Daten Ihres 2. Sicherheitshinweise Netzanschlusses übereinstimmen). Schalten Sie zuerst das ECL 660 S mit • ECL 660 S ist nur für den Einsatz inner- dem ON/OFF-Schalter ein. halb geschlossener Räume geeignet. Mit den beiden Drehreglern auf der Vor- •...
Steckdose und lassen Sie die Lampen Technische Änderungen sind vorbe- Connect ECL 660 S to the mains (Before • ECL 660 S is only for suitable for use ein paar Minuten lang abkühlen. halten. connecting to the mains, check that the within closed rooms.
à l’avant du contrôleur, les fonc- The device has been subjected to a tions « chenillard » ou « commande mu- • Le ECL 660 S ne convient que pour careful final inspection. In case of com- sicale par micro intégré ».
être réglé grâce à cela, saire l’appareil d‘autres composants et ECL 660 S è un dispositivo per la in base all’intensità dei suoni. creazione di effetti luminosi, a forma adressez-vous à votre revendeur ou di- n‘utilisez pas de produits de nettoyage...
365 mm x 360 mm x 170 mm (b x h x t) móvil se activa automáticamente a la ve- è di nuovo pronto per il funzionamento. Conecte el ECL 660 S a la red de alimen- locidad que usted ha seleccionado pre- Informazioni aggiornate sul prodotto tación eléctrica (antes de realizar la co-...
Naast het feit dat de ECL 660 S als loop- • Mocht een lamp niet oplichten, contro- de adquirió el aparato, en pro de una eli- licht functioneert, reageert de lampaan- leer dan of de lamp goed in de fitting...
Haal de stekker uit het stopcontact en sprakelijk. krofonstyring. laat de lampen gedurende een paar mi- Technische veranderingen zijn voorbe- • ECL 660 S er kun egnet til brug i lukke- 1. Idriftsætning nuten afkoelen. houden. de rum. Draai de defecte gloeilampen tegen de Geen garantie op lampen.
2. Säkerhetsanvisningar forhandler, hvor du har købt dem. De steder vil man sørge for en miljøvenlig Anslut ECL 660 S till nätet (kontrolle- • ECL 660 S är enbart lämpad för inom- bortskaffelse. ra först att uppgifterna på artikelns typ- husbruk.
-toiminnolla ja mik- De måste lämnas vid återvinningssta- tion för uttjänta apparater (information rofoniohjauksella. • ECL 660 S on tarkoitettu vain käytettä- kan fås hos kommunen) eller till den af- väksi sisätiloissa. 1. Käyttöönotto fär där de köpts. Här tas produkterna om •...
Nämä tahot huolehtivat käy- (fişi prize takmadan önce, tip levhası töstä poistettujen tuotteiden asianmu- üzerindeki güç karakteristiğinin şebeke • ECL 660 S sadece kapalı alanlardaki kaisesta hävittämisestä. bağlantısındaki teknik verilerle aynı olup kullanımlar için uygundur. olmadığını kontrol edin).
3. Arızalı ampullerin değiştirilmesi 6. Teknik veriler Cihazın elektrik fişini prizden çekin ve letme voltajı: birkaç dakika lambaların soğumasını 220-240 V AC, 50 Hz bekleyin. Arızalı ampulü saat yönünün Maks. güç: tersi istikametinde çevirerek yuvasından 240 vat (kanal başına 40 vat) çıkarın ve yerine yeni orijinal ampulü...