System Directory (Directorio del sistema) ÍNDICE a la Z • Calibración del sistema • Registro de mantenimiento • Alarmas activadas • Historial de alarmas Sección 8 – Instalación • Instalación del System View Sección 9 – Índice E2003 Mercury Marine 90-892133J JULIO 2003...
INTRODUCCIÓN Introducción El monitor System View SC5000 es un centro integral de información sobre la embarcación. El System View facilita al operador gran cantidad de información imprescindible para el gobierno de la embarcación, visualizada de forma clara e inmediata en la pantalla de cristal líquido del timón.
INTRODUCCIÓN Uso del teclado El System View emplea iconos y selección de texto para llevar a cabo todas sus funciones. Teclado de flechas Select (seleccionar) Home (inicio) El TECLADO DE FLECHAS permite desplazarse hacia arriba y abajo, y hacia la derecha e izquierda, para indicar funciones en pantalla.
INTRODUCCIÓN Uso del teclado UBICACIÓN REMOTA – MODELOS CON ACELERACIÓN Y CAMBIO ELECTRÓNICOS Control remoto de la consola – Control remoto de la consola – Individual Doble Control remoto del panel Control remoto de la consola 1. Teclado de flechas: Permite desplazarse hacia arriba y abajo, y hacia la derecha e izquierda para acceder a los indicadores de función en pantalla del System View.
PARA COMENZAR Inicio del System View Al girar la llave principal del motor se encenderá el System View. El System View recorrerá las pantallas de inicio que se muestran a continuación. Al pulsar SELECT (seleccionar), la pantalla se detendrá. Pantallas de presentación Pantallas de inicio Las pantallas de inicio se pueden configurar para que presenten la página de inicio (paso 1) o la última pantalla presentada antes de apagar el sistema (paso 2).
PARA COMENZAR Pantallas de presentación Pantalla de la página principal En la mitad inferior de la página principal aparecen seis selecciones del directorio principal. Utilizar el teclado de flechas para resaltar el directorio deseado. Pulsar SELECT (seleccionar) para aceptar la selección y abrir la pantalla del directorio. NAV-FUEL (navegación-combus- PROPULSION (sistema de tible) (consultar la Sección 5)
Página 9
PARA COMENZAR Pantallas de presentación Pantalla de la página principal (continuación) En la mitad superior de la página principal se muestran los datos del motor y de la embarcación. Los datos del motor provienen de sensores situados en el motor y los datos de la embarcación de senso- res situados en la embarcación.
PARA COMENZAR Pantallas de presentación Pantallas de presentación de datos Las pantallas de presentación de datos se pueden seleccionar entre las opciones presentadas en el menú del directorio principal, que a su vez se seleccionan en la página principal. El icono correspondiente al menú del directorio actual aparece en la parte superior izquierda de la pantalla.
Página 11
PARA COMENZAR Pantallas de presentación Pantallas de presentación de datos Glosario Datos Pantalla Ubicación del directorio Pantalla(s) de datos del motor La(s) pantalla(s) de datos del motor es(son) un grupo de presentaciones que muestran diversos datos del motor. SISTEMA DE PROPULSIÓN Velocidad y RPM del motor Muestra la velocidad de la embarcación y las RPM del motor.
Página 12
PARA COMENZAR Pantallas de presentación Pantallas de presentación de datos Glosario Datos Pantalla Ubicación del directorio Posición de la dirección Muestra la posición de la dirección en grados. EMBARCACIÓN Estado del depósito Muestra el nivel de los depósitos de la embar– cación.
Página 13
PARA COMENZAR Pantallas de presentación Pantallas de presentación de datos Glosario Datos Pantalla Ubicación del directorio Gráfico de profundidad Muestra un gráfico con la evolución de la profundi- dad durante los últimos 16 segundos. NAVEGACIÓN-COMBUSTIBLE Entorno Muestra la velocidad, la profundidad, la temperatura ambiente y la temperatura del agua de mar.
PARA COMENZAR Pantallas de presentación Pantallas de mensajes de alarma Cuando se detecte un problema, el System View avisará al operador. Realizar los siguientes pasos para determinar la causa del problema: 1. Aparecerá una pantalla emergente con un mensaje de alarma. Si hay varias alarmas, se mostrará la última activada.
Página 15
SISTEMA DE PROPULSIÓN SISTEMA DE PROPULSIÓN Sección 3 Índice Información sobre el sistema de propulsión ......... . . Acceso al directorio del sistema de propulsión .
SISTEMA DE PROPULSIÓN Información sobre el sistema de propulsión Esta sección proporciona una descripción completa de las pantallas del directorio PROPULSION (sistema de propulsión) del System View. Algunas funciones de este directorio son: • Control para pesca por curricán • RPM del motor, combinadas con la velocidad de la embarcación •...
SISTEMA DE PROPULSIÓN Pantallas de datos del sistema de propulsión Velocidad/RPM del motor Esta pantalla indica la velocidad de la embarcación y la velocidad (RPM) del motor. UN SOLO MOTOR DOS MOTORES PITOT PALETA NINGUNO Sensores de velocidad: Esta ventana muestra el sensor que en ese momento esté emi- tiendo la señal de velocidad.
SISTEMA DE PROPULSIÓN Pantallas de datos del sistema de propulsión Sincronizador de las RPM del motor – Dos motores Esta pantalla muestra la diferencia de velocidad (RPM) entre el motor de babor y el de estribor. Per- mite ajustar el acelerador a fin de mantener cada motor funcionando uniformemente. Motor de Motor de estribor...
SISTEMA DE PROPULSIÓN Pantallas de datos del sistema de propulsión Posición de la compensación Indica la posición de la unidad de propulsión lograda al ajustar la posición de la compensación y del remolque. UN SOLO MOTOR 0 = Compensado hacia abajo 10 = Compensado hacia arriba...
SISTEMA DE PROPULSIÓN Pantallas de datos del sistema de propulsión Troll Control (Control para pesca por curricán) NOTA: Según el tipo de motor, es posible que la función Troll Control (control para pesca por curri- cán) no esté disponible. DOS MOTORES UN SOLO MOTOR FUNCIONAMIENTO BÁSICO IMPORTANTE: El usuario debe mantener constantemente el control del timón mientras use...
EMBARCACIÓN Información sobre la embarcación Esta sección proporciona una descripción completa de las pantallas del directorio VESSEL (embarcación) del System View. Algunas de las funciones de este directorio son: • Posición del ángulo de la dirección • Estado de los depósitos de combustible, aceite, desechos y agua •...
EMBARCACIÓN Pantallas de datos de la embarcación Steering Position (Posición de la dirección) Esta pantalla muestra la posición de la dirección en grados. NOTA: Según el tipo de motor, es posible que esta función no esté disponible. NOTA: Si la posición del ángulo de dirección es la contraria de la que debería ser, es posible invertirla para mostrarla correctamente.
EMBARCACIÓN Pantallas de datos de la embarcación Depósitos de combustible Muestra el nivel de cada depósito. Depósitos de agua y de desechos Muestra el nivel de cada depósito. Página 4-4 90-892133J JULIO 2003...
EMBARCACIÓN Pantallas de datos de la embarcación Vessel Status (Estado de la embarcación) Muestra la información actual de la embarcación. 1. Muestra las horas de funcionamiento. 2. Muestra el combustible restante. 3. Muestra el nivel de los depósitos adicionales. Agua fresca y aguas de desecho, si estuvieran conectados.
Página 26
NAVEGACIÓN/COMBUSTIBLE NAVEGACIÓN/COMBUSTIBLE Sección 5 Índice Información sobre el sistema de navegación/combustible ....... Acceso al directorio del sistema de navegación/combustible .
NAVEGACIÓN/COMBUSTIBLE Información sobre el sistema de navegación/combustible Esta sección facilita una descripción completa de las pantallas de presentación del directorio NAV- FUEL (navegación-combustible) del System View. Algunas de las funciones de este directorio son: • Pantallas de navegación • Datos sobre el siguiente punto de destino •...
NAVEGACIÓN/COMBUSTIBLE Pantallas de datos del sistema de navegación/combustible Navigation Screens (Pantallas de navegación) IMPORTANTE: Este dispositivo ha sido creado para facilitar la navegación y no debería reem- plazar el uso de las cartas náuticas tradicionales. Un navegante precavido no debe confiar nunca en un solo medio para averiguar su posición.
NAVEGACIÓN/COMBUSTIBLE Pantallas de datos del sistema de navegación/combustible Navigation Screens (Pantallas de navegación) PANTALLA Nº 2 – NEXT WAYPOINT DATA (DATOS SOBRE EL SIGUIENTE PUNTO DE DESTINO) Al navegar hacia un punto de destino, esta pantalla proporcionará la siguiente información de nave- gación: 1.
NAVEGACIÓN/COMBUSTIBLE Pantallas de datos del sistema de navegación/combustible Depth (Profundidad) DEPTH (profundidad) muestra la profundidad del agua. NOTA: Para fijar los niveles de alarma de profundidad y de aguas poco profundas, consultar el menú “Settings/Sensors” (ajustes/sensores) de la Sección 6. Depth Plot Line (Gráfico de profundidad) DEPTH PLOT (gráfico de profundidad) presenta la evolución del gráfico de profundidad en los últimos 16 segundos.
NAVEGACIÓN/COMBUSTIBLE Pantallas de datos del sistema de navegación/combustible Environment (Entorno) Esta pantalla muestra la velocidad, profundidad, temperatura ambiente y temperatura del agua de mar. 1. Muestra la profundidad del agua. 2. Muestra la velocidad de la embarcación. 3. Muestra la temperatura ambiente. 4.
NAVEGACIÓN/COMBUSTIBLE Pantallas de datos del sistema de navegación/combustible Estimated Fuel Range (Alcance estimado del combustible) ESTIMATED FUEL RANGE (alcance estimado del combustible) muestra la cantidad de combustible restante, su alcance estimado y el flujo de combustible actual. 1. El alcance estimado del combustible se basa en la velocidad de la embarcación, el consumo de combustible y el combustible restante en el depósito.
Página 33
AJUSTES AJUSTES Sección 6 Índice Información sobre ajustes ............Acceso al directorio de ajustes .
AJUSTES Información sobre ajustes Esta sección proporciona una descripción completa de las pantallas del directorio SETTINGS (ajustes) del System View. En esta sección se puede configurar el System View para que presente la información como prefiera el usuario. Algunas de las funciones de este directorio son: •...
AJUSTES Opciones de ajuste Contrast/Lighting/Clock (Contraste/iluminación/reloj) Para modificar un ajuste: 1. Pulsar YB para resaltar la selección de menú elegida. 2. Pulsar A" para editar el cuadro del menú. 3. Pulsar SELECT (seleccionar) para aceptar los ajustes. CONTRAST (contraste): Presenta una barra deslizante para ajustar el contraste de la pantalla y compensar los cambios en iluminación o temperatura.
Página 36
AJUSTES Opciones de ajuste Units/Language/Offsets (Unidades/idioma/correcciones) Para modificar un ajuste: 1. Pulsar YB para resaltar la selección de menú elegida. 2. Pulsar A" para editar el cuadro del menú. 3. Pulsar SELECT (seleccionar) para aceptar los ajustes. UNITS ENG (unidades inglesas): Permite seleccionar unidades de medida inglesas o métricas. UNITS SPD (unidades velocidad): Permite seleccionar las unidades en que se expresará...
Página 37
AJUSTES Opciones de ajuste Home Page Data (Datos de la página principal) 4. Observar la pantalla HOME PAGE DATA (datos de la página principal) y determinar si hay algún elemento que se desee modificar. Pulsar YB para seleccionar una función. Pulsar A" para editar la función.
Página 38
PITOT SENSOR (sensor del tubo de Pitot): Selecciona la entrada de PSI del sensor de la presión del agua en el tubo de Pitot. NOTA: La entrada de velocidad estándar en los fuerabordas Mercury es de 100 PSI. Ciertas aplicaciones de alto rendimiento pueden requerir una entrada de 200 PSI.
AJUSTES Opciones de ajuste Preferences (Preferencias) Para modificar un ajuste: 1. Pulsar YB para resaltar la selección de menú elegida. 2. Pulsar A" para editar el cuadro del menú. 3. Pulsar SELECT (seleccionar) para aceptar los ajustes. WARNING HORN (bocina de advertencia): El System View tiene una alarma de bocina de advertencia. Se puede ajustar una alarma para que suene un tono de advertencia vinculado a diversas alarmas de fallo y advertencias de gran o pequeña profundidad del agua.
AJUSTES Opciones de ajuste Favorites/Page Status (Estado de la página de favoritos) El directorio de estado de la página de favoritos permite seleccionar una de las siguientes opciones: 1. Permite escoger las pantallas de preferencias y colocarlas en el directorio FAVORITES (favoritos) para su rápida visualización.
Página 41
SISTEMA SISTEMA Sección 7 Índice Información del sistema ............Acceso al directorio del sistema .
SISTEMA Información del sistema Esta sección proporciona una descripción completa de los ajustes de pantalla del directorio SYSTEM (sistema) del System View. Algunas de las funciones de este directorio son: • Registro de mantenimiento • Alarmas activadas • Historial de alarmas •...
SISTEMA Calibración del sistema System Calibration (Calibración del sistema) La calibración del sistema consta de los siguientes menús: • Tank configuration (configuración de los depósitos) • Trim calibration (calibración de la compensación) • Factory defaults (valores predeterminados de fábrica) • User keyless code (contraseña del usuario) Entering into System Calibration (Acceso al directorio de calibración del sistema) IMPORTANTE: Para acceder a los menús de calibración del sistema es necesario apagar el...
SISTEMA Calibración del sistema Tank Configuration (Configuración de los depósitos) NOTA: El System View permite elegir el nombre de los depósitos que aparecerán en la pantalla. Se pueden elegir dos depósitos por motor. 1. Elegir los nombres del (de los) depósito(s) que se desea que aparezca(n) en la pantalla. Resaltar el depósito que se desea cambiar.
Página 45
SISTEMA Calibración del sistema Tank Configuration (Configuración de los depósitos) (continuación) NOTA: Se debe calibrar el depósito de combustible para que el System View muestre el alcance del combustible. 3. Hay dos formas de calibrar el nivel del depósito de combustible: a.
SISTEMA Calibración del sistema Trim Calibration (Calibración de la compensación) CALIBRACIÓN DEL SENSOR DE COMPENSACIÓN Para calibrar la compensación: 1. Abrir el menú TRIM CALIBRATION (calibración de la compensación). 2. TRIM ENG DOWN (compensar motor hacia abajo): Pulsar la tecla SELECT (seleccionar) para abrir la pantalla DOWN (abajo).
SISTEMA Calibración del sistema Factory Defaults (Valores predeterminados de fábrica) RESTAURACIÓN DEL DIRECTORIO DE AJUSTES Permite restaurar todos los parámetros configurados originalmente en el System View. Para restaurar todos los ajustes a los valores originales de configuración: 1. Abrir el menú FACTORY DEFAULTS (valores predeterminados de fábrica). 2.
SISTEMA Calibración del sistema User Keyless Code (Contraseña del usuario) Se puede fijar una contraseña para impedir la activación involuntaria del System View cuando se utiliza el botón HOME (inicio). Cuando se haya establecido una contraseña, el System View pedirá que se introduzca al activar el System View utilizando el botón HOME (inicio).
SISTEMA Calibración del sistema User Keyless Code (Contraseña del usuario) CAMBIO DE LA CONTRASEÑA DEL USUARIO 1. Pulsar el botón HOME (inicio) para encender el System View. 2. Abrir los directorios del System View para acceder al menú USER KEYLESS CODE (contraseña del usuario).
SISTEMA Registro de mantenimiento Maintenance Log (Registro de mantenimiento) GRABACIÓN DEL TIEMPO DE FUNCIONAMIENTO El registro de mantenimiento permite grabar el tiempo actual de funcionamiento del motor en cada intervalo de servicio. Los intervalos de mantenimiento deben realizarse en los períodos que especifica el Manual de mantenimiento y funcionamiento del motor.
SISTEMA Alarmas activadas Active Alarms (Alarmas activadas) La pantalla ACTIVE ALARMS (alarmas activadas) presenta todas las alarmas activadas. El mensaje de alarmas activadas avisa al operador ante posibles problemas. Cuando se detecta un problema en el sistema, el System View avisa al operador presentándole los datos de alarma en la ventana informativa, ubicada en la parte inferior de la pantalla de visualización.
Página 52
SISTEMA Alarmas activadas Helm Active Alarms (Alarmas activadas en el timón) Mensaje de alarma Alarma activada Descripción (en una pantalla emergente) PORT HEAD OVRHT El motor se ha sobrecalentado. El Manual de STBD HEAD OVRHT mantenimiento y funcionamiento del motor con- COMPRESS OVRHT tiene información relativa al sobrecalentamien- BATTERY VOLT HI...
Página 53
SISTEMA Alarmas activadas Helm Active Alarms (Alarmas activadas en el timón) Mensaje de alarma Alarma activada Descripción (en una pantalla emergente) PITOT CKT HI/LO Problema del circuito del sensor del tubo de Pitot. Solicitar al concesionario que revise el sistema. PRT COOL OVRHT El motor se ha sobrecalentado.
Página 54
SISTEMA Alarmas activadas Helm Active Alarms (Alarmas activadas en el timón) Mensaje de alarma Alarma activada Descripción (en una pantalla emergente) ECT OVRHT Temperatura excesiva del agua del motor. Problema de refrigeración. Solicitar al con- cesionario que revise el motor. GUARDIAN El sistema de protección del motor trata de proteger el motor reduciendo su velocidad.
SISTEMA Historial de alarmas Alarm History (Historial de alarmas) En ALARM HISTORY (historial de alarmas) aparecen todas las alarmas que están o han estado acti- vadas desde la última vez que se arrancó el motor. Para ver el historial de alarmas: 1.
Página 56
INSTALACIÓN INSTALACIÓN Sección 8 Índice Instalación del System View ............Componentes .
INSTALACIÓN INSTALACIÓN DEL SYSTEM VIEW Componentes: REF. CANTIDAD DESCRIPCIÓN NÚMERO DE PIEZA Cubierta 879948T04 Bisel 879947T03 System View con retén 79-888923K05 No se vende por Sello separado Tornillo 10-66687 Arandela plana 12-56681 Tuerca de mariposa 11-816874 Adaptador de montaje 859021 Arandela 12-859029 Tuerca...
INSTALACIÓN Instalación del System View 1. Seleccionar una posición para el System View. Esta ubicación debe tener buena visibilidad y acceso desde detrás del tablero de instrumentos. 2. Perforar un orificio de montaje de acuerdo con las dimensiones especificadas. 9/16 6-11/16 pulg.
INSTALACIÓN Cableado MODELOS SIN ACELERADOR / CAMBIO ELECTRÓNICO NOTA: Los mazos de cables de extensión para los indicadores System Link están disponibles en longitudes de 3 pies, 10 pies y 30 pies. (84-880756b-3, 10, 30) TAN = Marrón claro BLUE = Azul PURPLE = Morado WHITE = Blanco System View...
Página 60
INSTALACIÓN Cableado Modelos con acelerador/cambio electrónico – un solo motor NOTA: Los mazos de cables de extensión para los indicadores System Link están disponibles en longitudes de 3 pies, 10 pies y 30 pies. (84-880756b-3, 10, 30) BLUE = Azul WHITE = Blanco System View Mazo del módulo de control del DTS...
Página 61
INSTALACIÓN Cableado Modelos con acelerador/cambio electrónico – dos motores NOTA: Los mazos de cables de extensión para los indicadores System Link están disponibles en longitudes de 3 pies, 10 pies y 30 pies. (84-880756b-3, 10, 30) BLUE = Azul WHITE = Blanco System View Mazo de cables de la pantalla Conexión del indicador del System Link –...
INSTALACIÓN Conexión de la unidad GPS opcional al System View NOTA: La unidad GPS debe ser compatible con la norma 0183 de interfaz estándar v1.5, v2.0 o una versión posterior compatible de la Asociación de Electrónica Marina de Estados Unidos (NMEA). En primer lugar, se debe observar el diagrama de cableado de la unidad GPS y determinar cuáles son sus dos conductores de salida.
ÍNDICE ÍNDICE Sección 9 Active Alarms (Alarmas activadas) ..7-11 Entorno ......Ajustes de la hora .
Página 64
ÍNDICE Peak Speed at RPM (Velocidad máxima correspondiente a las RPM) ..Tank Configuration Posición de la compensación ..(Configuración de los depósitos) Preferencia de página de inicio .