derecha o izquierda, aparecerá el menú que muestra el nivel de carga del depósito de agua limpia. • En el ejemplo aparece un depósito 1/2 lleno. La indicación y medición se efectúa en las fases: Vacío, 1/4, 1/2, 3/4 y lleno.
Se cargará la batería: Corriente de carga: Tiempo esperado de carga: 4,5h Estado de carga: Tensión de la batería • Después de volver a girar hacia la derecha, se visualizará la tensión de la batería conectada. • En la mayoría de los casos (no se ha instalado batería en la caravana) esta es la tensión de la batería del vehículo de tracción.
Ajuste del tipo de batería Es preciso ajustar una vez el tipo de batería al comenzar su empleo dependiendo del tipo de batería que sea. Para acceder a este menú, es preciso mantener pulsada la tecla giratoria aprox. 2 seg. en el menú...
7.3 Suministro de corriente La caravana se alimenta de corriente mediante las siguiente conexiones: - Conexión a la red de 230 V 50 Hz. - Mediante el vehículo de tracción al unir con el enchufe de 13 polos (volumen limitado de funcionamiento).
Para la conexión a la red habrá que consi- derar lo siguiente • La conexión de la caravana a la red de 230 V sólo se deberá efectuar con una línea de ali- mentación de 25 m de longitud como máximo, 3 x 2,5 mm con enchufe CEE y acoplamiento.
Interruptor de protección FI Su vehículo dispone en serie de un interruptor de protección FI para interrumpir el circuito eléc- trico en caso de producirse una posible corriente de defecto. El interruptor está instalado en el ropero de todos los vehículos. No se deberán realizar reparaciones en el interruptor de protección FI.
Servicio mediante batería auxiliar (Conjunto autárquico) • Sólo se deberán instalar acumula- dores con electrólitos conectados (baterías de gel) en lugares previ- stos de fábrica. • No se deberá abrir la batería de gel instalada. • Al cambiar la batería auxiliar sólo se deberán emplear baterías del mis- mo tipo y capacidad.
• La batería auxiliar se deberá cargar por lo menos 20 h antes de realizar cualquier viaje, justo después del viaje y antes de hacer una parada temporal. • Durante el viaje se deberá apro- vechar cada oportunidad para cargar la batería. •...
Página 83
Por ejemplo, se podrá conectar un televisor en el toldo extensible. La conexión integrada de antena se podrá emplear como jack de entrada y salida, dependiendo del modo de conexión deseado. Para mayor información acuda a su concesionario Hobby (ver también 6.2). 07-18...
7.6 Esquemas de contactos del sistema de control de luz Área de 230V S38 para el regulador de 9 y 13 del vehículo o carga.Entrada 1 de cor- Interruptor conexión con regulador de carga riente de carga (Sólo con S40 10/11 del térmico Conexión de batería con equipo sistema autárquico / 12V)
7.7 Alumbrados especiales Los alumbrados que aquí se describen se co- nectarán directamente con el equipo y no se pu- eden controlar de manera centralizada mediante el panel de servicio. Luces esquineras El foco y la columna iluminada integrada se pueden encender por separado. La luz del armario ropero se activará...
- Al conectar la casa rodante con la ficha del ve- hículo delantero a través de la batería de 12 V. - Al conectar la casa rodante a la red de 230 V a través del transformador. - En el servicio autárquico (equipamiento espe- cial) mediante la batería auxiliar instalada.
• La bomba se debe proteger contra congelación. • Choques o golpes fuertes así como agua muy sucia podrán destruir la bomba. 8.2 Depósitos Depósito fija de agua limpia El depósito tiene un volumen de 25 ó 50 l (dependiendo del modelo). El llenado de agua limpia se efectúa mediante el tubo de carga situado en la pared lateral.
Durante la marcha, el tanque de aguas servidas se puede guardar en la caja de gas a fin de ocupar un mínimo de espacio. Excepción: En el modelo Landhaus se guardará el depósito de agua residual debajo de la cama F. (de fácil acceso mediante la trampilla de servicio) Vaciar el depósito de agua residual antes de comenzar el viaje y ase-...
Página 91
Toma de agua • Según cada posición de la grifería mezcladora o de la válvula premezcladora, respectivamente, el agua se mezcla hasta llegar a la temperatura seleccionada. Vaciar la instalación para el agua • Desconectar la corriente para la bomba de agua en el panel de servicio , pulsando (4 s) el interruptor principal.
Página 92
• Vaciar el calientaaguas en caso del peligro de heladas. ¡El calientaaguas puede reventar debido a agua helada! • En caso de la acometida referente a un abaste- cimiento central de agua o en caso de bombas más fuertes, se debe insertar un reductor de presión.
8.4 Retrete Preparación del depósito de materiales fecales Antes de emplear el retrete primero tendrá que pre- parar el depósito de materias fecales siguiendo las indicaciones adjuntas de los dibujos 1 a 11. No deberá nunca echar directamente sustancias adicionales para instalaciones sanitarias por la corredera o la baza ya que esto podría estropear la junta de estanqueidad de la corredera del depósi-...
Empleo del retrete Se podrá emplear el retrete con la corredera abierta o cerrada. Para abrir la corredera, habrá que girar/empujar el botón de servicio/palanca (dependiendo del modelo) en dirección contraria a las manecillas del reloj. No se deberá dejar agua en la taza del inodoro si no se usa el retrete.
9. Instalación de gas 9.1 Normas generales de seguridad con respecto al uso de instalaciones de gas licuado La presión de trabajo de gas asciende a 30 mbar. Control de la instalación de gas • Antes de la primera puesta en marcha, la instala- ción de gas licuado se debe controlar por un perito.
Página 97
• Los reguladores de presión deben tener una presión incial fija de 30 mbar. Al respecto, rigen los requerimientos según EN 12864, Anexo D. El caudal de paso del regulador debe ascender a 1,2 kg/h. • Unir el regulador con cuidado a mano a la botella; al respecto, no se deben usar llaves, tenazas o herramientas similares.
9.2 Aprovisionamiento La casa rodante está provista de una instalación de gas propano con la cual se operan los siguientes de gas aparatos: - cocinilla - nevera - calefacción - en caso dado, calientaaguas - en caso dado, accesorio especial...
Cambiar las botellas de gas Al cambiar las botellas de gas no se deberá fumar ni producir llamas abiertas. Después de cambiar las botellas de gas se deberá comprobar si sale gas de las conexiones. Para ello rociar las conexiones con un aerosol de detección de fugas.
En caso de la suposición de una fuga en la instalación de gas, de inmediato se deben cerrar los grifos de cierre en la casa rodante así como las válvulas de las botellas de gas en la caja para las mismas.
10. Equipos incorporados 10.1 Información general En este capítulo encontrará indicaciones sobre los equipos incorporados de la caravana. Las indicaciones hacen referencia al funcionamien- to de los equipos. En parte en el caso de los equipos descritos se trata de equipamientos especiales.
10.2 Calefacción por aire caliente Está prohibido encender la calefacci- ón durante el viaje. Lugar de instalación - En el armario o en la esquina de la chimenea Antes de la puesta en marcha • Se han instalado en la caravana varias toberas de salida de aire.
• Al extinguirse las llamas de nuevo, de inmedi- ato tiene lugar un nuevo encendido durante la fase de cierre del piloto de seguridad (aprox. 30 segundos). • Si no se produce llama, sigue funcionando el sistema automático de ignición hasta que se conecte a „0“...
Ventilador de circulación La calefacción de la caravana está dotada de una instalación que funciona por aire de circu- lación. Este sistema distribuye el aire caliente por varias boquillas de salida de aire en todo el espacio interior. Las boquillas de salida de aire pueden girarse y abrirse de manera individual de manera que el aire caliente sale con la cor- respondiente intensidad allí...
10.3 Calefacción eléctrica adicional La calefacción eléctrica adicional (Ultraheat) sólo funciona al conectar la caravana a un suministro de 230 V. La calefacción eléctrica adicional está integra- da en la calefacción de aire caliente. Con ello existen tres posibilidades para calentar - Calefacción de gas solo - Calefacción de gas + calefacción eléctrica - Calefacción eléctrica solo...
10.4 Caldeo eléctrico del suelo La calefacción se encuentra en el área central de banda del suelo y tiene una anchura de 60 cm. La longitud depende del vehículo. La calefacci- ón no sirve para calentar la habitación sino para reducir la pérdida de calor a través del suelo.
10.5 Calefacción por agua caliente Está prohibido encender la calefacción de agua caliente durante el viaje. La calefacción de gas licuado Compact 3010 es una calefacción por agua caliente con calen- tador separado de agua (capacidad: 8,5 l). El caldeo del sistema de calentamiento se efectúa sin que el calentador de agua esté...
Unidad de control En posición de reposo se indicarán las funciones activas de la calefacción; aparecerá la iluminaci- ón de fondo en el display. La unidad de control pasa automáticamente de posición de ajuste a posición de reposo después de dos minutos cuando no se pulsa ninguna tec- la o al ajustar la posición de reposo, empleando las teclas de flecha.
Página 110
Ajustar la temperatura deseada (+5°C bis - 30°C) pulsando – o + en pasos de 0,5°C. Al conectar siempre hay agua caliente disponi- ble (50°C) que se caldea con gas licuado o por sistema eléctrico. Ajuste del agua caliente En caso de que se necesite más agua caliente, se podrá...
Activar el menú de herramientas Gracias al menú de herramientas se podrán controlar las demás funciones de la unidad de control. Para activar el menú de herramientas se deberán pulsar los siguientes símbolos que se indican a la izquierda: Funciones del menú de herramientas Símbolos de flecha para poder cambiar pasando entre los campos individuales de herramientas..
Página 112
Servicio continuo de las bombas para limitar la reserva de agua caliente especial- mente cuando hay una baja demanda de caldeo. Bomba automática / 12V – En posición automática funciona la bomba de 230V y en el caso de que se interrumpa el suministro de corriente, se activará...
Mensajes de error En el display aparecerán los mensajes de error. (Panel en posición inicial) Batería baja: La calefacción se desco- nectará si la tensión desciende por debajo de los 10,5V. Reposición automáti- ca a partir de 11V. Fallo del ventilador: Velocidad errónea del venti- lador.
10.6 Calentador El calentador con un contenido de unos 14 litros calienta el agua mediante un quemador de gas o mediante un calentador de inmersión en parte por sistema eléctrico, dependiendo del modelo. Con el calentador desconectado se deberá poner la cubierta de la chime- nea antes de iniciar el viaje.
Servicio de gas • Retirar la cubierta de la chimenea. Boiler • Abrir la botella de gas y la válvula de cierre instantáneo en el tubo conductor de gas. • Conectar el calentador con el interruptor gira- torio del elemento de control y se encenderá la lámpara verde de control.
10.7 Nevera Se hallan instaladas neveras de las empresas Dometic y Thetford. En caso de haber en el exterior altas temperatu- ras, sólo se podrá garantizar pleno rendimiento de refrigeración si se tiene suficiente ventilaci- ón. Para ventilar mejor, podrá retirar la rejilla de ventilación del frigorífico en el lugar de estacio- namiento.
• Gire complemente el termostato y manténgalo pulsado. El frigorífico se encenderá automáti- camente o al accionar el botón de encendido manual (dependiendo del modelo). • Después del encendido se podrá soltar el termostato. Repita el paso anterior en caso de que haya fallado el encendido.
Congelador separado Si las temperaturas son elevadas en el exterior y hay mucha humedad del aire pueden producirse gotas de agua en el bastidor metálico del con- gelador separado. Por esta razón está equipado con un sistema de caldeo del bastidor (sólo el frigorífico Dometic 175l).
10.8 Hornillo de gas El bloque de cocina de la casa rodante está provi- sto de un hornillo de gas de tres fogones. Antes de la puesta en marcha • Abrir la válvula de la botella y la válvula de cierre rápido en el tubo conductor de gas.
Página 120
• Abrir la cubierta • Poner el botón giratorio del fogón deseado a la posición de encendido (llama larga) y apre- tar. • Encender el fogón con un encendedor de gas o un fósforo o un mechero, respectivamente. (Hornillo Spinflo: Accionar el aparato de encendido •...
10.9 Campana extractora El hornillo se puede adquirir con una campana extractora de manera opcional. El ventilador incorporado extrae el vapor de cocción, dirigién- dolo directamente hacia afuera. Para conectar la campana extractora es necesa- rio pulsar la tecla derecha. Al mantener pulsada la tecla del ventilador se podrá...
Página 122
cero y deje apagado el quemador por lo menos un minuto. Tras rea- lizar esta acción se podrá volver a encender el sistema. • Jamás se deberá poner en marcha el horno sin nada dentro (comida para calentar). • No se deberá emplear el asador (equipamiento especial) más de 25 minutos seguidos y sólo se podrá...
10.11 Microondas La cocina de la caravana puede tener de manera opcional un microondas de 230 V montado en el armario suspendido de cocina detrás de una tram- pilla de mueble. El equipo sirve para descongelar, calentar y cocer alimentos a nivel doméstico. Hay que dejar abierta la trampilla del mueble del microondas cuando el elec- trodoméstico esté...
• No nos responsabilizamos de los deterioros que se produzcan debido al empleo de piezas no autorizadas por HOBBY o al realizar modificaciones no admisibles. En la siguiente tabla aparecen las indicaciones de masa para accesorios especiales. Si se emplean piezas en la caravana que no pertenecen al volumen de suministro en serie, se deberán tener en cuenta estas piezas a la hora de determinar el peso de carga adicional.
12. Mantenimiento y cuidado Intervalos de mantenimiento 12.1 Mantenimiento Se han fijado intervalos de mantenimiento con respecto a la casa rodante y las instalaciones de la misma. Con respecto a los intervalos de manteni- miento rige lo siguiente • El primer mantenimiento se debe efectuar por un concesionario contratante HOBBY 12 meses después de la primera patente de circulación.
• Engrasar ligeramente las piezas móviles como, por ej. pernos y puntos de articulación de la pa- lanca del freno de mano y la palanca de cambio del dispositivo de inercia. • Cada 5000 kilómetros se deberán lubricar los puntos de apoyo situados en la carcasa del dispositivo de inercia Ojo: De ninguna manera se deben lubrificar o engrasar los forros de fricción del acopla-...
Acoplamiento de bola La parte interior del acoplamiento de bola alrede- dor de los forros de fricción tiene que ser limpia y libre de grasas (ilustración 5). En caso de forros de fricción sucios, la superficie se puede limpiar con papel abrasivo, granaludo 200-240, y luego con bencina de tinteros o alcohol de quemar.
12.3 Frenado Primera inspección En el caso del frenado empleado de ruedas, se trata de frenos de tambor que no se reajustan au- tomáticamente. (Excepción: Premium) Se deberán ajustar regularmente los frenos sobre ruedas para asegurarse de que se dispone de una perfecta potencia de frenado.
12.4 Cambiar las bombillas de luz trasera La siguiente descripción para cambiar las bom- billas de luz trasera se refiere a los modelos De Luxe, Excellent y Prestige. Para los modelos Premium y Landhaus se emplearán otras luces traseras que por desgracia no son fáciles de cambiar.
12.5 Ventilar La ventilación así como la aireación correcta de la casa rodante es un requisito indispensable para el confort del hogar. Además, de este modo se evitan daños por corrosión debido a agua condensada. Agua condensada se debe - al volumen limitado de la casa rodante;...
Secar minuciosamente los bordes de las luces ya que es ahí donde se acu- mula fácilmente el agua. En ningún caso deberá emplear limpiadores fuertes o que contengan disolventes. Lavado con limpiador de alta presión No rociar directamente con el dispo- sitivo limpiador de alta presión sobre las etiquetas adhesivas y adornos exteriores.
• Velar por la reparación inmediata de daños a fin de evitar otros daños por corrosión. Al respecto, se recomienda recurrir a la ayuda de su concesionario contratante Hobby. Bajos del vehículo Los bajos de la caravana están revestidos de un material especial.
Ventanas y puertas Los cristales necesitan un tratamiento muy meti- culoso ya que son muy delicados. Con respecto a su cuidado rige lo siguiente • Poner talco sobre las capas de gaucho de las puertas y ventanas. • Lavar los vidrios acrílicos tan sólo con agua usando una esponja limpia y un trapo blando.
Para limpiar se recomiendan los siguie- ntes métodos: Método A: • Emplear sólo limpiadores con base de agua de uso en el comercio. • La alternativa es añadir 2 cucharadas de amo- niaco en 1 litro de agua. Humedecer un paño con la solución y tratar suavemente la mancha.
• Limpiar el revestimiento del suelo con limpi- adores adecuados para suelos de PVC. No po- ner alfombras sobre revestimientos del suelo de PVC mojados. Podrían pegarse las alfom- bras y el revestimiento del suelo de PVC. • En ningún caso deberá emplear limpiadores químicos o estopa de acero ya que podría dañar el revestimiento de PVC.
Para los electrodomésticos empotrados es válido • Calefacción: Por lo menos una vez al año antes de cada temporada se deberá retirar el polvo acumulado en el intercambiador de calor, en la placa base y en la rueda del ventilador de la instalación de aire caliente.
Para la estructura exterior hay que tener en cuenta lo siguiente • Se lavará la caravana bien minuciosamente. • Comprobar el vehículo por si hubiera daños (de pintura). En caso necesario se arreglarán los daños; se realizarán las debidas reparaciones. •...
Si usted va a hacer camping en invier- no, le recomendamos que optimice la caravana siguiendo sus necesidades personales. Su concesionario Hobby estará encantado de asesorarle. Para calentar hay que considerar los siguiente • Tanto los orificios de gas de escape como los de aspiración de la instalación de calefacción no...
Página 140
• El consumo de gas es mucho mayor en invier- no que en verano. Las reservas de dos botellas de 11 kg se agotarán tan solo después de una semana. • En el caso de estancias de larga duración me- rece la pena montar el toldo extensible.
Deberá informarse con antelación sobre las corre- spondientes posibilidades de estacionamiento. Con respecto a aguas servidas rige lo siguiente • ¡Recoger las aguas servidas de la casa rodante tan sólo en los tanques instalados a tal efecto o, en caso de necesidad, en otros receptáculos con- venientes! •...
• Vaciar frecuentemente los receptáculos de ba- sura en los cubos y contenedores de basura, evitando así malos olores y una acumulación problemática de basuras en la casa rodante. Con respecto a áreas de reposo rige lo siguiente • Quitar las áreas de reposo siempre en un es- tado límpio aunque las basuras en las mismas...
14. Datos técnicos 14.1 Valores de presión de inflado de neumáticos Como regla general se puede decir que con el neumático lleno se produce una pérdida de presión de 0,1 bar cada dos meses. Es preciso comprobar regularmente la presión para evitar deterioros o un reventón de los neumáticos.
Página 145
Tipo Peso en Equipo Masa en condi- Peso total Carga útil vacio básico ciones de poder admisible [kg] [kg] [kg] funcionar [kg] [kg] 650 KMFe De Luxe 1539 1626 1900 410 SFe Excellent 1057 1200 440 SFr Excellent 1037 1099 1200 455 UF Excellent 1073...
14.3 Equipo báscio El equipo básico se refiere a todos los objetos del equipamiento y todos los líquidos necesarios para el uso del vehículo en segura y debida forma. Al respecto, se hallan incluídas las masas: a) Aprovisionamiento con gas licuado 380 TB / 400 SFe - 540 - 720 WLU, WFU,...
14.4 Datos técnicos Denominacón Denom. Masa total técni- Carga admi- Eje(s) Dispositivo Larguero Freno de técnica comercial camente admisible sible sobre de inercia ruedas [kg] el eje tracción 380 TB 30 M • 1100 1100 VGB12-M KFL 12 B One Piece 20-2425/1 400 SF 30 A...
Página 148
Denomi- Llantas Tamaño Aire Largo Carril Distancia Largura Largura Lar- nación de los [bar] calefac. chura entre los de con- gura Conexión comercial Tamaño Versión neumáticos. suelo total apoyos trucción total de rueda 380 TB 5½ J x 14 5/112, ET 30 Acero 195/70 R 14 XL 3626...
14.5 Posibilidades de carga Modelo estándar Masa total Carga Neumáticos Freno Dispo- Barra Denomi- Denom. técnicamente admisible sitivo de ahorquillada nación técnica admisible sobre el eje inercia detracción comercial [kg] [kg] 380 TB 30 M • 1100 1100 VGB12-M 195/70 R 14 XL LI 96 20-2425/1 KFL 12 B One-Piece...
Página 150
Carga máxima Denomi- Masa total Carga ¡Eje Traviesa ¡Ruedas ¡Freno Dispositivo ¡Barra ahor- Peso nación técnicamente admisible novedad! posterior novedad! nove- de inercia quillada de comercial admisible sobre el eje adicional dad! tracción [kg] [kg] novedad! 380 TB 1200 1200 400 SF 1350 1350...
14.6 Neumáticos y llantas Versión Llantas de acero para la Llantas de aleación para la estándar versión estándar versión normal Masa total Carga Llanta Tamaño de Presión Tamaño Identifi- Tamaño de Presión Denomi- Llanta de técnicamente sobre eje de acero neumáticos de llanta cación de...
Página 152
Aumento máx. Llantas de acero Llantas de aleación (carga) para carga para carga Masa total Carga Llanta Tamaño de Presión Tamaño Identificación Tamaño de Presión Denomi- Llanta de técnicamente sobre eje neumáticos de llanta de de llanta de neumáticos del aire nación aleación admisible [kg]...
14.7 Alumbrado Alumbrado para vehículos de 12 V Posición Describción Voltio Vatio exterior Intermitente izquierdo exterior Intermitente derecho exterior Luz de estacionamiento exterior Luz de frenado exterior Luz de posición exterior Alumbrado de la matrícula exterior Luces de contorno exterior Luz de gálibo exterior Luz de marcado lateral...
Índice Defensa contra incendios 02-2 Abastecimiento de agua 08-1 Definición de las masas 03-12 Abastecimiento de agua 08-4 Definición de masa 03-12 Accesorios 11-1 Depósito de agua residual 08-2 Acoplamiento/desacoplamiento 03-3 Depósito fijo de agua limpia 08-2 Alumbrado 14 -10 Depósitos 08 -2 Aprovisionamiento de gas 09-3 Display LCD 07-9...
Página 157
Lámparas Red de a bordo 07-17 Cambio de las bombillas de luz trasera 12-5 Regulador 09-1 Larguero de tracción 03-6 Regulador de ducha 08-5 Limpieza del exterior 12-6 Retrete 08-6 Limpieza del interior 12-9 Retrete con agua corriente 08-6 Listón de encarenados 05-7 Ruidos durante la marcha 12-3 Listón de perfil 14-11 Listón del toldo extensible 05-8...