MIHM-VOGT Tabeo Zircón Serie Instrucciones De Servicio Originales

Hornos de sinterización
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de servicio originales
Hornos de sinterización Tabeo Zircón
Español
Friedrich-List-Straße 8
D-76297 Stutensee-Blankenloch
Tel.: +49 (0) 7244 70871-0
Fax: +49 (0) 7244 70871-20
Correo electrónico: info@mihm-vogt.de

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para MIHM-VOGT Tabeo Zircón Serie

  • Página 1 Instrucciones de servicio originales Hornos de sinterización Tabeo Zircón Español Friedrich-List-Straße 8 D-76297 Stutensee-Blankenloch Tel.: +49 (0) 7244 70871-0 Fax: +49 (0) 7244 70871-20 Correo electrónico: info@mihm-vogt.de...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contenido Información general ..............4 Limitación de responsabilidad .............4 Responsabilidades del operador ..............4 Documentación................5 Contenido y estructura ..................5 Identificación de textos integrados y referencias..........5 Formatos y símbolos ..............6 Dirección de servicio ..............6 Seguridad ...................7 Requerimientos del personal ............7 Transporte, embalaje y almacenamiento ........9 Transporte ...................9 Embalaje ..................10...
  • Página 3 Seleccionar y cargar el programa de calentamiento ....23 Iniciar/interrumpir programa de calor...........23 Retirar la cubeta de sinterización del horno de calentamiento ..23 Programar niveles de calor............24 Programar temperaturas de nivel, tiempos de reposo ....24 Guardar un programa de calentamiento........25 Iniciar automáticamente el programa de calentamiento ....26 Preparación de los medios auxiliares de sinterización ....28 Llenado recomendado de la cubeta de sinterización estándar .......
  • Página 4: Información General

    Información general Información general Limitación de responsabilidad El contenido de estas instrucciones de uso se ha elaborado teniendo en cuenta las leyes y normas aplicables. El dispositivo ha sido desarrollado conforme a los últimos avances técnicos. aviso El fabricante no asume ninguna responsabilidad por daños que resulten de: h Incumplimiento/inobservancia de las instrucciones de servicio h Uso erróneo intencional...
  • Página 5: Documentación

    Información general Documentación Contenido y estructura Estas instrucciones son parte de este dispositivo. Contiene indicaciones e informaciones para trabajar en forma segura con el aparato y tienen que estar a disposición de todos los usuarios durante toda su vida útil. Estas instrucciones de servicio están dirigidas a operadores entrenados.
  • Página 6: Formatos Y Símbolos

    Â indica una enumeración indica una tecla Dirección de servicio Friedrich-List-Straße 8 D-76297 Stutensee-Blankenloch Tel.: +49 (0) 7244 70871-0 Fax: +49 (0) 7244 70871-20 Correo electrónico: info@mihm-vogt.de www.mihm-vogt.de Página 6 Horno de sinterización Tabeo Zirkon Versión 4.0es 10/2018...
  • Página 7: Seguridad

    Seguridad Seguridad El horno de sinterización Tabeo es un horno de alta temperatura para el uso industrial en laboratorios dentales y solamente debe utilizarse para la sinterización de cerámicas aptas para ello. Requerimientos del personal Personal técnico cualificado familiarizado con el dispositivo y que se encuentre en situación, como consecuencia de su formación técnica, sus conocimientos, su experiencia y sus conocimientos de las pertinentes dis- posiciones, de llevar a cabo los trabajos asignados y de reconocer y evitar...
  • Página 8 Seguridad $ advertencia ¡Peligro de quemaduras por superficies calientes! Durante el funcionamiento del horno de sinterización se originan superfi- cies calientes, con las que pueden producirse quemaduras en caso de contacto. h Durante el funcionamiento, no toque la carcasa ni la puerta del horno. h No introduzca la mano en la cámara de calentamiento.
  • Página 9: Transporte, Embalaje Y Almacenamiento

    Transporte, embalaje y almacenamiento Transporte, embalaje y almacenamien- Transporte $ advertencia ¡Lesiones a causa de la caída del horno de sinterización! El deslizamiento/caída al elevar y transportar el horno de sinterización puede provocar lesiones graves. h Transporte/sostenga el horno de sinterización únicamente por el borde inferior de la carcasa (fondo).
  • Página 10: Embalaje

    Transporte, embalaje y almacenamiento Embalaje aviso El embalaje protege el horno de sinterización ante daños por el transpor- te, corrosión y otros deterioros. Por ello, retire el embalaje tras la primera puesta en servicio y almacénelo en seco para su uso posterior. Almacenamiento aviso ¡Daños por temperatura!
  • Página 11: Descripción Técnica

    Descripción técnica Descripción técnica Funcionamiento El horno de sinterización Tabeose utiliza para el procesamiento de cerá- micas aptas para la sinterización. El producto a sinterizar se deposita en la cubeta de sinterización y se co- loca en la base en la cámara de combustión. El proceso de calentamiento comienza tras introducir los parámetros de calefacción y pulsar el botón de inicio.
  • Página 12: Conformidad

    Descripción técnica Conformidad Declaración CE de conformidad según Directiva de Máquinas 2006/42/CE Anexo II El fabricante / distribuidor MIHM-VOGT GmbH & Co. KG Friedrich-List-Str. 8 76297 Stutensee Tel.: +49 (0) 72 44/7 08 71-0 Fax: +49 (0) 72 44/7 08 71-20 Correo electrónico: info@mihm-...
  • Página 13: Certificación

    Descripción técnica Certificación Marca CE Este producto lleva la marca CE de conformidad con las disposiciones de la Directiva 2006/42/CE (Directiva de Máquinas). PRECAUCIÓN ¡Marca CE en productos conectados! Los productos que se conecten a este dispositivo deberán llevar igual- mente la marca CE.
  • Página 14: Uso Previsto

    Descripción técnica Uso previsto El horno de sinterización Tabeo es un horno de alta temperatura para el uso industrial en laboratorios dentales y debe utilizarse exclusivamente para la sinterización de cerámicas aptas para ello empleando piezas de recam- bio originales. Para una potencia total >...
  • Página 15: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos Información general TABEO-1/M/ TABEO-1/S/ TABEO-2/M/ TABEO-2/S/ Zirkon-100 Zirkon-100 Zirkon-120 Zirkon-120 Dimensiones (ancho x alto x largo) 400 x 400 x 400 x 400 x 480 x 460 x 480 x 460 x 600 mm 600 mm 680 mm 680 mm Volumen de la cámara de combustión...
  • Página 16 Datos técnicos Cámara de combustión Abb. 1: Volumen de la cámara de combustión Espacio máx. utilizable de la cámara de combustión (ancho x largo x alto): TABEO-1/M/Zirkon-100: 100 x 115 x 45 mm TABEO-1/S/Zirkon-100: 100 x 115 x 45 mm TABEO-2/M/Zirkon-120: 120 x 135 x 105mm TABEO-2/S/Zirkon-120:...
  • Página 17: Instalación

    Instalación Instalación Colocación El horno de sinterización Tabeoes un aparato de mesa. Para un emplaza- miento estable se recomienda una superficie plana de como mínimo: Tabeo-1: 50 cm x 60 cm, con una capacidad de carga de hasta 60 kg Tabeo-2: 60 cm x 60 cm, con una capacidad de carga de hasta 80 kg Condiciones de colocación ►...
  • Página 18: Conexión Eléctrica

    Instalación Alinee la superficie de colocación horizontalmente. Levante y transporte el horno de sinterización exclusivamente por la parte inferior del aparato. Ubique el horno de sinterización sobre la superficie de colocación. Busque una superficie antideslizante. Conexión eléctrica Instalación doméstica $ advertencia ¡Liberación de sustancias tóxicas! Durante el manejo de los materiales aislantes pueden acceder sustan- cias tóxicas al aire respirable.
  • Página 19: Placa De Características

    TABEO-1/M/Zirkon-100 1500W 220-240V 50/60Hz 1720W REF 00000000 S/N: 00000 Manufactured in Germany 2016 Mihm-Vogt GmbH & Co.KG Friedrich-List-Str.8 D-76297 Stutensee-Blankenloch Abb. 3: Placa de características (representación de ejemplo) Tipo de máquina/denominación Código QR Tensión de servicio Número de serie Frecuencia de red Año de construcción...
  • Página 20: Manejo

    Manejo Manejo Elementos de mando y visualizadores El regulador de programa, controlado por microprocesador, permite recorrer diversas curvas de calentamiento con gran precisión. El manejo se realiza guiado por menús a través de un teclado de membrana y se representa en un visualizador de 7 segmentos.
  • Página 21: Visualizadores

    Manejo Visualizadores Funcionamiento En modo de calefacción: Visualización de la temperatura del horno/tiempo de reposo. En modo programación: Visualización de la tasa de aumento/temperatura de reposo/tiempo de reposo. Visualización del nivel actual del programa. Visualización del número actual del programa. En modo de espera: Visualización del día (1 = Lu, 2 = Ma, 3 = Mi, etc.) y hora (hh:mm).
  • Página 22: Primera Puesta En Servicio

    Primera puesta en servicio Primera puesta en servicio aviso Compruebe las configuraciones básicas del horno de sinterización (ver "Configuraciones básicas" en la página 29). Alimentar el horno de sinterización El relleno de cerámica de la puerta es muy poroso y sensible a los arañazos y golpes.
  • Página 23: Seleccionar Y Cargar El Programa De Calentamiento

    Primera puesta en servicio Seleccionar y cargar el programa de calentamien- Flecha derecha Presione la tecla , hasta que se ilumine el diodo luminoso debajo de la indicación «Prog.». Seleccione un programa (1 – 9) con las teclas Iniciar/interrumpir programa de calor Condiciones El horno de sinterización está...
  • Página 24: Programar Niveles De Calor

    Primera puesta en servicio Programar niveles de calor aviso En el regulador del programa pueden determinarse hasta 9 programas de calefacción diferentes. Flecha derecha Presione la tecla , hasta que se ilumine el diodo luminoso debajo de la indicación «Prog.». Seleccione un programa (1 –...
  • Página 25: Guardar Un Programa De Calentamiento

    Primera puesta en servicio Ajuste la temperatura con las teclas aviso La temperatura máxima asciende a 1650 °C (3002 °F) en TABEO-1/M/ Zirkon-100/ TABEO-2/M/Zirkon-120 y a 1550 °C (2786 °F) en TA- BEO-1/S/Zirkon-100/ TABEO-2/S/Zirkon-120. Flecha dere- Seleccione el tiempo de reposo presionando la tecla Ajuste el tiempo de reposo con las teclas aviso El tiempo de reposo máximo asciende a 999 minutos.
  • Página 26: Iniciar Automáticamente El Programa De Calentamiento

    Primera puesta en servicio Iniciar automáticamente el programa de calenta- miento El horno de sinterización se puede programar mediante un reloj programa- dor integrado, de modo que el programa de calentamiento cargado actual- mente termine en un momento de finalización prefijado. Con el temporizador integrado puede establecerse la hora de finalización según día y hora.
  • Página 27 Primera puesta en servicio Seleccione los minutos con las teclas Flecha derecha Presione la tecla , para terminar la introducción del momento de finalización. muestra la alternancia día/hora de finalización muestra el modo inicio automático muestra el programa seleccionado aviso teclas de flecha Al presionar nuevamente las dos se desactiva el...
  • Página 28: Preparación De Los Medios Auxiliares De Sinterización

    Primera puesta en servicio Preparación de los medios auxiliares de sinteriza- ción Llenado recomendado de la cubeta de sinterización estándar Llene la cubeta de sinterización estándar con una capa de perlas de sinterización. Coloque las piezas a sinterizar en una cubeta de sinterización están- dar.
  • Página 29: Configuraciones Básicas

    Configuraciones básicas Configuraciones básicas Configuraciones de parámetros aviso El horno de sinterización se entrega de fábrica con el reloj preconfigura- do y parámetros estándar. El horno de sinterización no adopta automáticamente el cambio de hora- rio de verano/horario de invierno. Programar Presione y mantenga pulsada la tecla Encienda el horno de sinterización.
  • Página 30: Configurar El Día De La Semana Y La Hora

    Configuraciones básicas Menu parámetros Idioma Segnal On/Off Fecha continuar Temp. ELEV. Horario: 24/12h-Mode Escala temp.: °C/F continuar Configurar el día de la semana y la hora Condiciones Se encuentra en el menú «Configuraciones de parámetros». Configure el visualizador de la hora presionando las teclas Flecha derecha Presione la tecla El visualizador de día de la semana está...
  • Página 31 Configuraciones básicas Flecha derecha Presione la tecla El visualizador de hora está activo (el diodo luminoso se ilumina en  naranja). El visualizador de hora parpadea.  Configure las horas presionando las teclas Flecha derecha Presione la tecla El visualizador de minutos parpadea. Â...
  • Página 32: Apagar El Horno De Sinterización

    Configuraciones básicas Apagar el horno de sinterización Apague el horno de sinterización en el interruptor de red. La luz de control de la red en el interruptor principal se apaga. Â $ atención ¡Peligro de quemaduras debido al calor residual del horno de alta temperatura! Incluso con un horno desconectado, la cámara calorífica puede tener un calor residual apreciable.
  • Página 33: Interfaz Rs-232

    Si el ordenador a emplear no dispone de ninguna posibilidad de cone- xión RS-232, se puede solicitar al fabricante un adaptador USB con el CD de instalación. En este caso, diríjase al servicio de atención al cliente de Mihm-Vogt. Conecte el horno de sinterización al ordenador mediante el cable de conexión.
  • Página 34 Interfaz RS-232 Ajuste la configuración representada. Si no se conoce el puerto «Com», seleccione uno adecuado con «Portscan». Confirme la entrada con «OK». Guarde su configuración de puerto en el menú «Archivo» y «Guardar en...». Página 34 Horno de sinterización Tabeo Zirkon Versión 4.0es 10/2018...
  • Página 35 Interfaz RS-232 Configure la transcripción (Logging): ► En el menú «Logging» seleccione la opción «Standard». Se abrirá la ventana de configuración. Â Coloque la marca de verificación según se muestra y dé un nombre al archivo TXT. Confirme con «OK». Inicie el programa de sinterización en el horno de sinterización.
  • Página 36 Interfaz RS-232 Pulse el botón X para escribir los datos en el archivo TXT nombrado (aquí Test1.txt). Al pulsar nuevamente el botón se finaliza el registro. Acceda a Microsoft Excel para elaborar una gráfica. Importe el archivo de texto generado. Página 36 Horno de sinterización Tabeo Zirkon Versión 4.0es...
  • Página 37 Interfaz RS-232 Se abrirá el asistente de conversión de texto. Â Pulse en «Siguiente» y efectúe los siguientes ajustes: Coloque una marca de verificación en «Espacio en blanco». Pulse el botón «Siguiente». 10/2018 Versión 4.0es Horno de sinterización Tabeo Zirkon Página 37...
  • Página 38 Interfaz RS-232 Pulse el botón «otros...». Cambiar los dos ajustes para el punto y la coma y confirmar con «OK». Pulse el botón «Finalizar» y «OK». Página 38 Horno de sinterización Tabeo Zirkon Versión 4.0es 10/2018...
  • Página 39 Interfaz RS-232 Se muestran las series de datos. Seleccione el asistente de diagramas y escoja un tipo de diagrama (por ejemplo, línea). 10/2018 Versión 4.0es Horno de sinterización Tabeo Zirkon Página 39...
  • Página 40 Interfaz RS-232 Pulse tres veces «Siguiente» y, a continuación, «Finalizar». Se mostrará el diagrama terminado. Página 40 Horno de sinterización Tabeo Zirkon Versión 4.0es 10/2018...
  • Página 41: Cuidado Y Mantenimiento

    Cuidado y mantenimiento Cuidado y mantenimiento Limpie la carcasa del horno de sinterización ocasionalmente con un paño húmedo. aviso ¡Daño de la calefacción! h Tenga cuidado de que no se ensucie la cámara de calentamiento. Podría dañarse la calefacción. aviso ¡Los tintes líquidos pueden afectar la vida útil! En el proceso de sinterización, los tintes líquidos pueden acortar drásti- camente la vida útil de los elementos calefactores.
  • Página 42: Anomalías Y Mensajes De Error

    Anomalías y mensajes de error Anomalías y mensajes de error Seguridad $ peligro ¡Energía eléctrica! Peligro de muerte por descarga eléctrica. h Los trabajos en equipos eléctricos solo pueden ser realizados por electricistas. h Antes de realizar cualquier trabajo de instalación, mantenimiento, limpieza y reparación, interrumpa la alimentación de energía del horno de sinterización (extraer el enchufe de red) y evite que vuelva a conectarse.
  • Página 43: Anomalías

    Anomalías y mensajes de error Anomalías Anomalía Posible causa Solución del problema Compe- tencia Hora equivocada Hora guardada de forma in- Ajustar la hora correctamente correcta en el regulador (véase«Ajustar día de la semana y hora» en la página 29). Ninguna indicación;...
  • Página 44: Mensajes De Error

    Anomalías y mensajes de error Mensajes de error Anomalía Posible causa Solución del problema Compe- tencia Visualización «Er00» Puerta abierta durante el pro- Cerrar puerta («postpresión») Operador ceso Reajustar el posible bloqueo de la Departamen- puerta to de servicio Visualización «Er01» Temperatura excesiva Reemplazar el elemento termoe- léctrico.
  • Página 45: Puesta Fuera De Servicio

    Puesta fuera de servicio Puesta fuera de servicio La puesta fuera de servicio puede realizarse por dos motivos: Con el objetivo de volver a montar la unidad en otro lugar. Con el objetivo de eliminar el equipo. Si el horno de sinterización se va a volver a montar en otro lugar, la puesta fuera de servicio ha de prepararse cuidadosamente.

Tabla de contenido