Publicidad

Enlaces rápidos

Sr. operador: ¡Conserve estas instrucciones para consultarlas en cualquier momento!
EL NO LEER Y SEGUIR CON CUIDADO TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES
DE INSTALAR O UTILIZAR ESTE CONTROL PODRÍA CAUSAR LESIONES
PERSONALES Y/O DAÑOS MATERIALES.
SU TERMOSTATO REEMPLAZA
Descripción
Bomba de calor (sin calor auxiliar o de emergencia)
Bomba de calor (con calor auxiliar o de emergencia)
Sistemas de calefacción/refrigeración estándar
Sistemas de calefacción y de refrigeración de dos etapas
Sistemas de sólo calor estándar
Sistemas de sólo calor milivoltios – Calefactores de piso o pared
Aire acondicionado central estándar
Sistemas de calefacción de gas o aceite
Calefactor eléctrico
Calefacción zonificada hidrónica (agua caliente) – 2 cables
Calefacción zonificada hidrónica (agua caliente) – 3 cables
¡PRECAUCIÓN!
!
Para evitar descargas eléctricas y/o daños al equipo,
desconecte la alimentación eléctrica en la caja de fusibles o
disyuntores principal hasta que haya finalizado la instalación
del sistema.
Antes de retirar los cables de la subbase de conmutación del
termostato viejo, identifique cada cable con la designación de la
terminal de la que lo desconectó.
1.
Apague la electricidad en la caja de fusibles principal hasta que
haya finalizado la instalación. Asegúrese de que la alimentación
eléctrica esté desconectada.
Retire el termostato viejo
2.
:
consta de tres partes básicas:
a. La cubierta, que puede ser tipo bisagra o de broche.
b. La base, que se retira aflojando todos los tornillos cautivos.
c. La subbase de conmutación, que se retira desenroscando
los tornillos de montaje que la sujetan a la pared o a la placa
adaptadora.
Retire la cubierta delantera del termostato viejo. Con los cables
3.
aún conectados, retire la placa de la pared. Si el termostato
viejo tiene una placa de montaje sobre pared, retire el termostato
.
y la placa juntos
4.
Identifique cada uno de los cables conectados al termostato
.
viejo
5.
Desconecte los cables del termostato viejo de a uno a la vez.
NO DEJE QUE LOS CABLES VUELVAN A INTRODUCIRSE EN
LA PARED
.
6.
Instale el termostato nuevo siguiendo el procedimiento indicado
.
a continuación
Un termostato de calor/frío estándar
White-Rodgers es una división
de Emerson Electric Co.
www.white-rodgers.com
1F85-277
Calefacción y aire acondicionado
Termostato Programable a 7 días o 5-1-1 / No programable,
autoconmutable, multietapa/bomba de calor
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Reúna las herramientas requeridas ilustradas a
1F85-277
continuación.
TALADRO MANUAL O
HAND OR POWER
ELÉCTRICO CON
DRILL WITH 3/16 INCH
BROCA DE 3/16 PULG.
DRILL BIT, IF NEEDED
EN CASO DE
SER NECESARIO
No
Orificio de
montaje
Figura 1 – Base del termostato
¡ATENCIÓN! Este producto no contiene mercurio. No obstante, puede
reemplazar una unidad que sí contiene mercurio.
No abra las celdas de mercurio. En el caso de que una celda se dañe, no
toque el mercurio derramado. Usando un par de guantes no absorbentes,
limpie el mercurio derramado y viértalo en un recipiente que pueda
sellarse. Si se daña una celda, debe desecharse la unidad.
El mercurio no debe desecharse con los residuos domésticos. Para
desechar la unidad que será reemplazada por este equipo, colóquela
en un recipiente adecuado y envíela a White–Rodgers a 2895 Harrison
Street, Batesville, AR 72501 para su eliminación adecuada
PREPARACIÓN
DESTORNILLADOR DE HOJA PLANA
TENAZAS/DESAISLADOR
CÓMO RETIRAR EL
TERMOSTATO VIEJO
Y2
C
R
E/W1
Y1
O
B
L W2 G
ELEC.
GAS
ON
AUTO
N° DE PIEZA 37-6917A
Orificio de
montaje
Interruptor
eléctrico/
de gas
.
0804

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Emerson White-Rodgers 1F85-277

  • Página 1 White–Rodgers a 2895 Harrison LA PARED Street, Batesville, AR 72501 para su eliminación adecuada Instale el termostato nuevo siguiendo el procedimiento indicado a continuación White-Rodgers es una división N° DE PIEZA 37-6917A de Emerson Electric Co. 0804 www.white-rodgers.com...
  • Página 2: Montaje Y Conexiones Eléctricas

    MONTAJE Y CONEXIONES ELÉCTRICAS ¡PRECAUCIÓN! ¡ADVERTENCIA! Tenga cuidado al fijar y pasar los cables para que no hagan cortocircuito con las terminales adyacentes o con la parte No utilizar en circuitos que excedan el voltaje trasera del termostato, ya que podrían causar lesiones especificado ya que los voltajes más altos dañarán personales y/o daños materiales.
  • Página 3: Diagramas De Conexiones Eléctricas

    DIAGRAMAS DE CONEXIONES ELÉCTRICAS VIVO NEUTRO VIVO NEUTRO *No se requiere la conexión neutra de 24 voltios a la terminal C del termostato si cambia las pilas una vez al año por pilas alcalinas “AA” nuevas. Terminales de salida de bomba de calor Refiérase a las instrucciones del fabricante del equipo para ver de seguridad del transformador sólo se encuentran en uno de los información más específica.
  • Página 4: Terminales De Salida Para Sistemas Multietapa

    Terminales de salida para sistemas multietapa Refiérase a las instrucciones del fabricante del equipo para ver de seguridad del transformador sólo se encuentran en uno de los información más específica. sistemas, retire el transformador del sistema SIN circuitos de seguridad. En caso de ser necesario, cambie el transformador que queda por un Puede configurar el termostato para utilizarlo con sistemas de calor transformador de 75 VA Clase II.
  • Página 5: Operación

    OPERACIÓN Antes de que comience a programar su termostato, debe familiarizarse con sus funciones y con la pantalla y la ubicación y funcionamiento de los diferentes botones. Su termostato consta de dos partes: la cubierta del termostato y la base. Para retirar la cubierta, tire suavemente de ella para separarla de la base.
  • Página 6: Menú Instalador/De Configuración

    MENÚ DE CONFIGURACIÓN Presione el botón SYSTEM hasta que aparezca OFF, después presione simultáneamente MENÚ INSTALADOR/DE CONFIGURACIÓN Presione el La pantalla Presione botón o muestra (ajustado para seleccionar Paso botones de fábrica) Observaciones System MS 2 SS1, HP2, HP1 Selecciona configuración del sistema de una sola etapa, multietapa o bomba de calor (una sola etapa o dos etapas) System 5d, 0d...
  • Página 7 MENÚ DE CONFIGURACIÓN 5) Seleccione control de energía OFF (desactivado) u ON (activado) – 12)Seleccione lectura en °F o °C – Cambia la unidad en que aparece El control de energía (Energy Management Recovery, EMR) hace la temperatura en la pantalla a grados centígrados o Fahrenheit que el termostato inicie la calefacción o la refrigeración antes de según su preferencia.
  • Página 8: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES DATOS ELÉCTRICOS DATOS TÉRMICOS Características eléctricas: Rango de temperatura de referencia: 20 a 30 VCA 50/60 Hz o CC 45°F a 90°F (7°C a 32°C) 0.05 a 1.5 A (carga por terminal) Rango de temperatura ambiente operativa: 2.5 A de carga total máxima (todas las terminales 32°F a 105°F combinadas) Rango de humedad operativa:...
  • Página 9: Programación Del Termostato

    OPERACIÓN PROGRAMACIÓN DEL TERMOSTATO Cómo ingresar su programa Esta sección le ayudará a planificar la programación del termostato Ajuste la hora y día actuales según sus necesidades. Para un máximo confort y eficiencia, tenga 1. Presione el botón TIME una sola vez. La pantalla mostrará la en cuenta las siguientes recomendaciones cuando planifique su hora únicamente.
  • Página 10: Solución De Problemas

    OPERACIÓN Ingrese el programa de refrigeración Cuando aparezca la hora seleccionada, presione TIME nuevamente para regresar al modo de cambio de temperatura. ¡PRECAUCIÓN! 5. Presione PRGM una sola vez. Aparecerá la hora de inicio y la Si la temperatura externa está por debajo de los 50°F, temperatura de referencia para el 2°...
  • Página 11 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Causa posible Acción correctiva Síntoma El sistema no calienta Diagnóstico: Presione el botón SYSTEM en HEAT y la 5. El sistema de calefacción requiere servicio temperatura de referencia por encima de la temperatura (continúa) técnico o debe cambiarse el termostato. ambiente.
  • Página 12: Preguntas Frecuentes

    SYSTEM está en OFF. Vea “Olvidó el código de bloqueo del teclado” en la sección “SOLUCIÓN DE PROBLEMAS” para obtener más detalles. LÍNEA DE AYUDA PARA EL USUARIO: 1-800-284-2925 El logotipo de Emerson es una marca comercial y una marca de servicio de St. Louis, Missouri Markham, Ontario Emerson Electric Co.

Tabla de contenido