13
A
x = 65-95 mm
x = 125-155 mm
b
8 mm
44 mm
16 mm
14 VELUX
x
x
58 mm
ENGLISH:
frame and fit drilling jig temporarily.
A: x = 65-95 mm: Position the distance arm of
the drilling jig against the window frame.
b: x = 125-155 mm: Adjust frame extension LGI
as shown. Position the distance arm of the drill-
ing jig against the window frame.
35 mm
DEUTSCH:
teils ermitteln, und die Bohrschablone befesti-
gen.
A: x = 65-95 mm: Das Distanzstück der
Bohrschablone muss an den Blendrahmen des
Fensters stoßen.
b: x = 125-155 mm: Fensterstockverlängerung
LGI wie gezeigt vorbereiten. Das Distanzstück
der Bohrschablone muss an den Blendrahmen
des Fensters stoßen.
FRANÇAIS :
traverse haute du cadre fixe et installer provisoi-
rement le gabarit de perçage.
A : x = 65-95 mm : Positionner le gabarit de
perçage en plaçant la tige d'écartement contre
le cadre fixe.
b : x = 125-155 mm : Découper l'extension de
cadre fixe (LGI) selon les indications. Positionner
le gabarit de perçage en plaçant la tige d'écarte-
ment contre le cadre fixe.
DANSK:
boreskabelonen monteres midlertidigt.
A: x = 65-95 mm: Afstandsarmen på boreskabe-
lonen skal støde op mod sidekarmen.
b: x = 125-155 mm: Karmforlænger LGI tilpas-
ses som vist. Afstandsarmen på boreskabelonen
skal støde op mod sidekarmen.
max 10 mm
NEDERLANDS:
kant van het dakraamkozijn en monteer tijdelijk
de boormal.
A: x = 65-95 mm: Plaats de afstandsarm van de
boormal tegen het dakraamkozijn.
b: x = 125-155 mm: Pas het verlengde bin-
nenframe LGI aan zoals afgebeeld. Plaats de
afstandsarm van de boormal tegen het dakraam-
kozijn.
ITALIANO:
riore indicata con x nelle illustrazioni A e B.
A: x = 65-95 mm: Mantenere il blocco distanzia-
tore della dima appoggiato sul telaio e fissarlo
con le viti.
b: x = 125-155 mm: Smussare il telaio aggiunti-
vo (LGI) come illustrato in figura (vedere misure).
Mantenere il blocco distanziatore della dima
appoggiato sul telaio e fissarlo con le viti.
ESPAÑOL:
superior del marco y fije la guía del taladro
provisionalmente.
A: x = 65-95 mm: Coloque el separador lateral
de la guía del taladro contra el marco.
b: x = 125-155 mm: (Casi nunca se dará este
caso). Practique el cajeado en el recercado (LGI)
como se indica. Coloque el separador lateral de la
guía del taladro contra el marco.
max 10 mm
Determine measurement x on the top
Das Maß x des Blendrahmen-Ober-
Déterminer la mesure x sur la
Målet x på overkarmen fastlægges, og
Stel maat x vast aan de boven-
Misurare la distanza sul telaio supe-
Determine la medida x en la parte