Caracteristicas De Producto; Descripción De Función; Installación - Speedlink BLUE LIGHTNING Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

alcuni effetti.
Gracias por comprar el BLUE LIGHTNING
RACING WHEEL para Sony PSX, PlayStation2
y la PC lea por favor las instrucciones siguien-
E
tes cuidadosamente, para el mejor uso de su
RACING WHEEL.
CONTENIDO:
1. CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
2. DESCRIPCIONES DEL PRODUCTO
3. DESCRIPCIONES DE LAS FUNCIONES
4. INSTALACIÓN
5. ATTENCIÓN!

CARACTERISTICAS DE PRODUCTO

1. Dos motores internos para el mejor efecto de
vibración.
2. Efectos realistas de vibración sobre
cada situación (solamente PS).
3. Cuatro modos de juego: Digital, Namco,
analógico (config1), analógico (config2) para
PSX y PS2 .
4. Un modo para el ordenador.
4. Todos los botones están situados en la rueda,
para optener una respuesta rápida.
5. El LED (2 colores, rojos, verdes) indica el
modo de juego.
6. Rueda de manejo perfectamente equilibrada
con un radio de manejo de 250°.
7. Asideros de goma realzados suaves, táctiles
por horas cómodas de juego.
8. Compatible con todos los juegos de carrera
para Sony PlayStation, PlayStation2 y PC.
Contenido del conjunto:
a. Rueda de manejo
b. Pedal del pie
c. Manual de instrucción
DESCRIPCIÓN DE FUNCIÓN
1. El Modo digital y analogico se pueden se-
leccionar en cualquier momento durante el
juego.
a. LED de = Modo digital
b. LED roja = Modo analogico (Config1, PSX)
10
BLUE LIGHTNING RACING WHEEL
PER PSX/PC (2in1)
MANUAL DE INSTRUCCIÓNES
c. LED centella roja= Modo analogico (Config1,
PS2)
d. LED verde = Modo analogico (Config2, PSX)
e. LED parpadea verde = Modo analogico
(Config2,
PS2)
f. LED anaranjada = Modo del Namco
g. LED parapadea rojo-verde = Modo del PC
Función de los pedales del pie en config1 y
config2:
a. Config1 =
Los pedales se fijan a la funci
ón de los botones de cruyz y de cuadrado.
b. Konfig2 = Los pedales se fijan a la función
de hacia arriba y hacia abajo del mini pallilo
analogico.
Nota: El modo PS2 se detecta siempre automáti-
camente! Para cambiar entre los modos a. al f.,
presione simplemente el botón del modo. Para
cambiar entre el modo de PSX y de la PC, utilice
por favor el interruptor en la base de la unidad.
2. En todos los modos, la rueda de manejo pro-
cure una sensación realista, que es
aumentada con los pedales.
3. El modo analogico (config1 y config2) utilizan
los juegos del PlayStation/PlayStation2 con el
icono „Modo analogico".
4. La función de Dual Vibration utilizan los juegos
del PlayStation/PlayStation2 con el icono
„Dual Shock".
5. Las funciones de los botones en la rueda de
manejo se pueden cambiar según el juego.
La información adicional sobre la función de
los botones respectivos se puede encontrar en
las instrucciones correspondientes del juego.
Nota: La rueda de manejo no funciona, si se
selecciona un modo incorrecto. Refierase a los
manuales de instrucciones del juego para más
detalles.
INSTALLACIÓN
1. Conexión a una consola
Conecte la rueda de manejo con su consola

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido