Página 1
..................... EUN2244AOW FI PAKASTIN KÄYTTÖOHJE NO FRYSER BRUKSANVISNING PT CONGELADOR MANUAL DE INSTRUÇÕES ES CONGELADOR MANUAL DE INSTRUCCIONES...
9. TEKNISET TIEDOT ............18 WE’RE THINKING OF YOU Kiitämme teitä Electrolux-laitteen hankinnasta. Olette valinneet tuotteen, joka perustuu vuosikymmenien aikana saatuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on suunniteltu teitä...
SUOMI TURVALLISUUSOHJEET Lue tämä käyttöohje ja sen sisältämät 1.2 Yleiset turvallisuusohjeet neuvot sekä varoitukset huolellisesti en- VAROITUS! nen laitteen asentamista ja ensimmäistä käyttöä, jotta osaisit käyttää laitetta turval- lisesti ja oikealla tavalla. Turhien virheiden Pidä kalusteen sisään asennetun laitteen ja onnettomuuksien välttämiseksi on tär- syvennyksen tai kalustekaapin ilmanvaih- keää, että...
Virtajohtoa ei saa jatkaa. • Mehujäät voivat aiheuttaa kylmävam- moja, jos ne nautitaan suoraan pakasti- Varmista, että virtajohto ei joudu mesta otettuina. puristuksiin tai pääse vahingoittu- maan laitteen takana. Litistynyt tai vahingoittunut virtajohto voi ylikuu- 1.4 Huolto ja puhdistus mentua ja aiheuttaa tulipalon.
SUOMI töstäpoistossa ja hävittämisessä 1.7 Ympäristönsuojelu tulee noudattaa paikallisia jäte- Tämä laite ei sisällä otsonikerrosta huoltomääräyksiä. Vältä vahingoit- tuhoavia kaasuja jäähdytyspiirissä tamasta jäähdytysyksikköä, erityi- eikä eristemateriaaleissa. Käytös- sesti lämmönvaihtimen läheltä. täpoistettua laitetta ei saa toimit- Tässä laitteessa käytetyt, symbo- taa tavallisen yhdyskuntajätteen lilla merkityt materiaalit ovat keräykseen.
Jos DEMO tulee näkyviin näyttöön, Toiminto kytkeytyy automaattisesti pois laite on esitystilassa. Lue ohjeet koh- toiminnasta 52 tunnin kuluttua. dasta "Käyttöhäiriöt". Toiminnon poistaminen käytöstä ennen sen automaattista päättymistä: Lämpötilanäytöt näyttävät asetetun oletuslämpötilan. Valitse toinen toiminto tai ei mitään Jos haluat muuttaa lämpötila-asetusta, painamalla painiketta Mode.
SUOMI Paina mitä tahansa painiketta. • vilkkuva hälytysmerkki Äänimerkki sammuu. • äänimerkki Kun olosuhteet ovat palautuneet normaa- Pakastimen lämpötilan merkkivalo leiksi (ovi suljettu), äänimerkki sammuu. näyttää korkeimman saavutetun läm- Hälytyksen aikana merkkiääni voidaan pötilan muutaman sekunnin ajan. Tä- sammuttaa painamalla mitä tahansa paini- män jälkeen näytössä...
Kypsennys kestää tässä tapauksessa 3.6 Kylmävaraajat pitempään. Pakastimeen kuuluu vähintään yksi kylmä- varaaja, joka pidentää kylmäsäilytysaikaa 3.5 Jääkuutioiden valmistus sähkökatkon tai toimintahäiriön sattuessa. Laitteen mukana toimitetaan yksi tai useampia jääkuutioastioita. Täytä jääkuu- tioastiat vedellä ja laita ne pakastinosas- toon.
SUOMI • Puhdista sisäosa ja varusteet lämpimäl- 5.2 Pakastimen sulattaminen lä vedellä ja käsitiskiaineella. Tämän mallin pakastinosasto on huurtu- • Tarkista oven tiivisteet säännöllisesti ja matonta tyyppiä. Se tarkoittaa, että lait- pyyhi puhtaaksi. teen toimiessa huurretta ei keräänny lait- • Huuhtele ja kuivaa huolellisesti. teen sisäpinnoille tai ruokatarvikkeiden päälle.
Página 10
10 www.electrolux.com Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Laitteeseen ei tule virtaa. Kokeile kytkemällä pistora- Pistorasiaan ei tule jänni- siaan jokin toinen sähkölai- tettä. Ota yhteys sähköasenta- jaan. Äänimerkki kuuluu. Pakastimen lämpötila on Lue ohjeet kohdasta Kor- Hälytysmerkkivalo liian korkea. kean lämpötilan hälytys vilkkuu.
SUOMI Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide DEMO tulee näkyviin Laite on esitystilassa. (DE- Paina Mode-painiketta noin näyttöön. MO). 10 sekunnin ajan, kunnes kuulet pitkän äänimerkin ja näyttö sammuu lyhyeksi ajaksi: laite käynnistyy ja toi- mii normaalisti. Vaihda tarvittaessa vaurioituneet oven 6.1 Oven sulkeminen tiivisteet.
12 www.electrolux.com 7.3 Oven kätisyyden vaihtaminen Laitteen ovi avautuu oikealle. Jos haluat vaihtaa oven avautumissuunnan vasem- malle, suorita seuraavat toimenpiteet en- nen laitteen asentamista paikalleen: Avaa ja irrota ylätappi. Irrota ovi. Poista välikappale. Löysää alatappi ruuviavaimella. Vastakkaisella puolella: Kiristä alatappi.
Página 13
SUOMI Leikkaa tarvittaessa liimautuva tiivistelista ja kiinnitä se sen jälkeen laitteeseen kuvan mukaisesti. Poraa laitteeseen käyttäen Ø 2,5 mm po- 13 mm raa (maks. 10 mm syvä reikä). Asenna neliönmuotoinen lisäkappale lait- teeseen. Ø 2.5 mm Asenna laite aukkoon. Työnnä laitetta nuolen (1) suuntaan, kun- nes yläaukon suojus on kiinni keittiökalus- teessa.
Página 14
14 www.electrolux.com Säädä laite aukkoon. Tarkista, että laitteen ja keittiökalusteen etureunan väliin jää 44 mm:n rako. Lisävarustepussissa olevan alemman sara- nan suojuksen avulla voit varmistaa, että keittiökaluste ja laite tulevat oikein paikoil- leen. Tarkista, että laitteen ja keittiökalusteen vä- linen rako on 4 mm.
Página 15
SUOMI Kiinnitä suojukset (C, D) korvakkeisiin ja sa- ranan aukkoihin. Kiinnitä ilmanvaihtoritilä (B) paikalleen. Kiinnitä saranan suojukset (E) saranaan. Irrota osat (Ha), (Hb), (Hc) ja (Hd). Kiinnitä osa (Ha) keittiökalusteen sisäpuo- lelle. ~50 mm ~50 mm 21 mm...
Página 16
16 www.electrolux.com Paina osa (Hc) osan (Ha) päälle. Avaa laitteen ja keittiökalusteen ovet 90°:n kulmaan. 8 mm Kiinnitä pieni neliö (Hb) ohjaimeen (Ha). Kiinnitä laitteen ovi ja kalusteen ovi yhteen ja merkitse reikien paikat. Poista pienet neliöt ja poraa ø 2 mm:n reiät 8 mm:n päähän oven ulkoreunasta.
SUOMI Paina osa (Hd) osan (Hb) päälle. Tarkista lopuksi seuraavat seikat: • Tiivistelista on kiinnitetty tiukasti kaap- piin. • Kaikki ruuvit on kiristetty. • Ovi avautuu ja sulkeutuu kunnolla. 8. ÄÄNET Tietynlaiset äänet kuuluvat laitteen nor- maaliin toimintaan (kompressori, jäähdy- tysaineen kierto).
18 www.electrolux.com HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB! 9. TEKNISET TIEDOT Asennustilan mitat Korkeus 1780 mm Leveys 560 mm Syvyys 550 mm Käyttöönottoaika 24 h Jännite 230-240 V Taajuus 50 Hz Tekniset tiedot on merkitty laitteen sisälle, vasemmalle puolelle kiinnitettyyn arvokil-...
Página 19
SUOMI 10. YMPÄRISTÖNSUOJELU Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty elektroniikkaromut. Älä hävitä merkillä merkillä . Kierrätä pakkaus laittamalla merkittyjä kodinkoneita kotitalousjätteen se asianmukaiseen kierrätysastiaan. mukana. Palauta tuote paikalliseen Suojele ympäristöä ja ihmisten terveyttä kierrätyskeskukseen tai ota yhteyttä kierrättämällä sähkö- ja paikalliseen viranomaiseen.
Página 20
VI TENKER PÅ DEG Takk for at du har kjøpt et produkt fra Electrolux. Du har valgt et produkt bygget på erfaring gjennom flere tiår. Genial og stilig, og den er designet med tanke på deg. Du kan være trygg på at du får gode resultater hver gang du bruker den.
NORSK SIKKERHETSANVISNINGER For din egen sikkerhets skyld og for å si- 1.2 Generelt om sikkerhet kre korrekt bruk, bør du lese denne ADVARSEL bruksanvisningen og dens henvisninger og advarsler før du installerer og bruker apparatet for første gang. For å unngå Hold ventilasjonsåpningene i apparatets unødvendige feil og ulykker er det viktig at kabinett eller i den innebygde strukturen...
22 www.electrolux.com Strømkabelen må ikke forlenges kan føre til at den eksploderer, som med skjøteledning. igjen kan skade apparatet. Pass på at støpselet ikke ligger i • Ispinner kan forårsake frostskader hvis klem eller kommer i skade på bak- de spises like etter at de er tatt ut av siden av produktet.
NORSK • Dette produktet må kun repareres av lasjonsskummet inneholder brenn- autorisert servicesenter, og det må kun bare gasser: apparatet skal av- brukes originale reservedeler. fallsbehandles i samsvar med gjel- dende bestemmelser om avfalls- behandling. Disse får du hos kom- 1.7 Miljøvern munen der du bor.
24 www.electrolux.com Trykk på ON/OFF-knappen hvis di- 2.6 FastFreeze-modus splayet er av. Slå på funksjonen: Alarmen kan gå etter noen sekunder. Trykk på Mode-knappen til tilsvaren- For å nullstille alarmen, se "Alarm ved de ikon vises. høy temperatur". Denne funksjonen stopper automatisk et- Hvis DEMO vises på...
NORSK • alarmen og frysertemperaturindikatore- 2.9 Alarm ved åpen dør ne blinker Hvis døren blir stående åpen i noen mi- • det høres et lydsignal. nutter, aktiveres en alarm. Alarmen ved Slik nullstiller du alarmen: åpen dør vises ved: Trykk på en vilkårlig knapp. •...
26 www.electrolux.com brettene med vann og legg dem i fryses- 3.6 Fryseelementer eksjonen. Fryseren har minst et fryseelement som Ikke bruk gjenstander av metall for øker oppbevaringstiden i tilfelle strøm- å fjerne brettene fra fryseren. brudd. 4. NYTTIGE RÅD OG TIPS •...
NORSK Rengjør kondenseren (sort rist) og kom- Det faktum at det ikke danner seg rim pressoren på baksiden av produktet med skyldes en kontinuerlig sirkulasjon av kald en børste. Dette forbedrer produktets luft inne i seksjonen, som drives av en vif- ytelse og reduserer energiforbruket.
28 www.electrolux.com Feil Mulig årsak Løsning Døren er ikke skikkelig luk- Se "Lukke døren". ket. Døren har vært åpnet for Ikke la døren stå åpen len- ofte. ger enn nødvendig. Produktets temperatur er La maten avkjøle seg til for høy.
NORSK 7. MONTERING 7.1 Plassering Klima- Rommets temperatur klasse ADVARSEL Dersom du vraker et gammelt ap- +16 °C til + 38 °C parat som er utstyrt med lås eller +16 °C til + 43 °C smekklås på døren, må du passe på...
30 www.electrolux.com 7.3 Omhengsling av døren Døren til produktet åpnes mot høyre. Der- som du ønsker at døren skal åpnes mot venstre, følg disse trinnene før du monterer produktet: Løsne og fjern det øvre hengslet. Ta av døren. Fjern avstandsstykket.
Página 31
NORSK Klipp om nødvendig til den selvklebende tetningslisten og fest den til produktet som vist i figuren. Bor et hull i produktet med et bor på Ø 2,5 13 mm mm (maks. 10 mm hulldybde). Fest den kvadratiske delen til produktet. Ø...
Página 32
32 www.electrolux.com Juster produktet i nisjen. Sørg for at avstanden mellom produktet og fronten av sideveggen er 44 mm. Det nedre hengseldekselet (finnes i posen med ekstrautstyr) sørger for at avstanden mellom produktet og kjøkkenskapene er riktig. Sørg for at avstanden mellom produktet og sideveggene er 4 mm.
Página 33
NORSK Fest dekslene (C, D) til sporene og hengs- elhullene. Monter ventilasjonsristen (B). Fest dekselet (E) over hengselet. Skru av delen (Ha), (Hb), (Hc) og (Hd). Monter delen (Ha) på innsiden av kjøkken- skapet. ~50 mm ~50 mm 21 mm...
Página 34
34 www.electrolux.com Skyv delen (Hc) inn på delen (Ha). Åpne produktets dør og møbeldøren til 90°-vinkel. 8 mm Sett den lille firkanten (Hb) inn i skinnen (Ha). Legg produktets dør mot møbeldøren og marker hullene. Fjern de små firkantene og bor hull med bor på...
NORSK Trykk delen (Hd) på del (Hb). Foreta en endelig kontroll for å være sik- • Pakningslisten er godt festet til kabinet- ker på at: tet. • Alle skruene er strammet. • Døren åpnes og lukkes korrekt. 8. STØY Fryseren lager lyder under normal drift (kompressor, sirkulering av kjølevæske).
36 www.electrolux.com HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB! 9. TEKNISKE DATA Nisjens mål Høyde 1780 mm Bredde 560 mm Dybde 550 mm Tid, temperaturøkning 24 t Spenning 230-240 V Frekvens 50 Hz Den tekniske informasjonen finner du på typeskiltet til venstre på innsiden av pro-...
Página 37
NORSK 10. MILJØVERN Resirkuler materialer som er merket med symbolet sammen med symbolet . Legg emballasjen i riktige husholdningsavfallet. Produktet kan beholdere for å resirkulere det. leveres der hvor tilsvarende produkt Bidrar til å beskytte miljøet, menneskers selges eller på miljøstasjonen i helse og for å...
Página 38
9. DADOS TÉCNICOS ........... . . 55 ESTAMOS A PENSAR EM SI Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz consigo décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si.
PORTUGUÊS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Para a sua própria segurança e para ga- aparelho. Tal irá evitar que se torne nu- rantir uma utilização correcta, antes de ma armadilha fatal para uma criança. instalar e usar o aparelho pela primeira vez, leia atentamente este manual do utili- 1.2 Segurança geral zador, incluindo as suas sugestões e ad- vertências.
40 www.electrolux.com ma. Quaisquer danos no cabo poderão seira. (Se o aparelho for do tipo Frost provocar um curto-circuito, incêndio e/ Free - sem gelo) ou choque eléctrico. • Depois de descongelados, os alimen- tos não devem ser recongelados. ADVERTÊNCIA •...
PORTUGUÊS • Sempre que possível, a traseira do cia autorizado, o qual deverá utilizar aparelho deve ficar virada para uma pa- apenas peças sobressalentes originais. rede para evitar toques nas partes quentes (compressor, condensador) e 1.7 Protecção ambiental possíveis queimaduras. Este aparelho não contém gases •...
42 www.electrolux.com 2.1 Display Indicador de alarme O display desliga-se. EcoMode Para desligar o aparelho da corrente, desligue a ficha de alimentação eléc- Modo FastFreeze trica da tomada. DrinksChill e indicador de temperatura Modo DrinksChil 2.4 Regulação da temperatura Após a selecção do botão do Mo-...
PORTUGUÊS Prima o botão Mode até aparecer o Prima o botão DrinkChill. ícone correspondente. O indicador DrinksChill apaga-se. Esta função pára automaticamente após É possível alterar o tempo durante a con- 52 horas. tagem decrescente e no final, premindo o Para desactivar a função antes do seu fim botão de diminuição da temperatura e o automático:...
44 www.electrolux.com 3. UTILIZAÇÃO DIÁRIA car os produtos no compartimento, deixe 3.1 Limpeza do interior o aparelho em funcionamento durante no Antes de utilizar o aparelho pela primeira mínimo 2 horas nas definições mais ele- vez, limpe o interior e todos os acessórios vadas.
PORTUGUÊS 4. SUGESTÕES E DICAS ÚTEIS • a água congela. Se for consumida ime- 4.1 Conselhos para a diatamente após a remoção do com- congelação partimento do congelador, poderá cau- sar queimaduras de gelo na pele; Para o ajudar a tirar partido do processo de congelação, eis alguns conselhos im- •...
46 www.electrolux.com Não puxe, desloque nem danifi- Isto significa que não há qualquer forma- que quaisquer tubos e/ou cabos ção de gelo durante o seu funcionamen- dentro do armário. to, quer nas paredes interiores, quer nos Nunca utilize detergentes, pós alimentos.
Página 47
PORTUGUÊS Problema Causa possível Solução O aparelho não tem ali- Ligue um aparelho eléctrico mentação. Não existe cor- diferente à tomada. rente na tomada. Contacte um electricista qualificado. É emitido o alarme A temperatura no congela- Consulte "Alarme de tem- sonoro.
48 www.electrolux.com Problema Causa possível Solução O quadrado superior Ocorreu um erro na medi- Entre em contacto com o ou inferior é apre- ção da temperatura seu representante de assis- sentado no display tência (o sistema de refrige- da temperatura.
PORTUGUÊS 7.3 Reversibilidade da porta A porta do aparelho abre para a direita. Se pretender que a porta abra para a esquer- da, execute estes passos antes de instalar o aparelho: Desaperte e retire o pino superior. Remova a porta. Retire o espaçador.
Página 50
50 www.electrolux.com Se necessário, corte a tira adesiva (vedan- te) e aplique-a no aparelho como indicado na figura. Perfure o aparelho utilizando uma broca de 13 mm Ø 2,5 mm (10 mm de penetração máxi- ma). Fixe a esquadria ao aparelho.
Página 51
PORTUGUÊS Ajuste o aparelho no nicho. Certifique-se de que a distância entre o aparelho e a extremidade dianteira do ar- mário é 44 mm. A tampa da dobradiça inferior (incluída no saco de acessórios) garante que a distân- cia entre o aparelho e o móvel da cozinha está...
Página 52
52 www.electrolux.com Encaixe as tampas (C, D) nas cavilhas e nos orifícios da dobradiça. Instale a grelha de ventilação (B). Encaixe as tampas da dobradiça (E) na dobradiça. Separe as peças (Ha), (Hb), (Hc) e (Hd). Instale a peça (Ha) no lado interior do mó- vel da cozinha.
Página 53
PORTUGUÊS Pressione a peça (Hc) contra a peça (Ha). Abra a porta do aparelho e a porta de ar- mário de cozinha num ângulo de 90°. 8 mm Insira a esquadria pequena (Hb) na calha (Ha). Junte a porta do aparelho e a porta de ar- mário e marque os pontos dos orifícios.
54 www.electrolux.com Pressione a peça (Hd) contra a peça (Hb). Faça uma verificação final para verificar • A tira vedante está bem colocada no que: armário. • Todos os parafusos estão apertados. • A porta abre e fecha correctamente. 8. RUÍDOS Existem alguns ruídos durante o funciona-...
PORTUGUÊS HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB! 9. DADOS TÉCNICOS Dimensão do nicho de instalação Altura 1780 mm Largura 560 mm Profundidade 550 mm Tempo de reinício 24 h Tensão 230-240 V Frequência 50 Hz As informações técnicas encontram-se na interno do aparelho e na etiqueta de ener- placa de características no lado esquerdo gia.
56 www.electrolux.com 10. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS Recicle os materiais que apresentem o elimine os aparelhos que tenham o símbolo . Coloque a embalagem nos símbolo juntamente com os resíduos contentores indicados para reciclagem. domésticos. Coloque o produto num Ajude a proteger o ambiente e a saúde ponto de recolha para reciclagem local ou pública através da reciclagem de...
9. DATOS TÉCNICOS ............74 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un producto Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted.
58 www.electrolux.com INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Por su seguridad y para garantizar el fun- 1.2 Instrucciones generales de cionamiento correcto del aparato, antes seguridad de instalarlo y utilizarlo por primera vez lea atentamente este manual del usuario, in- ADVERTENCIA cluidos los consejos y advertencias. Para...
ESPAÑOL cuito, un incendio o una descarga eléc- • Los alimentos que se descongelen no trica. deben volver a congelarse. • Guarde los alimentos congelados, que ADVERTENCIA se adquieren ya envasados, siguiendo Los componentes eléctricos (ca- las instrucciones del fabricante. ble de alimentación, enchufe, •...
60 www.electrolux.com las partes calientes (compresor, con- 1.7 Protección del medio densador) y se produzcan quemaduras. ambiente • El aparato no debe colocarse cerca de Este aparato no contiene gases radiadores ni de hornillas de cocina. perjudiciales para la capa de ozo- •...
ESPAÑOL Indicador de alarma El indicador de temperatura muestra la temperatura programada. EcoMode La temperatura programada se alcanza Modo FastFreeze en un plazo de 24 horas. DrinksChill e indicador de temperatura Después de un corte del suminis- Modo DrinksChil tro eléctrico, se guarda la tempe- Después de seleccionar la tecla ratura ajustada.
62 www.electrolux.com Aparece el indicador DrinksChill. • emisión de una señal acústica Para reiniciar la alarma: El temporizador muestra el valor ajus- Pulse cualquier tecla. tado (30 minutos). El avisador acústico se apaga. Pulse la tecla de enfriamiento o calen-...
ESPAÑOL El proceso de congelación dura 24 horas: congelar en el compartimento frigorífico o durante ese periodo no deben añadirse a temperatura ambiente, dependiendo del otros alimentos para congelación. tiempo de que se disponga. Al cabo de 24 horas, cuando haya finali- Es posible incluso cocinar piezas peque- zado el proceso de congelación, vuelva a ñas congeladas, tomadas directamente...
64 www.electrolux.com po de almacenamiento de los alimen- • comprobar que el comerciante ha man- tos; tenido los productos congelados co- rrectamente almacenados; • el hielo, si se consume inmediatamente después de retirarlo del compartimento • procurar que los alimentos congelados...
ESPAÑOL • deje la puerta(s) entreabierta para pre- 5.3 Periodos sin funcionamiento venir olores desagradables. Si el aparato no se utiliza durante un tiem- Si va a mantener el armario en marcha, po prolongado, tome las siguientes pre- solicite a alguien que lo inspeccione de cauciones: vez en cuando para evitar que los alimen- tos se echen a perder en caso de un cor-...
66 www.electrolux.com Problema Posible causa Solución La temperatura de los ali- Deje que la temperatura de mentos es demasiado al- los alimentos descienda a la temperatura ambiente antes de guardarlos. La temperatura ambiente Reduzca la temperatura es demasiado alta. ambiente.
ESPAÑOL 7. INSTALACIÓN 7.1 Colocación Clase Temperatura ambiente climá- ADVERTENCIA tica Si va a desechar un aparato anti- guo que tiene una cerradura o De +16°C a +43°C cierre en la puerta, deberá asegu- rarse de su inutilización para im- 7.2 Conexión eléctrica pedir que niños pequeños queden atrapados en su interior.
68 www.electrolux.com 7.3 Puerta reversible La puerta del aparato se abre hacia la de- recha. Si desea abrir la puerta hacia la iz- quierda, siga estas instrucciones antes de instalar el aparato: Afloje y retire el perno superior. Retire la puerta.
Página 69
ESPAÑOL Si es necesario, corte la cinta selladora ad- hesiva y péguela al aparato como se muestra en la figura. Taladre el aparato con una broca de Ø 2,5 13 mm mm (10 mm de penetración máxima). Monte el cuadrado de fijación en el apara- Ø...
Página 70
70 www.electrolux.com Ajuste el aparato en el hueco. Asegúrese de que haya una distancia de 44 mm entre el aparato y el borde delante- ro del mueble. La tapa de la bisagra inferior (incluida en la bolsa de accesorios) garantiza que la se- paración entre el aparato y el mueble de...
Página 71
ESPAÑOL Fije las tapas (C, D) a las lengüetas y a los orificios de la bisagra. Instale la rejilla de ventilación (B). Fije las tapas (E) a la bisagra. Desconecte las piezas (Ha), (Hb), (Hc) y (Hd). Instale la pieza (Ha) en el lado interno del mueble de cocina.
Página 72
72 www.electrolux.com Empuje la pieza (Hc) contra la pieza (Ha). Abra la puerta del aparato y la puerta del mueble de cocina en un ángulo de 90°. 8 mm Introduzca el cuadrado pequeño (Hb) en la guía (Ha). Coloque juntas la puerta del aparato y la puerta del mueble de cocina y marque los orificios.
ESPAÑOL Presione la pieza (Hd) contra la pieza (Hb). Finalmente, compruebe que: • La cinta selladora se ha fijado con fir- meza al armario. • Todos los tornillos están apretados. • La puerta abre y cierra correctamente. 8. RUIDOS Durante el funcionamiento normal del aparato suelen producirse ciertos ruidos (compresor, circulación del refrigerante).
74 www.electrolux.com HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB! 9. DATOS TÉCNICOS Medidas de la cavidad Altura 1780 mm Anchura 560 mm Profundidad 550 mm Tiempo de estabilización 24 h Voltaje 230-240 V Frecuencia 50 Hz La información técnica se encuentra en la do interior izquierdo del aparato, y en la placa de características, situada en el la-...
Página 75
ESPAÑOL Ayude a proteger el medio ambiente y la residuos domésticos. Lleve el producto a salud pública, así como a reciclar su centro de reciclaje local o póngase en residuos de aparatos eléctricos y contacto con su oficina municipal. electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los...