Dreve Polymax 1 Instrucciones De Trabajo

Aparato de polimerización a presión
Ocultar thumbs Ver también para Polymax 1:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 40

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung · Working instructions
Mode d'emploi · Instrucciones de trabajo
Istruzioni d'uso · Gebruiksaanwijzing
Polymax 1, 1/120 °C, 3, 5
Druckpolymerisationsgerät
Pressure polymerisation unit
Appareil pour la polymérisation sous pression
Aparato de polimerización a presión
Apparecchio per la polimerizzazione a pressione
Drukpolymerisatietoestel
Dreve Dentamid GmbH · Max-Planck-Straße 31 · 59423 Unna/Germany

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dreve Polymax 1

  • Página 1 Istruzioni d’uso · Gebruiksaanwijzing Polymax 1, 1/120 °C, 3, 5 Druckpolymerisationsgerät Pressure polymerisation unit Appareil pour la polymérisation sous pression Aparato de polimerización a presión Apparecchio per la polimerizzazione a pressione Drukpolymerisatietoestel Dreve Dentamid GmbH · Max-Planck-Straße 31 · 59423 Unna/Germany �...
  • Página 2 Sicherheitshinweise Safety advice Inbetriebnahme/Lieferumfang Initiation/scope of delivery Bedientastatur Keyboard unit Bedienung Polymax 1, 3 und 5 Operation Polymax 1, 3 and 5 Einstellen der Wassertemperatur 16 Adjustment of water temperature 40 Einstellen der Polymerisationszeit 16 Adjustment of polymerisation time 40...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Tastiera di comando Bedieningsknoppen Clavier d’opération Teclado de manejo Uso di Polymax 1, 3 et 5 Bediening Polymax 1, 3 en 5 Opération Polymax 1, 3 et 5 Manejo Polymax 1, 3 y 5 Impostazione della temperatura Instellen van de watertemperatuur 136 Réglage de la température d’eau 64...
  • Página 4: Technische Daten

    Polymax 1, 1/120 °C, 3 und 5 1. Gerätebeschreibung Die Polymax Geräte sind Automaten zur bereich von 30 °C bis 95 °C (120 °C Polymax 5 Druckpolymerisation von Pulver/Flüs- beim Polymax 1/120 °C) unter Druck H x B x T 310 x 340 x 400 mm sigkeitskunststoffen.
  • Página 5: Konformitätserklärung

    Polymax 1, 1/120 °C, 3 und 5 3. Konformitätserklärung 3.1 Polymax 1 3.2 Polymax 1/120 °C Gemäß EMV-Richtlinie (2004/108/EG) und Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG). Gemäß EMV-Richtlinie (2004/108/EG) und Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG). Hiermit erklären wir, dass das nachstehend beschriebene Gerät in seiner Konzipierung Hiermit erklären wir, dass das nachstehend beschriebene Gerät in seiner Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den grundlegenden...
  • Página 6 Polymax 1, 1/120 °C, 3 und 5 3.3 Polymax 3 3.4 Polymax 5 Gemäß EMV-Richtlinie (2004/108/EG) und Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG). Gemäß EMV-Richtlinie (2004/108/EG) und Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG). Hiermit erklären wir, dass das nachstehend beschriebene Gerät in seiner Konzipierung Hiermit erklären wir, dass das nachstehend beschriebene Gerät in seiner Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den grundlegenden...
  • Página 7: Sicherheitshinweise

    Polymax 1, 1/120 °C, 3 und 5 4. Sicherheitshinweise Achtung! Lesen Sie diese Hinweise vor dem Anschließen und der Inbetriebnahme 14. Vor der Reinigung und Wartung 19. Das Gerät ist bei längerfristiger des Gerätes sorgfältig durch. Die Betriebssicherheit und die Funktion des Gerätes des Gerätes oder dem Auswechseln...
  • Página 8: Lieferumfang

    Polymax 1, 1/120 °C, 3 und 5 5. Inbetriebnahme 6. Bedientastatur Vor der Inbetriebnahme sicherstellen, Netzkabel in die Gerätesteckdose (15) dass die auf dem Typenschild angege- stecken und Netzverbindung mit dem bene Netzspannung mit der Spannung Euro/USA-Stecker herstellen. Topfde- der Stromquelle übereinstimmt.
  • Página 9: Einstellen Der Wassertemperatur

    Polymax 1, 1/120 °C, 3 und 5 7. Bedienung des Polymax 1, 3 und 5 7.1 Einstellen der Wassertemperatur können. Korrekte Lage des O-Ringes ter (a) zeigt den Innendruck im Polyme- (7) in der Nut überprüfen und ggfs. mit risationstopf an und die voreingestellte leichtem Fingerdruck korrigieren.
  • Página 10 Polymax 1, 1/120 °C, 3 und 5 7.5 Druckeinstellung Der Druck im Polymerisationstopf kann Druckpolymerisation starten (s. 7.3) und Diese kann aufgrund unterschiedli- Wenn sich nach Ablauf der eingestellten stufenlos zwischen 3 bar und dem Druckreduzierventil im Uhrzeigersinn cher Wasser-Füllhöhen zwischen 10 Zeit die Temperatur über 95 °C befindet,...
  • Página 11: Wechsel Zwischen °C Und °F

    Polymax 1, 1/120 °C, 3 und 5 10. Wechsel zwischen °C und °F 12. Zusätzliche Einsatzgebiete Bei Auslieferung sind die Polymax Geräte Ausnahme Polymax (1/120 °C): Im Dis- Alle Polymax Geräte eignen sich auch Deckel (2) am Handgriff (1) öffnen und auf °C eingestellt.
  • Página 12: Auswechseln Der Gerätesicherung

    Polymax 1, 1/120 °C, 3 und 5 14. Auswechseln der Gerätesicherung 15. Allgemeine Hinweise Stromkabel vom Netz trennen. Der Nach dem Wechsel den Sicherungs- Reparatur und Instandsetzungsarbei- · das Gerät in Übereinstimmung mit Sicherungshalter befindet sich auf der halter mit leichtem Druck wieder ins ten an den Polymax Geräten dürfen...
  • Página 13 Polymax 1, 1/120 °C, 3 und 5 17. Störungshilfen Störung Ursache Fehlerbehebung Störung Ursache Fehlerbehebung Gerät zeigt keine Netzverbindung nicht Netzverbindung Gerät verliert Druckluft Deckel O-Ring Deckel O-Ring säubern Funktion korrekt kontrollieren unter dem Deckel verschmutzt und einfetten Hauptschalter aus...
  • Página 14 Polymax 1, 1/120 °C, 3 und 5 18. Ersatzteilliste Bezeichnung Art.-Nr. Bezeichnung Art.-Nr. Polymax 1 230V/50 Hz Nur Polymax 1 115 V/60 Hz Handgriff D-50275 Magnetventil 50741-110 Deckel D-50479KPL Heizpatrone 200 W 51302 Elektronik/Digitalanzeigen 55200 Gleichrichter Magnetventil 50741A-Brücke Gegenlager D-50417KPL Dichtring Gehäuse...
  • Página 15 Polymax 1, 1/120 °C, 3 und 5 Bezeichnung Art.-Nr. Bezeichnung Art.-Nr. Polymax 5 230V/50 Hz Nur Polymax 5 220 V/60 Hz Handgriff D-50234 Heizpatrone 400 W 51074 Deckel D-50466KPL Magnetventil 50741-2 Elektronik/Digitalanzeigen 55200 Nur Polymax 5 115 V/60 Hz Gegenlager D-50467KPL Dichtring Gehäuse...
  • Página 16: Description Of Unit

    Polymax 1, 1/120 °C, 3 and 5 1. Description of unit Polymax units are machines for pres- ture area from 30 °C to 95 °C (120 °C Polymax 5 sure-polymerisation of powder/liquid in case of Polymax 1/120 °C) under H x W x D...
  • Página 17: Declaration Of Conformity

    Polymax 1, 1/120 °C, 3 and 5 3. Declaration of conformity 3.1 Polymax 1 3.2 Polymax 1/120 °C According to the EMC-guideline (2004/108/EEC) and the guideline for low tension According to the EMC-guideline (2004/108/EEC) and the guideline for low tension (2006/95/EEC).
  • Página 18 Polymax 1, 1/120 °C, 3 and 5 3.3 Polymax 3 3.4 Polymax 5 According to the EMC-guideline (2004/108/EEC) and the guideline for low tension According to the EMC-guideline (2004/108/EEC) and the guideline for low tension (2006/95/EEC). (2006/95/EEC). We herewith declare that the machine described below is in its conception and design...
  • Página 19: Safety Advice

    Polymax 1, 1/120 °C, 3 and 5 4. Safety advice Attention! Read the following notes before connecting and putting the unit into 15. Do not intrude any objects into 20. According to the pressure tank reg- service. The operating service and the function of the unit can only be guaranteed for, the unit.
  • Página 20: Keyboard Unit

    The pressure of the compressed 1 water drain hose incl. coupling Temperature switch air line must not exceed 10 bars. 1 working instructions in 5 languages Time indication display LED – polymerisation only Polymax 1/120 °C – lid opening control...
  • Página 21: Adjustment Of Water Temperature

    Polymax 1, 1/120 °C, 3 and 5 7. Operation Polymax 1, 3 and 5 7.1 Adjustment of water temperature fingers. Close the lid (2) until the block After the polymerisation time has run and push adjustment knob (b) one time out the overpressure will be released in order to pressurize.
  • Página 22: Pressure Adjustment

    Adjustment of temperature and polym- The polymerisation process can be ter- For following polymerisation processes of 0-95 °C the Polymax 1/120 °C also erisation time is to be executed as minated prematurely. For this purpose with identical temperature continue as permits to increase the water tempera- described from point 7 et seqq.
  • Página 23: Reactivation Of Temperature Monitor

    Polymax 1, 1/120 °C, 3 and 5 11. Reactivation of temperature monitor 13. Care and maintenance In order to avoid an overheating and max on its side and use a soft tissue as Disconnect the unit from mains sup- Attention: Do not use scouring consequently the destruction of impor- underlay, if necessary.
  • Página 24: Exchange Of Fuses

    Polymax 1, 1/120 °C, 3 and 5 14. Exchange of fuses 15. General notes Disconnect the unit from mains sup- After exchanging the fuse insert the Repairs on the Polymax units may only · the unit is operated in accordance with ply.
  • Página 25 Polymax 1, 1/120 °C, 3 and 5 17. Trouble shooting Problem Cause Problem Cause Unit does not show any Mains supply is not Control the mains Unit looses compressed Lid O-ring is polluted Clean and grease the function correct supply...
  • Página 26: Spare Part List

    Polymax 1, 1/120 °C, 3 and 5 18. Spare part list Description Item-no. Description Item-no. Polymax 1 230V/50 Hz Only Polymax 1 115 V/60 Hz Handle D-50275 Magnetic valve 50741-110 D-50479KPL Heating cartridge 200 W 51302 Electronics/digital displays 55200 Rectifier magnetic valve 50741A-Brücke...
  • Página 27 Polymax 1, 1/120 °C, 3 and 5 Description Item-no. Description Item-no. Polymax 5 230V/50 Hz Only Polymax 5 220 V/60 Hz Handle D-50234 Heating cartridge 400 W 51074 D-50466KPL Magnetic valve 50741-2 Electronics/digital displays 55200 Only Polymax 5 115 V/60 Hz...
  • Página 28: Description De L'appareil

    95 °C en 90 minutes (120 °C en H x L x P 310 x 340 x 400 mm sous pression de résines à base de pou- cas de la Polymax 1 / 120 °C). Poids à vide 15,6 kg dre et liquide et qui polymérisent sous...
  • Página 29: Déclaration De Conformité Polymax

    Polymax 1, 1/120 °C, 3 et 5 3. Déclaration de conformité 3.1 Polymax 1 3.2 Polymax 1/120 °C Suivant la Directive compatibilité électromagnétique (2004 / 108 / CEE) et la Directive Suivant la Directive compatibilité électromagnétique (2004 / 108 / CEE) et la Directive basse tension (2006 / 95 / CEE).
  • Página 30: Polymax

    Polymax 1, 1/120 °C, 3 et 5 3.3 Polymax 3 3.4 Polymax 5 Suivant la Directive compatibilité électromagnétique (2004 / 108 / CEE) et la Directive Suivant la Directive compatibilité électromagnétique (2004 / 108 / CEE) et la Directive basse tension (2006 / 95 / CEE).
  • Página 31: Avis De Sécurité

    Ne jamais ratures jusqu’à 70 °C (100 °C en cas toucher la prise de courant avec des de la Polymax 1 / 120 °C). Pour cela il mains humides. ne faut pas le toucher, même pas pour des moments courts.
  • Página 32: Mise En Marche

    Indication temps pas dépasser 10 bar. 1 tuyau d’évacuation d’eau, y inclus Indicateur à DEL – polymérisation raccord de l’appareil Seulement Polymax 1 / 120 °C – contrôle d’ouverture du couvercle 1 mode d’emploi en 5 langues...
  • Página 33: Opération Polymax 1, 3 Et

    Polymax 1, 1/120 °C, 3 et 5 7. Opération Polymax 1, 3 et 5 7.1 Réglage de la température d’eau nécessaire. Fermer le couvercle (2) jus- qu’à l’arrêt et pousser 1 x le bouton de Après le temps de polymérisation a été...
  • Página 34: Ajustement De Pression

    Si l’appareil est mis en opération en ne laisse pas ouvrir avant que la tem- cle. Puis ouvrir le couvercle et enlever 0 - 95 °C, la Polymax 1 / 120 °C per- poussant l’interrupteur principal (14), pérature du bain d’eau soit inférieure des objets.
  • Página 35: Changement Entre °C Et °F

    Polymax 1, 1/120 °C, 3 et 5 10. Changement entre °C et °F 12. Champs d’application additionnels Les appareils Polymax sont livrés avec Exception Polymax (1 / 120 °C) : L’in- Toutes machines Polymax sont propres Tuyau : Pour éviter des contamina- un réglage °C.
  • Página 36: Changement De Fusibles

    Polymax 1, 1/120 °C, 3 et 5 14. Changement de fusibles 15. Avis généraux Débrancher le câble électrique du Après le changement, remettre le porte- Des réparations et installations de · l’appareil est utilisé d’après la descrip- réseau. Le porte-fusible se trouve à...
  • Página 37: Conseils En Cas De Panne

    L’appareil ne Température est Ajuster la température chauffe pas ajustée à O °C Le chauffage est Le chauffage doit être Seulement pour la Polymax 1 / 120 °C défectueux échangé par un expert Pannes Cause Dépannage Contrôleur de Pousser le bouton de température a éteint...
  • Página 38: Liste De Pièces Détachées

    Lumière de contrôle vert 50843 Contrôleur de température 55743 Plaque de fond PM 1-3 510964 Seulement Polymax 1 / 120 °C 115 V / 60 Hz Interrupteur principal 50848 Cartouche chauffante 200 W 51302 Alimentation sur secteur / porte-fusible 51208...
  • Página 39 Polymax 1, 1/120 °C, 3 et 5 N° Désignation Réf. Désignation Réf. Polymax 5 230V / 50 Hz Seulement Polymax 5 220 V / 60 Hz Poignée D-50234 Cartouche chauffante 400 W 51074 Couvercle D-50466KPL Electrovanne 50741-2 Electronique / indications digitales...
  • Página 40: Descripción Del Equipo

    30 °C y 95 °C (120 °C L x A x P 310 x 340 x 400 mm presión de materiales líquidos o en para el Polymax 1/120 °C) en el inter- Peso 15,6 kg polvo. Se pueden procesar materiales valo de 90 minutos.
  • Página 41: Declaración De Conformidad

    Polymax 1, 1/120 °C, 3 y 5 3. Declaración de conformidad 3.1 Polymax 1 3.2 Polymax 1/120 °C Según directiva para máquinas (2006/42/EG EMV-directiva (2004/108/EG) y directiva Según directiva para máquinas (2006/42/EG EMV-directiva (2004/108/EG) y directiva de baja presión (2006/95/EG).
  • Página 42: Polymax

    Polymax 1, 1/120 °C, 3 y 5 3.3 Polymax 3 3.4 Polymax 5 Según directiva para máquinas (2006/42/EG EMV-directiva (2004/108/EG) y directiva Según directiva para máquinas (2006/42/EG EMV-directiva (2004/108/EG) y directiva de baja presión (2006/95/EG). de baja presión (2006/95/EG). Por la presente declaramos que el aparato descrito a continuación, en su concepción Por la presente declaramos que el aparato descrito a continuación, en su concepción...
  • Página 43: Indicaciones De Seguridad

    Polymax 1, 1/120 °C, 3 y 5 4. Indicaciones de seguridad Atención! Lea estas indicaciones antes de conectar y poner en marcha el aparato. La 14. Se debe desenchufar el enchufe 19. El equipo se debe desconectar de la funcionalidad y seguridad del aparato sólo están garantizadas si se cumplen tanto los de red del aparato antes de proceder a red eléctrica si no se va a utilizar.
  • Página 44: Puesta En Marcha/Volumen De Entrega

    LED – Polimerización 1 Manguera de evacuación de agua con sólo Polymax 1/120 °C – Control de apertura de tapa La presión de la conducción a pre- acoplamiento al aparato sión no debe superar los 10 bar.
  • Página 45: Manejo Polymax 1, 3 Y

    Polymax 1, 1/120 °C, 3 y 5 7. Manejo Polymax 1, 3 y 5 7.1 Ajuste del tiempo de polimerización de la junta tórica (7) en su ranura y marcha; el manómetro (a) muestra la corrija su posición apretándola ligera- presión en el interior del recipiente de...
  • Página 46: Ajuste De Presión

    Polymax 1, 1/120 °C, 3 y 5 7.5 Ajuste de presión La presión en el recipiente de polime- sión en sentido horario. En el manó- Este tiempo puede variar entre los 10 Si transcurrido el tiempo ajustado, la rización se puede graduar sin escalas metro (a) se indica la presión ajustada.
  • Página 47: Cambio Entre °C Y °F

    Polymax 1, 1/120 °C, 3 y 5 10. Cambio entre °C y °F 12. Campos adicionales de aplicación En su entrega, los aparatos Polymax Excepción Polymax (1/120 °C): en la Todos los aparatos Polymax son ade- Abrir la tapa (2) por el mango (1) e están ajustados a grados centígrados...
  • Página 48: Cambiar Los Fusibles Del Aparato

    Polymax 1, 1/120 °C, 3 y 5 14. Cambiar los fusibles del aparato 15. Indicaciones generales Desconectar la toma eléctrica de la Una vez cambiado el fusible, insertar Los trabajos de reparación y manteni- · el aparato se use de acuerdo con lo pared.
  • Página 49: Ayuda Para Problemas

    Polymax 1, 1/120 °C, 3 y 5 17. Ayuda para problemas Problema Causa Solución Problema Causa Solución El aparato indica Conexión de red Comprobar la conexión El aparato pierde aire Junta tórica de Limpiar y engrasar junta ninguna función incorrecta...
  • Página 50: Polymax 1/120 °C 19.3 Polymax

    Polymax 1, 1/120 °C, 3 y 5 18. Lista de repuestos Denominación Art. No. Denominación Art. No. Polymax 1 230V/50 Hz Sólo Polymax 1 115 V/60 Hz Varilla D-50275 Electroválvula 50741-110 Tapa D-50479KPL Cartucho calefactor 200 W 51302 Electrónica/pantallas digitales 55200 Rectificador válvula magnética...
  • Página 51 Polymax 1, 1/120 °C, 3 y 5 Denominación Art.-Nr. Denominación Art. No. Polymax 5 230V/50 Hz Sólo Polymax 5 220 V/60 Hz Varilla D-50234 Cartucho calefactor 400 W 51074 Tapa D-50466KPL Electroválvula 50741-2 Electrónica/pantallas digitales 55200 Sólo Polymax 5 115 V/60 Hz...
  • Página 52: Descrizione Della Macchina

    30 °C e 95 °C Alt. x Largh. x Prof. 310 x 340 x 400 mm pressione di resine in polvere e liquide. (120 °C per Polymax 1/120 °C) e sotto Peso 15,6 kg Si possono lavorare resine che polime- pressione.
  • Página 53: Dichiarazione Di Conformità

    Polymax 1, 1/120 °C, 3 e 5 3. Dichiarazione di conformità 3.1 Polymax 1 3.2 Polymax 1/120 °C Secondo la direttiva CEM (2004/108/CEE sulla compatibilità elettromagnetica) e la Secondo la direttiva CEM (2004/108/CEE sulla compatibilità elettromagnetica) e la direttiva sulla bassa tensione (2006/95/CEE).
  • Página 54: Polymax

    Polymax 1, 1/120 °C, 3 e 5 3.3 Polymax 3 3.4 Polymax 5 Secondo la direttiva CEM (2004/108/CEE sulla compatibilità elettromagnetica) e la Secondo la direttiva CEM (2004/108/CEE sulla compatibilità elettromagnetica) e la direttiva sulla bassa tensione (2006/95/CEE). direttiva sulla bassa tensione (2006/95/CEE).
  • Página 55: Indicazioni Di Sicurezza

    Polymax 1, 1/120 °C, 3 e 5 4. Indicazioni di sicurezza Attenzione! Leggere attentamente queste indicazioni prima di collegare e di 14. Prima di eseguire la pulizia e la 19. Staccare l’apparecchio dalla rete mettere in funzione l’apparecchio! La sicurezza di funzionamento ed il funzionamento manutenzione dell’apparecchio o prima...
  • Página 56: Messa In Funzione/Fornitura

    Display del tempo 1 tubo scarico acqua includente attacco LED – polimerizzazione La pressione nel condotto non rapido Soltanto Polymax 1/120° – controllo apertura del coperchio deve superare i 10 bar. 1 istuzioni d’uso in 5 lingue...
  • Página 57: Uso Di Polymax 1, 3 Et 5

    Polymax 1, 1/120 °C, 3 e 5 7. Uso di Polymax 1, 3 e 5 7.1 Impostazione della temperatura d‘acqua e corrosione. Controllare la corretta pressione in corso; il manometro (a) posizione dell’anello O (7) nella sca- indica la pressione interna alla pentola...
  • Página 58: Impostazione Della Pressione

    Polymax 1, 1/120 °C, 3 e 5 7.5 Impostazione della pressione La pressione nella pentola di polime- Il manometro (a) indica la pressione Al tempo effettivo di polimerizzazione Se allo scadere del tempo impostato rizzazione può essere impostata senza impostata. Al raggiungimento della occorre sommare quello necessario la temperatura è...
  • Página 59: Passare Da °C A °F

    Polymax 1, 1/120 °C, 3 e 5 10. Passare da °C a °F 12. Ulteriori ambiti d’utilizzo Alla consegna, gli apparecchi Polymax Eccezione Polymax (1/120 °C): nel Tutti gli apparecchi Polymax sono adatti Aprire il coperchio (2) alla maniglia (1) sono impostati su °C.
  • Página 60: Cambio Dei Fusibili

    Polymax 1, 1/120 °C, 3 e 5 14. Cambio dei fusibili 15. Indicazioni generali Staccare il cavo di alimentazione elet- Dopo la sostituzione, reinserire il por- I lavori di riparazione sugli apparecchi · l’apparecchio viene utilizzato con- trica. La sede del fusibile si trova sul tafusibile nel vano esterno, finché...
  • Página 61: Aiuto Nella Localizzazione Dei Guasti

    Polymax 1, 1/120 °C, 3 e 5 17. Aiuto nella localizzazione dei guasti Problema Causa Soluzione Problema Causa Soluzione La macchina non Connessione elettrica Controllare connessione La macchina perde Anello „O” del coperchio Pulire ed ingrassare mostra funzioni non è corretta...
  • Página 62: Elenco Dei Pezzi Di Ricambio

    Polymax 1, 1/120 °C, 3 e 5 18. Elenco dei pezzi di ricambio Denominazione Art.-Nr. Denominazione Art.-Nr. Polymax 1 230V/50 Hz Solo Polymax 1 115 V/60 Hz Maniglia D-50275 Elettrovalvola 50741-110 Coperchio D-50479KPL Elemento riscaldante 200 W 51302 Elettronica/indicazione digitale...
  • Página 63 Polymax 1, 1/120 °C, 3 e 5 Denominazione Art.-Nr. Denominazione Art.-Nr. Polymax 5 230V/50 Hz Solo Polymax 5 220 V/60 Hz Maniglia D-50234 Elemento riscaldante 400 W 51074 Coperchio D-50466KPL Elettrovalvola 50741-2 Elettronica/indicazione digitale 55200 Solo Polymax 5 115 V/60 Hz...
  • Página 64: Apparaatbeschrijving

    Polymax 1, 1/120 °C, 3 en 5 1. Apparaatbeschrijving De Polymax-apparaten zijn automatisch worden verwerkt in een temperatuur Polymax 5 werkende toestellen voor de drukpo- bereik van 30 °C-95 °C (120 °C bij H x B x D 310 x 340 x 400 mm lymerisatie van poeder- of vloeibare Polymax 1/120 °C) onder druk en bin-...
  • Página 65: Conformiteitsverklaring Polymax

    Polymax 1, 1/120 °C, 3 en 5 3. Conformiteitsverklaring 3.1 Polymax 1 3.2 Polymax 1/120 °C Voldoet aan de EMC-richtlijn (2004/108/EG) en de richtlijn voor laagspanningsappa- Voldoet aan de EMC-richtlijn (2004/108/EG) en de richtlijn voor laagspanningsappa- ratuur (2006/95/EG). ratuur (2006/95/EG).
  • Página 66: Polymax

    Polymax 1, 1/120 °C, 3 en 5 3.3 Polymax 3 3.4 Polymax 5 Voldoet aan de EMC-richtlijn (2004/108/EG) en de richtlijn voor laagspanningsappa- Voldoet aan de EMC-richtlijn (2004/108/EG) en de richtlijn voor laagspanningsappa- ratuur (2006/95/EG). ratuur (2006/95/EG). Bij dezen verklaren we dat het onderstaand beschreven apparaat met betrekking tot...
  • Página 67: Veiligheidsinformatie

    Polymax 1, 1/120 °C, 3 en 5 4. Veiligheidsinformatie Let op! Deze instructies dienen door de gebruiker vóór het aansluiten en de inge- 13. Tijdens het openen van het deksel 19. Het apparaat moet bij langdurige bruikname van het apparaat zorgvuldig te worden gelezen. Het veilige gebruik en het mag u niet boven het apparaat komen.
  • Página 68: Bedieningsknoppen

    Polymax 1, 1/120 °C, 3 en 5 5. Ingebruikneming 6. Bedieningsknoppen Vóór de ingebruikstelling moet worden De stroomkabel wordt op het stop- gewaarborgd dat de op het typeplaatje contact (15) aangesloten. Dan wordt vermelde netspanning overeenkomt de stroomverbinding met de Euro-/VS- met de toegevoerde spanning van de stekker tot stand gebracht.
  • Página 69: Bediening Polymax 1, 3 En

    Polymax 1, 1/120 °C, 3 en 5 7. Bediening Polymax 1, 3 en 5 7.1 Instellen van de watertemperatuur gerdruk corrigeren. Deksel (2) tot de Na het verstrijken van de polymeri- aanslag sluiten en tot Drukactivering satietijd wordt de overdruk automa- instelknop (b) 1 x indrukken.
  • Página 70: Afstellen Van De Druk

    Polymax 1, 1/120 °C, 3 en 5 7.5 Afstellen van de druk De druk in de polymerisatiepan kan Start met de drukpolymerisatie (zie Deze tijd kan vanwege de verschillende Als de temperatuur na het verstrijken zonder tussenstappen worden inge- punt 7.3) en draai het drukreduceer- vulstanden van water variëren tussen...
  • Página 71: Omschakelen Tussen °C En °F

    Polymax 1, 1/120 °C, 3 en 5 10. Omschakelen tussen °C en °F 12. Op verschillende gebieden toepasbaar Bij levering zijn de Polymaxapparaten Uitzondering voor de Polymax (1/120 °C): Alle Polymax-apparaten zijn eveneens Open het deksel (2) met de handgreep ingesteld op °C.
  • Página 72: Vervangen Van De Zekeringen Bij Het Apparaat

    Polymax 1, 1/120 °C, 3 en 5 14. Vervangen van de zekeringen bij het apparaat 15. Algemene informatie Stekker uit het stopcontact halen. De Plaats de zekeringhouder na het ver- Reparatie- en onderhoudswerkzaamhe- · als de bediening alleen door desbetref-...
  • Página 73: Hulp Bij Het Opsporen Van Storingen

    Polymax 1, 1/120 °C, 3 en 5 17. Hulp bij het opsporen van storingen Storing Oorzaak Storingen opheffen Storing Oorzaak Storingen opheffen Apparaat toont Stroomverbinding Verbinding met elektri- Apparaat verliest Deksel O-ring vervuild Maak deksel O-ring geen Werking niet correct...
  • Página 74: Onderdelenlijst

    Polymax 1, 1/120 °C, 3 en 5 18. Onderdelenlijst Omschrijving Artnr. Omschrijving Artnr. Polymax 1 230V/50 Hz Alleen Polymax 1 115 V/60 Hz Handgreep D-50275 Magneetventiel 50741-110 Deksel D-50479KPL Verwarmingscartridge 200 W 51302 Electronica/digitale indicaties 55200 Gelijkvormer magneetventiel 50741A-Brücke Druklager...
  • Página 75 Polymax 1, 1/120 °C, 3 en 5 Omschrijving Artnr. Omschrijving Artnr. Polymax 5 230V/50 Hz Alleen Polymax 5 220 V/60 Hz Handgreep D-50234 Verwarmingscartridge 400 W 51074 Deksel D-50466KPL Magneetventiel 50741-2 Electronica/digitale indicaties 55200 Alleen Polymax 5 115 V/60 Hz...
  • Página 76 Polymax 1 Polymax 1/120 °C 19. Explosionszeichung/Explosion sketch/ Dessin d’explosion/Dibujos de despiece/ Esploso/Opengewerkte tekening 19.1 Polymax 1 19.2 Polymax 1/120 °C...
  • Página 77 Polymax 3 Polymax 5 19.3 Polymax 3 19.4 Polymax 5...
  • Página 78 Polymax 1, 3 Polymax 1/120 °C 20. Wirkschaltplan/Operating diagram/Diagramme/ Diagrama de instalación/Schema funzionale/ Bedrijfsschakelschema 20.1 Polymax 1, 3 20.2 Polymax 1/120 °C...
  • Página 79: Pneumatiek Schema

    Polymax 5 Polymax 1, 3 21. Pneumatikplan/Pneumatic plan/Plan pneumatique/ Esquema neumático/Schema pneumatico/ Pneumatiek schema 20.3 Polymax 5 21.1 Polymax 1, 3...
  • Página 80: Polymax 1/120 °C

    Polymax 1/120 °C Polymax 5 21.2 Polymax 1/120 °C 21.3 Polymax 5...
  • Página 81 Polymax 1, 1/120 °C, 3 und 5 Dreve Dentamid GmbH · Max-Planck-Straße 31 · 59423 Unna/Germany Tel +49 2303 8807-0 · Fax: +49 2303 8807-55 · info@dreve.de · www.dreve.com...

Tabla de contenido