1
1
2
SHUT OFF WATER SUPPLIES.
1
Remove old faucet. Place gasket (1) on
bottom of new faucet.
Option: If sink is uneven, use silicone
under the gasket (1).
Secure faucet to sink using locknuts (2)
provided.
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA.
1
Quite la llave vieja. Coloque el empaque (1) in
la parte inferior de la llave.
Opción: Si el lavamanos está desnivelado,
utilice silicóndebajo del empaque (1).
Fije la llave al lavamanos con las contratuercas
(2) proporcionadas.
INTERROMPEZ L'ARRIVÉE D'EAU.
1
Déposez le vieux
robinet. Placez le joint (1) contre le dessous du
nouveau robinet.
Option: Si la surface dulavabo est inégale,
appliquez du composé à la silicone sous le
joint (1).
Fixez le robinet à l'évier à l'aide des écrous
autofreinés (2) fournis.
A.
2
3
C.
3
Install Pop-Up Assembly
2
.
Remove stopper (1) and flange (2). Screw nut (3)
A
all the way down. Push black gasket (4) down.
Remove pivot nut (1). Install horizontal rod (2) and
.
C
stopper (3) as removable (4) or non-removable (5).
Hand tighten pivot nut. Attach horizontal rod to strap
(6) using clip (7).
Instale el Ensamble de Desagüe Automático
.
Quite el tapón (1) y el reborde (2). Atornille la
A
tuerca (3) completamente hasta abajo. Empuje el
empaque negro (4) Poussez le joint noir (4) vers le
bas.
.
Quite la tuerca del pivote (1). Instale la barra
C
horizontal (2) y el tapón (3) como desmontable (4)
o fijo (5). Apriete a mano la tuerca del pivote. Una
la barra horizontal a la barra chata (6) utilizando el
gancho (7).
Installez le renvoi mécanique
.
Enlevez la bonde (1) et la collerette (2). Vissez l'écrou
A
(3) à fond. Poussez le joint noir (4) vers le bas.
Enlevez l'écrou de pivot (1). Installez la tige
.
C
horizontale (2) et la bonde (3) pour qu'elle soit
amovible (4) ou non amovible (5). Serrez l'écrou de
pivot à la main. Fixez la tige horizontale au feuillare
(6) à l'aide de l'agrafe (7).
2
B.
1
7
2
5
4
8
6
D.
4
5
1
2
Apply silicone to underside of flange (1).
.
B
Insert body (2) into sink. Screw flange onto
body. Pivot hole (3) must face back of sink.
Tighten nut/gasket, clean excess silicone.
Insert lift rod (1) through faucet and into strap
.
D
(2). Tighten screw (3). Connect assembly to
drain (4).
.
Aplique silicón a la parte interior del reborde
B
(1). Inserte el cuerpo (2) en el lavamanos.
Atornille el reborde encima del cuerpo. El
hoyo del pivote (3) debe de estar de la parte
a la llave. Apriete la tuerca/empaque, limpie
el exceso de silicón.
Introduzca la barre de alzar (1) a través de la
.
D
llave y dentro en la barra chata (2). Apriete el
tornillo (3). Conecte el ensamble al desagüe
(4).
Appliquez du composé d'étanchéité à la
.
B
silicone sous la collerette (1). Introduisez le
corps (2) du renvoi dans l'évier. Vissez la
collerette sur le corps. Le trou du pivot (3)
doit faire face à l'arrière de l'évier. Serrez
l'écrou contre le joint et enlevez le surplus
de composé d'étanchéité.
Introduisez la tirette (1) dans le robinet et
.
D
le feuillard (2). Serrez la vis (3). Raccordez
l'ensemble au renvoi (4).
1
3
4
2
5
2
1
6
86601 Rev. C
4
3