Descargar Imprimir esta página

Warning Label Replacement - Porter Cable 371 Manual De Instrucciones

Lijadora de banda compacta de 64 mm x 356 mm (2 1/2" x 14")

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

latIn aMerIca: This warranty does not apply to products sold in Latin America. For products sold
in Latin America, see country specific warranty information contained in the packaging, call the local
company or see website for warranty information.
To register your tool for warranty service visit our website at www.deltaportercable.com.

WARNING LABEL REPLACEMENT

If your warning labels become illegible or are missing, call (888) 848-5175 for a free replacement.
AVERTISSEMENT
AFIN DE MINIMISER LES
RISQUES DE BLESSURES,
L'UTILISATEUR DOIT TOUJOURS LIRE ET COMPRENDRE LE GUIDE
D'UTILISATION. IL FAUT TOUJOURS PORTER DE L'ÉQUIPEMENT DE
PROTECTION OCULAIRE ET RESPIRATOIRE APPROPRIÉ.
ADVERTENCIA
PARA DISMINUIR EL RIESGO
DE LESIONES, EL USUARIO
DEBERÁ LEER Y COMPRENDER EL MANUAL DE INSTRUCCIONES.
SIEMPRE SE DEBERÁ LLEVAR LA PROTECCIÓN APROPIADA PARA LA
VISTA Y PARA LAS VÍAS RESPIRATORIAS.
READ TOOL INSTRUCTION MANUAL BEFORE OPERATING
PRODUCT. ALWAYS WEAR RESPIRATORY AND ANSI Z87.1
EYE PROTECTION.
Mesures de sÉcurItÉ - dÉFInItIons
Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas évi-
tée, causera la mort ou des blessures graves.
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle
n'est pas évitée, pourrait se solder par un décès ou des blessures graves.
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est
pas évitée pourrait se solder par des blessures mineures ou modérées.
NOTICE
fr
AVIS
Utilisé sans le symbole d'alerte à la sécurité, indique une situation
potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée pourrait se solder par des
sp
AVISO
dommages à la propriété.
Afin de réduire le risque de blessures, lire le mode d'emploi de l'outil.
avertIsseMents de sÉcurItÉ gÉnÉraux Pour les outIls
ÉlectrIques
conServer touS leS avertiSSementS et touteS leS
directiveS pour un uSage ultérieur
Le terme « outil électrique » cité dans les avertissements se rapporte à votre outil électrique à
alimentation sur secteur (avec fil) ou par piles (sans fil).
1) sÉcurI tÉ du lIeu de travaIl
a) tenir l'aire de travail propre et bien éclairée. Les lieux encombrés ou sombres sont propices
aux accidents.
b) ne pas faire fonctionner d'outils électriques dans un milieu déflagrant, tel qu'en présence
de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Les outils électriques produisent des
étincelles qui pourraient enflammer la poussière ou les vapeurs.
c) Éloigner les enfants et les personnes à proximité pendant l'utilisation d'un outil électrique.
Une distraction pourrait en faire perdre la maîtrise à l'utilisateur.
2) sÉcurItÉ en MatIère d'ÉlectrIcItÉ
a) les fiches des outils électriques doivent correspondre à la prise. ne jamais modifier la fiche
d'aucune façon. ne jamais utiliser de fiche d'adaptation avec un outil électrique mis à la
terre. Le risque de choc électrique sera réduit par l'utilisation de fiches non modifiées correspon-
dant à la prise.
b) Éviter tout contact physique avec des surfaces mises à la terre comme des tuyaux, des
radiateurs, des cuisinières et des réfrigérateurs. Le risque de choc électrique est plus élevé si
votre corps est mis à la terre.
c) ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à l'humidité. La pénétration de l'eau dans
un outil électrique augmente le risque de choc électrique.
d) ne pas utiliser le cordon de façon abusive. ne jamais utiliser le cordon pour transporter,
tirer ou débrancher un outil électrique. tenir le cordon éloigné de la chaleur, de l'huile, des
bords tranchants et des pièces mobiles. Les cordons endommagés ou enchevêtrés augmen-
tent les risques de choc électrique.
e) Pour l'utilisation d'un outil électrique à l'extérieur, se servir d'une rallonge convenant à
cette application. L'utilisation d'une rallonge conçue pour l'extérieur réduira les risques de choc
électrique.
f) s'il est impossible d'éviter l'utilisation d'un outil électrique dans un endroit humide,
brancher l'outil dans une prise ou sur un circuit d'alimentation dotés d'un disjoncteur de
fuite à la terre (gFcI). L'utilisation de ce type de disjoncteur réduit les risques de choc élec-
trique.
3) sÉcurItÉ Personnelle
a) Être vigilant, surveiller le travail effectué et faire preuve de jugement lorsqu'un outil élec-
trique est utilisé. ne pas utiliser d'outil électrique en cas de fatigue ou sous l'influence de
drogues, d'alcool ou de médicaments. Un simple moment d'inattention en utilisant un outil
électrique peut entraîner des blessures corporelles graves.
b) utiliser des équipements de protection individuelle. toujours porter une protection ocu-
laire. L'utilisation d'équipements de protection comme un masque antipoussière, des chaussures
antidérapantes, un casque de sécurité ou des protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert
réduira les risques de blessures corporelles.
c) empêcher les démarrages intempestifs. s'assurer que l'interrupteur se trouve à la position
d'arrêt avant de relier l'outil à une source d'alimentation et/ou d'insérer un bloc-piles, de
ramasser ou de transporter l'outil. Transporter un outil électrique alors que le doigt repose sur
l'interrupteur ou brancher un outil électrique dont l'interrupteur est à la position de marche risque
de provoquer un accident.
d) retirer toute clé de réglage ou clé avant de démarrer l'outil. Une clé ou une clé de réglage
attachée à une partie pivotante de l'outil électrique peut provoquer des blessures corporelles.
e) ne pas trop tendre les bras. conserver son équilibre en tout temps. Cela permet de mieux
maîtriser l'outil électrique dans les situations imprévues.
f) s'habiller de manière appropriée. ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. garder
les cheveux, les vêtements et les gants à l'écart des pièces mobiles. Les vêtements amples,
les bijoux ou les cheveux longs risquent de rester coincés dans les pièces mobiles.
g) si des composants sont fournis pour le raccordement de dispositifs de dépoussiérage et
de ramassage, s'assurer que ceux-ci sont bien raccordés et utilisés. L'utilisation d'un dispo-
sitif de dépoussiérage peut réduire les dangers engendrés par les poussières.
4) utIlIsatIon et entretIen d'un outIl ÉlectrIque
a) ne pas forcer un outil électrique. utiliser l'outil électrique approprié à l'application. L'outil
électrique approprié effectuera un meilleur travail, de façon plus sûre et à la vitesse pour laquelle
il a été conçu.
b) ne pas utiliser un outil électrique dont l'interrupteur est défectueux. Tout outil électrique dont
l'interrupteur est défectueux est dangereux et doit être réparé.
c) débrancher la fiche de la source d'alimentation et/ou du bloc-piles de l'outil électrique
avant de faire tout réglage ou changement d'accessoire ou avant de ranger l'outil. Ces
mesures préventives réduisent les risques de démarrage accidentel de l'outil électrique.
d) ranger les outils électriques hors de la portée des enfants et ne permettre à aucune per-
sonne n'étant pas familière avec un outil électrique ou son mode d'emploi d'utiliser cet
outil. Les outils électriques deviennent dangereux entre les mains d'utilisateurs inexpérimentés.
e) entretien des outils électriques. vérifier si les pièces mobiles sont mal alignées ou coin-
cées, si des pièces sont brisées ou présentent toute autre condition susceptible de nuire
au bon fonctionnement de l'outil électrique. en cas de dommage, faire réparer l'outil
électrique avant toute nouvelle utilisation. Beaucoup d'accidents sont causés par des outils
électriques mal entretenus.
f) s'assurer que les outils de coupe sont aiguisés et propres. Les outils de coupe bien entrete-
nus et affûtés sont moins susceptibles de se coincer et sont plus faciles à maîtriser.
AVERTISSEMENT
L'UTILISATEUR DOIT TOUJOURS LIRE ET COMPRENDRE LE GUIDE
D'UTILISATION. IL FAUT TOUJOURS PORTER DE L'ÉQUIPEMENT DE
PROTECTION OCULAIRE ET RESPIRATOIRE APPROPRIÉ.
ADVERTENCIA
DEBERÁ LEER Y COMPRENDER EL MANUAL DE INSTRUCCIONES.
SIEMPRE SE DEBERÁ LLEVAR LA PROTECCIÓN APROPIADA PARA LA
VISTA Y PARA LAS VÍAS RESPIRATORIAS.
TO REDUCE THE RISK
OF INJURY, USER MUST
lire tous les avertissements de sécurité et les direc-
tives. Le non-respect des avertissements et des directi-
ves pourrait se solder par un choc électrique, un incendie
et/ou une blessure grave.
g) utiliser l'outil électrique, les accessoires, les forets, etc. conformément aux présentes
directives en tenant compte des conditions de travail et du travail à effectuer. L'utilisation
d'un outil électrique pour toute opération autre que celle pour laquelle il a été conçu est dange-
reuse.
5) rÉParatIon
a) Faire réparer l'outil électrique par un réparateur professionnel en n'utilisant que des pièces
de rechange identiques. Cela permettra de maintenir une utilisation sécuritaire de l'outil électri-
que.
AFIN DE MINIMISER LES
RISQUES DE BLESSURES,
• tenir l'outil par sa surface de prise isolée dans une situation où l'outil de coupe peut entrer
en contact avec un câblage caché ou avec son propre cordon d'alimentation. Tout contact
PARA DISMINUIR EL RIESGO
avec un fil « sous tension » mettra « sous tension » les pièces métalliques exposées de l'outil et
DE LESIONES, EL USUARIO
provoquera un choc électrique chez l'opérateur de l'outil.
• ne pas poncer de surfaces métalliques de tout type avec la ponceuse. Le ponçage de vis,
clous ou autres pièces métalliques produit des étincelles qui pourraient enflammer des particules
de poussière.
• ne pas poncer à l'eau avec la présente ponceuse. Du liquide risque de pénétrer le boîtier du
moteur et ainsi provoquer un choc électrique.
• ne pas faire fonctionner cet outil durant de longues périodes. Les vibrations causées par le
fonctionnement de cet outil peuvent provoquer des blessures permanentes aux doigts, aux mains
et aux bras. Utiliser des gants pour amortir davantage les vibrations, prendre de fréquentes pério-
des de repos et limiter la durée quotidienne d'utilisation.
• le ponçage de peinture à base de plomb, de bois traité chimiquement (sous pression)
ou tout autre matériau contenant des éléments cancérogènes n'est pas recommandé. Le
ponçage de ces matériaux ne doit être réalisé que par un professionnel.
• nettoyer l'outil régulièrement, particulièrement après une utilisation intensive. La poussière et
les saletés contenant des particules métalliques s'accumulent souvent sur les surfaces internes de
l'outil et pourraient constituer un risque de blessure grave, de choc électrique ou d'électrocution.
touJours débrancher la ponceuse avant de procéder au nettoyage. touJours Porter des
lunettes de sÉcurItÉ en conformité avec la norme ANSI Z87.1.
• touJours débrancher l'outil avant de changer de bandes ou de feuilles abrasives. Ces
mesures préventives réduisent les risques de démarrage accidentel de l'outil électrique.
• touJours conserver une prise solide en mettant les deux mains sur les poignées de la
ponceuse à ceinture pour éviter toute perte de maîtrise.
• touJours tenir les doigts loin de la ceinture mobile et des zones où la ceinture pénètre dans le
boîtier pour éviter toute abrasion grave.
• ne pas faire fonctionner la ponceuse à ceinture si les dispositifs de protection et couvercles
ne sont pas bien en place.
• Pour éviter les blessures, ne pas utiliser cet outil sur un socle qui permet d'en inverser la
position pour l'utiliser comme ponceuse à ceinture fixe. Cet outil n'est pas conçu pour cette
application.
perceuses ou certains autres outils de construction, peuvent produire de la poussière contenant des
produits chimiques susceptibles d'entraîner le cancer, des malformations congénitales ou pouvant
être nocifs pour le système reproductif. Parmi ces produits chimiques, on retrouve :
• le plomb dans les peintures à base de plomb,
• la silice cristalline dans les briques et le ciment et autres produits de maçonnerie,
• l'arsenic et le chrome dans le bois de sciage ayant subi un traitement chimique (comme
l'arséniate de cuivre et de chrome).
Le risque associé à de telles expositions varie selon la fréquence avec laquelle on effectue ces
travaux. Pour réduire l'exposition à de tels produits, il faut travailler dans un endroit bien aéré et
utiliser le matériel de sécurité approprié, tel un masque anti-poussières spécialement conçu pour
filtrer les particules microscopiques.
outils électriques. Porter des vêtements de protection et nettoyer les parties exposées du corps
avec de l'eau savonneuse. S'assurer de bien se protéger afin d'éviter d'absorber par la bouche, les
yeux ou la peau des produits chimiques nocifs.
dommages sérieux et permanents au système respiratoire. Toujours utiliser un appareil respiratoire
anti-poussières approuvé par le NIOSH ou l'OSHA. Diriger les particules dans le sens opposé du
visage et du corps. Toujours actionnez l'outil dans le secteur bien-aéré et prévoyez le dépoussiérage
approprié. Employez le système de dépoussiérage dans la mesure du possible.
CSA Z94.3) Les lunettes de vue ne constituent PAS des lunettes de sécurité. Utiliser également
un masque facial ou anti-poussière si l'opération de découpe génère de la poussière. TOUJOURS
PORTER UN ÉQUIPEMENT DE PROTECTION HOMOLOGUÉ :
• protection oculaire ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3),
• protection auditive ANSI S12.6 (S3.19) et
• protection des voies respiratoires NIOSH/OSHA.
sYMBoles
L'étiquette apposée sur votre outil peut comprendre les symboles suivants. Les symboles et leurs
définitions sont indiqués ci-après :
V ....................volts
Hz .................hertz
min ................minutes
.............courant continu
..................Construction de classe I
(mis à la terre)
...................Construction de classe II
(à double isolation)
BPM ..............coups par minute
1. Le ponçage d'une peinture au plomb N'EST PAS RECOMMANDÉ en raison des difficultés entou-
rant le contrôle de la poussière contaminée. Le danger le plus important d'empoisonnement au
plomb touche les enfants et les femmes enceintes.
2. Étant donné qu'il est difficile d'identifier si une peinture contient ou non du plomb sans une analyse
chimique, nous recommandons de suivre les précautions suivantes lors du ponçage d'une pein-
ture.
sÉcurItÉ Personnelle
1. Les enfants et les femmes enceintes ne devraient pas entrer dans une zone de travail où se fait le
ponçage de la peinture avant que la zone n'ait été entièrement nettoyée.
2. Toutes les personnes entrant dans la zone de travail doivent porter un masque antipoussières ou
un respirateur. Le filtre doit être remplacé chaque jour ou dès que la personne qui le porte éprouve
de la difficulté à respirer. Consulter la quincaillerie de la région pour obtenir un masque antipous-
sières approuvé par la NIOSH.
3. NE PAS MANGER, NI BOIRE, NI FUMER dans la zone de travail pour empêcher toute ingestion de
particules contaminées de peinture. Les travailleurs doivent se laver les mains AVANT de manger,
de boire ou de fumer. Ne pas laisser de nourriture, de boissons ou d'articles de fumeur dans la
zone de travail où ils risquent de recevoir de la poussière.
resPect de l'envIronneMent
1. La peinture doit être enlevée de façon à minimiser la quantité de poussière produite.
2. Les zones où la peinture est enlevée doivent être scellées avec des feuilles de plastique d'une
épaisseur de 101,6 µm (4 mils).
3. Le ponçage doit se faire de façon à réduire le repérage de la poussière de peinture à l'extérieur de
la zone de travail.
nettoYage et ÉlIMInatIon
1. Toutes les surfaces de la zone de travail doivent être nettoyées à fond à l'aide d'un aspirateur, et
ce, chaque jour, pour la durée du projet de ponçage. Il faut changer régulièrement les sacs-filtres
pour aspirateur.
2. Les toiles de peinture en plastique doivent être rassemblées et mises au rebut avec les particu-
les de poussière ou tout autre débris d'enlèvement. Il faut les placer dans des récipients à rebut
étanches et les éliminer par la collecte des ordures ménagères. Pendant le nettoyage, les enfants
et les femmes enceintes doivent éviter de se trouver dans la zone immédiate de travail.
3. Tous les jouets, meubles lavables et les ustensiles utilisés par les enfants doivent être nettoyés à
fond avant de les utiliser de nouveau.
Moteur
limites correctes. Ne pas faire fonctionner des outils à courant alternatif (c.a.) sur un courant continu
(c.c.). Un tel branchement pourrait endommager gravement l'outil.
avant d'installer ou de retirer tout accessoire et avant d'effectuer des réglages ou des
réparations. Un démarrage accidentel peut provoquer des blessures.
risque de provoquer des dommages matériels ou des blessures corporelles.
règles de sÉcurItÉ sPÉcIFIque
Certains outils électriques, tels que les sableuses, les scies, les meules, les
Éviter tout contact prolongé avec la poussière soulevée par cet outil ou autres
Cet outil peut produire et répandre de la poussière susceptible de causer des
TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ. (ANSI Z87.1) and (CAN/
A ...................... ampères
w ..................... watts
................... courant alternatif
n o .................... vitesse à vide
..................... borne de terre
.................... symbole d'alerte à la sécurité
.../min.............. rotations ou alternance
règles de sÉcurItÉ suPPlÉMentaIres
Pour l'ÉlIMInatIon de la PeInture
conserver ces dIrectIves
Ne pas utiliser l'outil relié à un courant pour lequel la tension n'est pas dans les
FonctIonneMent
Pour réduire le risque de blessures, éteindre l'appareil et le débrancher
NE JAMAIS modifier l'outil électrique ou l'une de ses parties. Une telle pratique
par minute

Publicidad

loading