Descargar Imprimir esta página
Eaton Crouse-Hinds ARKTITE CPS152 Serie Guia De Inicio Rapido

Eaton Crouse-Hinds ARKTITE CPS152 Serie Guia De Inicio Rapido

Receptáculos de acción retardada

Publicidad

Enlaces rápidos

Delayed Action Arktite
Receptacles
®
CPS 152 Series, 20 Amperes
For Use With CPP Plugs
Installation & Maintenance Information
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE
APPLICATION
CPS Receptacle/CPP Plug combinations are primarily designed for use where
power is to be supplied to portable electric equipment in locations which
are hazardous due to the presence of flammable vapors and gases (Class I,
Groups C and D locations).
These plugs and receptacles are for 20 ampere use at either 125 or 250 volts
AC (also good for 18 VDC). The delayed action feature of the CPS Receptacle
permits the CPP Plug to be used as a push-pull switch.
INSTALLATION
WARNING
Electrical power supply must be OFF before and during installation
and maintenance. Installation and maintenance procedures must be
performed by a trained and competent electrician.
CAUTION
The CPS Receptacle/CPP Plug should be installed, inspected,
operated, and maintained by qualified and competent personnel.
Note: Use only #12 copper or copper clad building wire.
Mount receptacle back box in desired location. If receptacle is already
mounted on the box, take out four (4) mounting screws and remove
receptacle. Pull in power source wiring to box, making sure wire leads extend
out of box far enough for proper connections to be made (see Figure 1).
FIGURE 1
#2
#1
FIGURE 2
Strip insulation from power leads 1/2". Connect power leads to receptacle
terminals. Wiring must comply with the NEC and any applicable local codes
(see Figure 2).
• Black lead is attached to recessed terminal identified #1.
• W hite lead is attached to recessed terminal identified #2.
• G reen or non-insulated grounding lead is attached to recessed terminal
with copper grounding strap.
To make connections, loosen wire lug screws, slide stripped end of wire into
contact recess and tighten wire lug screws to 20 in-lbs. torque (see Figure 3).
FIGURE 3
Mount receptacle onto back box with hinge in UP position.
CAUTION
The mating flat flange surfaces on both receptacle and back box are
explosionproof surfaces. Surfaces are not to be scratched and MUST be
clean and flat before assembly. Gaskets, paint, or any other similar
material must NOT be used in this joint.
Install and tighten the four (4) mounting screws provided to 30 in-lbs. torque.
FIGURE
4 - SINGLE
GANG
DOUBLE
Receptacle assembly is now complete and power may now be turned on.
HOW TO OPERATE
The CPS Arktite Receptacle is a delayed action connector, and electrical
connection between it and a CPP Plug is accomplished by a two-stage
insertion. Proper sequence is described by a note located inside the cover
door and illustrated in Steps 1, 2, and 3 below. Before inserting plug into the
receptacle, be sure that operating procedure is fully understood.
All statements, technical information and recommendations contained herein are based on information and tests we believe to be reliable. The accuracy or completeness thereof are not guaranteed. In
accordance with Crouse-Hinds "Terms and Conditions of Sale," and since conditions of use are outside our control, the purchaser should determine the suitability of the product for his intended use
and assumes all risk and liability whatsoever in connection therewith.
Eaton's Crouse-Hinds Business
1201 Wolf Street, Syracuse, New York 13208 • USA
Copyright
2014
©
CPS Receptacles mount on single- or double-gang EDS, EDSC, or EDSCM
boxes.
Receptacles and plugs are grounded through an extra pole, as well as
through the plug body and receptacle housing.
The receptacle is factory sealed and does not require field-installed seals.
1.
Open cover door and locate polarization arrows on mating plug sleeve
and receptacle face. Line up arrows on plug and receptacle, making
sure interlock lever is fully to the left (counterclockwise) before inserting
plug into receptacle. Insert plug straight in until it can go no further.
2.
Maintain a slight inward pressure on plug and move interlock lever of
receptacle to the right (clockwise) until it stops. This mechanically locks
plug into receptacle so it cannot be pulled out.
WARNING
Electrical contact between plug and receptacle has not been made.
3.
Push plug straight in further until it is completely seated in receptacle
(this closes electrical circuit). To open circuit and remove plug, perform
Steps 1, 2, and 3 in the reverse order (3, 2, and 1).
FIGURE 6
FIGURE 7
mAINTENANCE
Electrical and mechanical inspection of all components must be performed on
a regularly scheduled basis, determined by the environment and frequency
of use. It is recommended that inspection be performed a minimum of once
a year.
WARNING
Electrical power supply must be OFF before and during installation
and maintenance. Installation and maintenance procedure must be
performed by a trained and competent electrician.
FIGURE
WARNING
5 -
If any parts of the plug or receptacle appear to be missing, broken, or
show signs or damage, DISCONTINUE USE IMMEDIATELY. Replace
GANG
with the proper replacement part(s) before continuing service.
• Inspect all contact wire terminals for tightness. Discoloration due to
excessive heat is an indicator of a possible problem and should be
thoroughly investigated and repaired as necessary.
• Clean exterior surfaces making sure nameplates remain legible.
• Check tightness of all screws before using.
• Inspect housing and replace those which are broken.
• Check contacts for signs of excessive burning or
arcing and replace if necessary.
In addition to these required maintenance procedures, we recommend an
Electrical Preventative Maintenance Program as described in the National Fire
Protection Association Bulletin NFPA No. 70B.
Revised 10/14
Supercedes 04/07
RECEPTÁCULOS DE ACCIÓN RETARDADA ARKTITE®
SERIE CPS152, 20 AMPERES
PARA USO CON CLAVIJAS CPP
IF 654
Conserve Este Documento Para Futuro USO
APLICACIONES
Las combinaciones de receptáculos CPS / clavijas CPP están diseñadas
principalmente para alimentar equipos eléctricos portátiles en áreas que son
peligrosas debido a la presencia de vapores flamables y gases (Clase 1, Grupos
C & D).
Estos receptáculos y clavijas son para uso a 20 amperes y ya sea 125 ó 250
volts CA. La característica de acción retardada de los receptáculos CPS permite
que las clavijas CPP sean utilizadas como switch de empuje-jale.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Asegúrese que la alimentación este desconectada antes de iniciar las labores
de instalación. Utilice únicamente alambre del #12 de cobre ó cable cobrizado
El suministro de energía eléctrica deberá ser desconectado antes de
la instalación y mantenimiento. Los procedimientos de instalación y
mantenimiento deben ser llevados a cabo por personal capacitado.
Nota : Use solamente cable de cobre calibre # 12.
Coloque la caja registro del receptáculo en la posición deseada. Si el receptáculo
está ya instalado en la caja, retire los cuatro tornillos de montaje y quite el
receptáculo. Jale los cables a través de la tubería conduit y saque las puntas por la
caja, asegurándose que queden lo suficientemente largos para realizar un correcto
cableado (vea la figura 1).
FIGURA 1
FIGURE 8
Retire el aislamiento de los cables, cerca de 13 mm. Conecte las puntas de
los cables a las terminales del receptáculo. La instalación del alambrado debe
cumplir con la norma de Instalaciones Eléctricas
NOM-001-SEDE (vea figura 2).
• Cable negro es conectado a la terminal
identificada con el # 1.
• Cable blanco es conectado a la terminal
identificada con el # 2.
• Cable verde ó tierra es conectada a la terminal
que tiene la tira de cobre soldada a ella.
Para realizar las conexiones, afloje los tornillos
de las terminales, deslice hacia dentro las puntas
de los cables y apriete firmemente los tornilllos,
se recomienda un torque de 112 cm – kg. Vea figura 3.
Monte el receptáculo en la caja, con la bisagra hacia arriba –como se muestra-.
El acoplamiento de las superficies rectificadas del receptáculo y la caja
registro es a prueba de explosión. Estas superficies no deberán ser
golpeadas y deberán ser limpiadas antes de ser ensambladas. Pintura,
empaques ó cualquier otro material similar no debe ser usado en la unión
entre superficies.
Instale y apriete nuevamente los tornillos de montaje (4 piezas) a 165 cm – kg.
FIGURA
4 - SINGLE
GANG
El ensamble del receptáculo está ahora completo y el suministro eléctrico puede
ser reestablecido nuevamente.
FUNCIONAmIENTO
El receptáculo CPS Arktite es un conector de acción retardada, y la conexión
eléctrica entre éste y la clavija CPP se obtiene por una inserción de dos etapas.
La secuencia adecuada está descrita en una etiqueta localizada dentro de la
tapa del receptáculo e ilustrada por pasos 1, 2 y 3 indicados a continuación.
Antes de insertar la clavija en el receptáculo, asegúrese que el procedimiento de
operación se entienda en su totalidad.
Todos los enunciados, información técnica, así como las recomendaciones contenidas en este instructivo están basadas en inform ación y pruebas que aseguramos son confiables. En concordancia
con los "términos y condiciones de venta" y como las condiciones de uso están fuera de nuestro control, el usuario deberá determinar la adaptabilidad del producto para su uso específico y asume los
riesgos y responsabilidades implícitas en la instalación y conexión del producto.
IF 654
Revision 3
CoNseRve este INstRuCtIvo pARA futuRAs RefeReNCIAs
Los receptáculos CPS son ensamblados en cajas sencillas o dobles EDS, EDSC,
ó EDSCM.
Los receptáculos y clavijas son conectados a tierra mediante un polo extra, tanto
en el cuerpo de la clavija y la cubierta del receptáculo.
El receptáculo es sellado de fábrica y no requiere de sellos instalados en el
campo.
1.
Levante la tapa y localice las flechas de polarización tanto de la clavija
como del receptáculo. Alinee las flechas de ambos productos y asegúrese
que la palanca este completamente a la izquierda antes de insertar la
ADVERTENCIA
clavija en el receptáculo. Inserte la clavija hasta que no pueda deslizar más
allá.
2.
Manteniendo una ligera presión de la clavija hacia el receptáculo, mueva la
palanca completamente a la derecha – hasta que se detenga-; así, la clavija
para construcción.
queda asegurada mecánicamente al receptáculo.
PRECAUCIÓN
En este punto todavía no se cierra el circuito eléctrico entre Clavija y
Receptáculo
3.
Empuje nuevamente la clavija hacia el receptáculo hasta que asiente
completamente. Para abrir el circuito y retirar la clavija, realice los pasos 1,
2 y 3 en orden inverso.
#2
#1
FIGURA 2
FIGURA 6
FIGURA 3
PRECAUCIÓN
mANTENImIENTO
Se debe realizar de forma regular una inspección mecánica y eléctrica de todos
los componentes; la frecuencia de esto dependerá del uso y medio ambiente en
el cual se encuentre. Se recomienda hacer esto cuando menos una vez al año.
Los receptáculos CPS y clavijas CPP deben ser instalados, inspeccionados y
FIGURA
5 -
DOUBLE
GANG
Si cualquiera de las partes de la clavija ó receptáculo falta ó presenta signos
de daño, no utilice el producto hasta que sea reemplazada por otra de las
mismas características.
• Verifique el apriete entre cables y terminales. Cualquier decoloración
debida a calentamiento excesivo indica un posible problema que deberá ser
analizado y resuelto de forma inmediata.
• Limpie el exterior del producto para asegurar que las placas de datos
continúen legibles.
• Verifique el apriete de los tornillos de ensamble.
• Inspeccione las envolventes y reemplace aquellas que presenten daños.
• Aquellas terminales que tengan quemaduras excesivas debidas a arqueos,
deben ser reemplazadas.
Adicionalmente a estos procedimientos de mantenimiento, le recomendamos
seguir los lineamientos descritos en la norma de Instalaciones Eléctricas NOM-
001-SEDE.
Eaton's Crouse-Hinds Business
1201 Wolf Street, Syracuse, New York 13208 • USA
Copyright
2014
©
IF 654
ADVERTENCIA
FIGURA 7
FIGURA 8
ADVERTENCIA
operados por personal calificado y competente.
ADVERTENCIA
IF 654
Revision 3
Revised 10/14
Supercedes 04/07

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Eaton Crouse-Hinds ARKTITE CPS152 Serie

  • Página 1 Crouse-Hinds “Terms and Conditions of Sale,” and since conditions of use are outside our control, the purchaser should determine the suitability of the product for his intended use riesgos y responsabilidades implícitas en la instalación y conexión del producto. and assumes all risk and liability whatsoever in connection therewith. Eaton’s Crouse-Hinds Business IF 654 Eaton’s Crouse-Hinds Business IF 654 1201 Wolf Street, Syracuse, New York 13208 • USA...
  • Página 2 Nous ne pouvons toutefois en garantir ni la précision ni l’exhaustivité. Conformément aux “conditions de vente” de Crouse-Hinds et étant donné que les conditions d’utilisation échappent à notre contrôle, l’acheteur doit décider lui-même si le produit est approprié à l’usage qu’il entend en faire et assumer tous les risques et toutes les responsabilités connexes. Eaton’s Crouse-Hinds Business IF 654 1201 Wolf Street, Syracuse, New York 13208 • USA...