RA 1000 Minimum distance Min 50 mm Min 50 mm Min 25 mm Min 1,8 m Min 25 mm Fig. 4 Minimum distance...
Página 5
RA 1000 Wiring diagrams RA 1000 RA1006E03 °C °C 750W 750W 750W 750W + 1,5kW + 3kW RA1008E03 °C °C 1000W 1000W 500W 500W 1 2 3 4 + 2kW + 2kW + 3kW 1 2 3 4 RA1008E05 °C °C...
Página 6
RA1006E03 0/1,5/3 230V~ 12,8 Protection class RA 1000: IP20 CE compliant. *¹) ∆t = temperaturhöjning på genomgående luft vid maximal värmeeffekt. *²) Förutsättningar: Avstånd till aggregat 5 meter. Riktningsfaktor 2. Ekvivalent absorptionsarea: 200 m². *¹) ∆t = temperature rise of passing air at maximum heat output.
Página 7
Montage- och bruksanvisning Allmänna anvisningar skruvas åt från utsidan på aggregatet. Läs noga igenom denna bruksanvisning Se figur 1 och 2. före installation och användning. Spara manualen för framtida bruk. Elinstallation Garantin gäller endast om montage- Aggregatet är avsett för fast installation och bruksanvisningen har följts och och ansluts via kabel (1,5 mm²) utan produkten använts såsom däri är...
Página 8
Service, reparation och skötsel Felsökning Vid all service, reparation och underhåll Om fläktarna inte blåser, kontrollera gör först enligt följande: följande: 1. Bryt strömmen. 1. Att manöverspänning finns fram till 2. Lossa skruvar på insugsgaller och ta aggregatet; kontrollera att säkringar, bort galler.
Página 9
Säkerhet • Säkerställ att området kring apparatens insugs- och utblåsgaller hålls fritt från material som kan hindra luftströmmen genom apparaten! • Apparaten har vid drift heta ytor! • Apparaten får ej övertäckas helt eller delvis med kläder eller dylikt material, då överhettning av apparaten kan medföra brandfara! •...
Página 10
Assembly and operating instructions General Instructions 3. The unit is secured by guiding the slot Read these instructions carefully before in the bracket over the screw (PH2) installation and use. Keep this manual inside the unit and then tightening for future reference. the screw from outside of the unit.
Página 11
Service, repairs and maintenance Troubleshooting For all service, repair and maintenance If the fans are not blowing enough, first carry out the following: check the following: 1. Disconnect the power supply. 1. Operating power supply to the unit; 2. Loosen the screws on the intake grille check fuses, circuit-breaker, time and remove grille.
Página 12
Safety • Keep the areas around the air intake and exhaust grilles free from possible obstructions! • During operation the surfaces of the unit are hot! • The unit must not be fully or partially covered with clothing, or similar materials, as overheating can result in a fire risk! •...
Página 13
Monterings- og bruksanvisning Generelle anvisninger Elektrisk installering Les disse anvisningene nøye før Enheten er beregnet på fast installering installasjon og bruk. Ta vare på denne og kobles til via en kabel (1,5 mm²) bruksanvisningen for senere bruk. uten plugg på baksiden av enheten. 3 Garantien er gyldig bare hvis enhetene kW krever 16 A sikringsbeskyttelse.
Página 14
Vedlikehold Sikkerhet Fordi viftemotorene og andre • Hold områdene rundt innsugnings- komponenter er vedlikeholdsfrie, er det og utblåsningsgitrene frie for mulige ikke nødvendig med annet vedlikehold hindringer! enn regelmessig rengjøring. Behovet • Enhetens overflater er varme under for rengjøring kan variere avhengig av drift! lokale forhold, men delene bør rengjøres •...
Página 15
Montage- und Betriebsanleitungen Allgemeine Anweisungen Rückseite oder an der Oberseite auf Bitte lesen Sie diese Anweisungen vor die Halterung aufsetzen. der Installation und Nutzung gründlich 3. Das Gerät wird gesichert, indem durch. Bewahren Sie diese Anleitung der Schlitz der Halterung über die zum späteren Nachschlagen gut auf.
Página 16
Wartung Da Ventilatormotoren sowie alle Wenn keine Wärme produziert wird, anderen Bauteile wartungsfrei sind, sind prüfen Sie Folgendes: 1. Prüfen, ob außer einer regelmäßigen Reinigung Heizbedarf besteht: Prüfen Sie hierzu keine weiteren Wartungsarbeiten die Thermostateinstellungen und die erforderlich. Die Häufigkeit der herrschende Temperatur.
Página 17
Consignes de montage et mode d'emploi Généralités travers l’ouverture située à l’arrière ou Lire attentivement les présentes sur le dessus. consignes avant l'installation et 3. Pour fixer l’appareil, guider le l'utilisation. Conserver ce manuel à des logement de la console sur la vis fins de consultation ultérieure.
Página 18
Entretien Sécurité Les moteurs du ventilateur et les autres • Veiller à ce que les zones à organes de l'appareil ne nécessitant proximité des grilles de reprise et aucun entretien, seul un nettoyage de sortie d'air soient libres de tout régulier est nécessaire.
Instrucciones de instalación y funcionamiento Instrucciones generales abertura de la parte trasera o por la Lea atentamente estas instrucciones parte superior. antes de instalar y poner en 3. La unidad se sujeta insertando el funcionamiento el producto. Conserve orificio del soporte en el tornillo las instrucciones para futura consulta.
Página 20
Mantenimiento Seguridad Los motores de los ventiladores y • Asegúrese de que no haya nada demás componentes no requieren cerca de las rejillas de aspiración y mantenimiento; basta con limpiarlos descarga que impida la circulación periódicamente. La frecuencia de del aire por la unidad. limpieza dependerá...
Página 21
Инструкция по монтажу и эксплуатации РА1006 Общие положения Внимательно изучите настоящую Электроподключение Прибор подключается к сети на инструкцию до начала монтажа и постоянной основе через автомат эксплуатации. Сохраните данную защиты 16А (3кВт) с воздушным инструкцию для возможных обращений в зазором не менее 3мм. Прибор будущем.
Página 22
Обслуживание Возможные неисправности Моторы вентиляторов и другие элементы Если вентиляторы не работают, не требуют специального обслуживания проверьте следующее: за исключением периодической 1. Наличие напряжения в сети; Автоматы очистки. Необходимая периодичность защиты, выключатели, таймер (если определяется конкретными условиями, установлен) и другие устройства но...
Página 23
Требования по безопасности • Пространство вблизи решеток забора и выдува воздуха не должно загромождаться какими-либо предметами или материалами! • Будьте осторожны, при работе поверхности прибора нагреваются! • Во избежание перегрева прибора и появления пожарной опасности он не должен накрываться какими-либо предметами или материалами! • К управлению оборудованием не должны допускаться дети и лица с ограниченной дееспособностью.
Página 24
Main offi ce Frico AB Tel: +46 31 336 86 00 Box 102 Fax: +46 31 26 28 25 SE-433 22 Partille mailbox@frico.se Sweden www.frico.se For latest updated information and information about your local contact: www.frico.se Art.no.206172, 2012-05-16 LP/HH...