Página 1
CURLING TONG page FER À FRISER page PLANCHA RIZADORA DE PELO página ΣΙΔΕΡΟ ΓΙΑ ΜΠΟΥΚΛΕΣ σελίδα HAJSÜTŐVAS oldal MODELADOR DE CABELOS página МАША ЗА КОСА страница KULMA NA VLASY strana ЩИПЦЫ ДЛЯ ЗАВИВКИ страница KODRALNIK LAS stran Type I6801...
Página 2
GUIDA ILLUSTRATIVA GUIA ILUSTRADO ILLUSTRATIVE GUIDE ИЛЮСТРОВАНО УПЪТВАНЕ GUIDE ILLUSTRÉ ILUSTRAČNÍ PRŮVODCE GUÍA ILUSTRATIVA ИЛЛЮСТРИРОВАННАЯ ПАМЯТКА ΕΙΚΟΝΟΓΡΑΦΗΜΕΝΟΣ ΟΔΗΓΟΣ SLIKOVNI VODNIK KÉPES ÚTMUTATÓ DATI TECNICI DADOS TÉCNICOS TECHNICAL DATA ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ DONNÉES TECHNIQUES TECHNICKÉ ÚDAJE DATOS TÉCNICOS ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ TEHNIČNI PODATKI MŰSZAKI ADATOK...
MANUALE DI ISTRUZIONI PER L’USO DEL FERRO ARRICCIACAPELLI Gentile cliente, IMETEC La ringrazia per l’acquisto del presente prodotto. Siamo sicuri che Lei apprezzerà la qualità e l’affidabilità di questo apparecchio, progettato e prodotto mettendo in primo piano la soddisfazione del cliente. Il presente manuale di istruzioni è...
AVVERTENZE SULLA SICUREZZA • Dopo aver rimosso l’apparecchio dalla confezione, controllare l’integrità della fornitura in base al disegno e l’eventuale presenza di danni da trasporto. In caso di dubbio, non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi al servizio di assistenza autorizzato. • Il materiale della confezione non è un giocattolo per bambini! Tenere il sacchetto di plastica lontano dalla portata dei bambini;...
Página 5
ATTENZIONE: non utilizzare questo apparecchio nelle vicinanze vasche da bagno, docce, lavandini o altri recipienti che contengono acqua. immergere l’apparecchio in acqua. • Il presente apparecchio può essere utilizzato dai bambini a partire da 8 anni di età e da persone dalle ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, oppure con mancanza di esperienza e di conoscenza se si trovano sotto adeguata sorveglianza, oppure se...
assistenza tecnica autorizzato, in modo da prevenire ogni rischio. • L’apparecchio è da utilizzarsi solo per capelli umani. Non utilizzarlo per animali o per parrucche e parrucchini di materiale sintetico. NON spruzzare spray per capelli con l’apparecchio acceso. Sussiste il pericolo di incendio.
CONSIGLI UTILI • L’esperienza che presto acquisirà nell’usare il suo ferro arricciacapelli le sarà utile per stabilire con precisione quanto tempo e a che temperatura i suoi capelli devono stare in piega per ottenere l’effetto desiderato. • Si assicuri che i suoi capelli siano asciutti, puliti e liberi da qualsiasi traccia di lacca, mousse o gel.
• Prendere una ciocca di capelli non troppo larga tra le dita; con ciocche più piccole si otterranno dei ricci più spessi. • Premere la leva della pinza e con il dito indice, avvolgere la ciocca tra la pinza (8) e il ferro arricciacapelli. •...
ASSISTENZA E GARANZIA Per le riparazioni o l’acquisto dei ricambi rivolgersi al servizio autorizzato di assistenza ai clienti IMETEC contattando il Numero Verde sotto riportato o consultando il sito internet. L’apparecchio è coperto da garanzia del produttore. Per i dettagli, consultare il foglio garanzia allegato.
Página 10
INSTRUCTIONS FOR USE OF THE CURLING TONG Dear customer, IMETEC thanks you for having purchased this product. We are certain you will appreciate the quality and reliability of this appliance, designed and manufactured with customer satisfaction in mind. These instructions for use have been drawn up in accordance with European Standard EN 62079.
SAFETY WARNINGS • After having removed the appliance from its packaging, verify its integrity based on the drawing and any presence of damage caused by transport. If in doubt, do not use the appliance and contact an authorised service centre. •...
Página 12
ATTENTION: this appliance near bathtubs, showers, basins or other vessels containing water. Never place the appliance in water. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand...
• The device must only be used on human hair. Do not use the device on animals or on wigs made of synthetic material. DO NOT spray hairspray while the appliance is switched on. There is a risk of fire. SYMBOLS Warning General prohibition...
USEFUL TIPS • The experience you will soon acquire in using your curling tong will help you establish precisely how long and at which temperature your hair must remain in the tong to achieve the desired effect. • Make sure your hair is dry, clean and without any trace of hairspray, hair mousse or gel.
• Press the lever of the clamp and use your index finger to twist the lock of hair between the clamp (8) and the curling tong. • It is important for the end of the lock of hair to fit entirely in the roundness of the tong.
ASSISTANCE AND WARRANTY To request repairs or purchase spare parts please contact IMETEC’s authorised customer service centre on the Toll-Free Number below or via the website. The appliance is covered by the manufacturer’s warranty. For details, read the attached warranty sheet.
Página 17
MANUEL D’INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION DU FER À FRISER Cher client, IMETEC vous remercie d’avoir choisi ce produit. Nous sommes certains que vous apprécierez la qualité et la fiabilité de cet appareil, conçu et fabriqué afin de satisfaire le client. Le présent manuel d’instructions a été rédigé...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Après avoir sorti l’appareil de l’emballage, vérifier l’intégrité de la marchandise en se référant au schéma, ainsi que l’éventuelle présence de dégâts dus au transport. En cas de doute, ne pas utiliser l’appareil et contacter le service d’assistance agréé. •...
Página 19
ATTENTION : ne pas utiliser cet appareil à proximité de baignoires, de douches, de lavabos ou de tout autre récipient contenant de l’eau. Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau. • Cet appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans et les personnes possédant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou sans expérience ni connaissance spécifique, à...
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un centre d’assistance technique agréé, de façon à éviter tout risque. • L’appareil doit être utilisé uniquement pour des cheveux humains. Ne pas l’utiliser pour des animaux ou pour des perruques et moumoutes synthétiques.
CONSEILS UTILES • L’expérience que vous allez rapidement acquérir en utilisant votre fer à friser vous aidera à déterminer précisément le temps et la température à utiliser pour la mise en plis sur votre type de cheveux, afin d’obtenir l’effet désiré.
• Prendre une mèche de cheveux pas trop large entre les doigts ; avec des mèches plus petites, les boucles obtenues seront plus épaisses. • Appuyer sur le levier de la pince et enrouler la mèche entre la pince (8) et le fer à friser avec l’index. •...
Pour les réparations ou l’achat de pièces de rechange, s’adresser au service d’assistance agréé pour les clients IMETEC, en contactant le Numéro Vert indiqué ci-dessous ou en consultant notre site internet. L’appareil est couvert par une garantie du fabricant. Pour les détails, consulter la feuille de garantie ci-jointe.
Página 24
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL USO DE LA PLANCHA RIZADORA DE PELO Estimado cliente: IMETEC le agradece por haber elegido este producto. Estamos convencidos de que valorará su calidad y fiabilidad, siempre buscando satisfacer al consumidor. Este manual de instrucciones ha sido redactado en conformidad con la norma europea EN 62079.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD • Después de haber sacado el aparato del embalaje, compruebe que esté íntegro conforme al dibujo y que no haya sufrido daños durante el transporte. En caso de duda, no utilice el aparato y póngase en contacto con el servicio de asistencia autorizado.
Página 26
ATENCIÓN: No use este aparato en las cercanías de una bañera, ducha, fregaderos u otros recipientes que contienen agua. Nunca sumerja el aparato en líquidos. • Este aparato puede ser utilizado por menores de edad siempre y cuando tengan más de 8 años, y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o inexpertas, solo si cuentan con la supervisión adecuada o...
Técnico autorizado, para prevenir cualquier riesgo. • El aparato debe utilizarse únicamente para pelo humano. No lo utilice para animales o pelucas o peluquines de material sintético. NO rocíe spray para el cabello con el aparato encendido. Existe peligro de incendio.
CONSEJOS ÚTILES • La experiencia que va a adquirir usando su plancha rizadora de pelo le servirá para establecer con precisión el tiempo y la temperatura adecuados para obtener un peinado y el efecto deseados en sus cabellos. • Asegúrese de que el cabello esté seco, limpio y sin laca, espuma o gel.
• Tome entre los dedos un mechón de pelo que no sea demasiado ancho; mientras más pequeños sean los mechones más definidos serán los rizos. • Presione la palanca de la pinza y, con el dedo índice, enrolle el mechón entre la pinza (8) y la plancha rizadora de pelo.
Para las reparaciones o la compra de los repuestos, póngase en contacto con el servicio autorizado de asistencia al cliente IMETEC, llamando al Número Gratuito que aparece abajo o accediendo al sitio web. El aparato está cubierto por la garantía del fabricante. Consulte la hoja de garantía adjunta para conocer los detalles.
Página 31
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙώΝ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΟυ ΣΙΔΕΡΟυ ΓΙΑ ΜΠΟυΚΛΕΣ Αγαπητέ πελάτη, η IMETEC Σας ευχαριστεί για την αγορά του παρόντος προϊόντος. Είμαστε σίγουροι ότι θα εκτιμήσετε την ποιότητα και αξιοπιστία αυτής της συσκευής, η οποία σχεδιάστηκε και κατασκευάστηκε με προτεραιότητα την ικανοποίηση του πελάτη. Το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών...
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ • Αφού αφαιρέσετε τη συσκευή από τη συσκευασία, βεβαιωθείτε για την ακεραιότητά της βάσει του σχεδίου, βεβαιωθείτε, επίσης, ότι δεν έχει υποστεί ζημιές κατά τη μεταφορά. Σε περίπτωση αμφιβολίας, μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή και απευθυνθείτε στην εξουσιοδοτημένη...
Página 33
ΠΡΟΣΟΧΗ: μη χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή κοντά σε μπανιέρες, ντους, νεροχύτες ή άλλα δοχεία που περιέχουν νερό. Μη βυθίζετε σε καμιά περίπτωση τη συσκευή στο νερό. • Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω και από άτομα...
• Αν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει καταστραφεί, θα πρέπει να αντικατασταθεί σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης, έτσι ώστε να αποφευχθεί κάθε κίνδυνος. • Η συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο για μαλλιά ανθρώπων. Μην τη χρησιμοποιείτε για ζώα ή για περούκες κατασκευασμένες από συνθετικό...
ΧΡΗΣΙΜΕΣ ΣυΜΒΟυΛΕΣ • Η εμπειρία που σύντομα θα αποκτήσετε με τη χρήση του διαμορφωτή σας με αέρα θα σας είναι χρήσιμη για να καθορίσετε το χρόνο του μιζανπλί που ταιριάζει στον τύπο των μαλλιών σας για να έχετε το αποτέλεσμα που επιθυμείτε. •...
• Πιέστε το σφιγκτήρα και με το δείκτη, τυλίξτε τα μαλλιά μεταξύ της λαβίδας (8) και του σίδερου για μπούκλες. • Είναι σημαντικό ότι το τελικό τμήμα της τούφας να εισέρχεται εξολοκλήρου στην καμπυλότητα του σιδήρου. • Κλείστε την λαβίδα (8). •...
ΤΕΧΝΙΚΗ υΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΚΑΙ ΕΓΓυΗΣΗ Για τις επισκευές ή την αγορά των ανταλλακτικών απευθυνθείτε στο εξουσιοδοτημένο κέντρο υποστήριξης πελατών της IMETEC καλώντας τον Αριθμό Χωρίς Χρέωση που αναφέρεται παρακάτω ή συμβουλευτείτε την ιστοσελίδα. Η συσκευή καλύπτεται από την εγγύηση του κατασκευαστή. Για...
Página 38
HAJSÜTŐVAS - HASZNÁLATI UTASÍTÁS Kedves vásárlónk! IMETEC megköszöni, hogy megvásárolta termékét. Biztosak, vagyunk abban, hogy meg lesz elégedve termékünk minőségével és megbízhatóságával, amelyet elsősorban ügyfeleink megelégedését szem előtt tartva terveztünk és gyártottunk. Ez a használati kézikönyv az EN 62079 Európai Közösségi Irányelvnek megfelelve készült.
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK • Miután készüléket kicsomagolta, ellenőrizze rajz alapján a szállítmány épségét és nézze meg, hogy nincsenek olyan sérülések rajta, amelyek esetlegesen a szállítás során keletkezhettek. Ha kétsége merülne fel, ne használja a készüléket, hanem forduljon a hivatalos asziszencia szolgálathoz. •...
Página 40
FIGYELEM: a készüléket fürdőkádak, zuhanytálcák, mosdókagylók vagy egyéb vizet tartalmazó edények közelében használni tilos. készüléket vízbe meríteni tilos. • A jelen készüléket 8 éven felüli gyermekek, csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességekkel illetve szükséges tapasztalattal nem rendelkező személyek csak megfelelő felügyelet alatt vagy abban az esetben használhatják, ha korábban már elsajátították a készülék biztonságos használatát,...
• Amennyiben a tápkábel megrongálódott, a cserét hivatalos, műszaki asszisztencia központ végezheti bármilyen veszély felmerülését elkerülendő. • A készülék kizárólag emberi hajon használható. Nem használható állatszőrme, parókák vagy szintetikus haj esetén. NE szórjon a hajra hajlakkot, amikor a készüléket használja. Tűzveszélyes! JELMAGYARÁZAT Figyelmeztetés Általános tiltás...
HASZNOS TANÁCSOK • A hajsütővassal szerzett tapasztalatnak köszönhetően gyorsan megtanulhatja, hogy az ön hajtípusának mennyi idő kell a kívánt hatás eléréséhez. • Győződjön meg arról, hogy haja száraz, tiszta és nincsenek rajta lakk, hab vagy zselé maradványok. • Fésülje ki haját csomómentesre. •...
• Nyomja le a hajsütővas szárát, és a mutatóujja segítségével tekerje a hajtincset a szár (8) és a hajsütővas közé. • Fontos, hogy a hajtincs vége teljesen rátekeredjen a hajsütővas hengerére. • Csukja be a szárat (8). • Várja meg, hogy a hajtincs felvegye e a kívánt formát, majd a szárat (8) kinyitva engedje le a hajtincset a hajsütővasról.
SZERVIZ ÉS GARANCIA Javítások vagy cserealkatrészek beszerzésének szükségessége esetén forduljon az IMETEC asszisztencia szolgálatához az alábbi zöld számon vagy a honlapon található címen. A készülékre a gyártó garanciája érvényes. További részletek a mellékelt garancialapon találhatók. A kézikönyvben a termék használatára, kezelésére és karbantartására vonatkozó...
Página 45
MANUAL DE INSTRUçõES PARA O USO DO MODELADOR DE CABELOS Prezado cliente, IMETEC deseja agradecer-lhe por ter comprado este produto. Temos certeza que irá apreciar a qualidade e a confiabilidade deste aparelho, projetado e fabricado tendo em vista, em primeiro lugar, a satisfação do cliente.
AVISOS SOBRE A SEGURANçA • Após retirar o aparelho da sua embalagem controlar a integridade do fornecimento, na base do desenho, e verificar a eventual presença de danos imputáveis ao transporte. No caso de dúvida não utilizar o aparelho e consultar o serviço de assistência autorizado.
Página 47
ATENçÃO: não utilizar este aparelho nas proximidades de banheiras, duches, pias ou outros recipientes a conter água. NUNCA mergulhar o aparelho na água. • Este aparelho pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos, por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou por pessoas inexperientes somente se foram previamente instruídas sobre o uso do aparelho com segurança e...
• O aparelho só deve ser utilizado para cabelos humanos. Não utilizar em animais, ou em perucas e apliques de material sintético. NÃO borrifar spray para cabelos com o aparelho aceso. Subsiste o perigo de incêndio. LEGENDA DOS SÍMBOLOS Aviso Proibição genérica Aparelho de classe II INSTRUçõES GERAIS...
CONSELHOS ÚTEIS • A experiência adquirida ao usar o seu modelador será útil para determinar com exatidão o tempo e a temperatura necessários para obter o efeito desejado de modelagem em seus cabelos. • Os cabelos devem estar secos, limpos e sem resíduos de laca, espuma modeladora ou gel.
• Segurar uma madeixa de cabelos, não muito larga, entre os dedos; com madeixas menores é possível obter caracóis mais espessos. • Pressionar a alavanca da pinça e, com o indicador, enrolar a madeixa entre a pinça (8) e o modelador. •...
Para as reparações ou a compra de peças sobressalentes, dirigir-se ao serviço autorizado de assistência aos clientes IMETEC, contactando o número gratuito abaixo referido ou consultando o sitio na internet. O aparelho é coberto pela garantia do fabricante. Para os detalhes, consultar a folha de garantia anexada.
Página 52
РЪКОВОДСТВО С ИНСТРУКцИИ зА УПОТРЕбА НА МАША зА КОСА Уважаеми клиенти, IMETEC Ви благодари за закупуването на този продукт. Убедени сме, че ще оцените качеството и надеждността на този уред, проектиран и произведен с основната цел задоволяване нуждите на клиента. Настоящото ръководство е съставено съгласно...
УКАзАНИЯ зА бЕзОПАСНОСТ • След изваждане на уреда от опаковката, използвайте схемата, за да проверите цялостта на уреда и за възможни щети, нанесени по време на транспортиране. В случай на съмнение не използвайте уреда, а се обърнете към оторизиран сервиз за обслужване.
Página 54
ВНИМАНИЕ: не използвайте този уред в близост до вани, душове, мивки или други съдове за вода. Никога не потапяйте уреда във вода. • Този уред може да се използва от деца над 8-годишна възраст и от лица с ограничени физически, сензорни...
• Уредът трябва да се изпозлва само за човешки коси. Не го използвайте за животни или за перуки или изкуствена коса от синтетичен материал. НЕ впръсквайте лак за коса, когато уредът е включен. Има опасност от пожар. ЛЕГЕНДА СИМВОЛИ Предупреждение Обща...
ПОЛЕзНИ СЪВЕТИ • Опитът, който скоро ще натрупате при работа с машата за коса, ще Ви помогне за точно определяне на необходимото време и температура за накъдряне на косата Ви за постигане на желания ефект. • Проверете дали косата Ви е суха, чиста и без каквито и да е следи...
• Натиснете лостчето на щипката и с показалеца, увийте кичура между щипката (8) и машата за коса. • Важно е крайната част от кичура да влезе изцяло в закръглеността на машата. • Затворете щипката (8). • Изчакайте кичурът да придобие желаната извивка, преди да го пуснете...
СЕРВИз И ГАРАНцИЯ За ремонти или закупуване на резервни части се обръщайте към оторизиран сервиз за обслужване на клиенти на IMETEC, като се обадите на посочения по-долу номер или направeте справка на интернет сайта. Уредът има гаранция на производителя. За повече информация...
Página 59
NÁVOD K OBSLUZE KULMY NA VLASY Vážený zákazník, IMETEC Vám děkuje za zakoupení tohoto výrobku. Jsme přesvědčeni, že oceníte kvalitu a spolehlivost tohoto přístroje, navrženého a vyrobeného s prvořadým ohledem na uspokojení zákazníka. Tento návod k použití byl sestaven ve shodě s evropskou normou EN 62079.
BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ • Po vyjmutí přístroje z obalu zkontrolujte jeho neporušenost podle přiloženého výkresu a případnou přítomnost škod způsobených během přepravy. V případě pochybností přístroj nepoužívejte a obraťte se na autorizovanou servisní službu. • Obalový materiál není hračkou pro děti! Udržujte plastový...
Página 61
UPOZORNĚNÍ: nepoužívejte tento přístroj v blízkosti van, sprch, umyvadel nebo jiných nádob s vodou. Nikdy neponořujte přístroj do vody! • Tento přístroj můžou používat maloletí starší 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými a mentálními vlastnostmi anebo nezkušené osoby pouze v případě, že byly předtím preventivně...
NEROZPRAŠUJTE sprej na vlasy při zapnutém přístroji. Hrozí nebezpečí požáru. VYSVĚTLIVKY SYMBOLŮ Upozornění Všeobecný zákaz Přístroj třídy II OBECNÉ POKYNY POPIS PŘÍSTROJE A PŘÍSLUŠENSTVÍ [Obr. Z] Konzultujte Obrázek [Z] v ilustrační části pro eventuální kontrolu obsahu balení. Všechny obrázky se nacházejí na vnitřních stránkách obalu. 1.
UŽITEČNÉ RADY • Zkušenost, kterou brzy získáte používáním vaší kulmy na vlasy, vám bude nápomocná pro určení, jak dlouho váš typ vlasů musí být v záhybu k dosažení požadovaného účinku. • Ujistěte se, že vaše vlasy jsou celkem suché, čisté, bez laku, pěny anebo gelu na vlasy.
• Zavřete svorku (8). • Počkejte, až pramen vlasů získá požadovaný záhyb, než jej uvolníte z kulmy otevřením svorky (8). • Na konci úpravy účesu vypněte přístroj stisknutím tlačítka Off (5) na pár sekund. • Odipojte napájecí kabel (1) ze zásuvky. AUTOMATICKÉ...
SERVISNÍ SLUŽBA A ZÁRUKA Pro opravy anebo zakoupení náhradních dílů se obracejte na autorizované servisní středisko IMETEC kontaktováním zeleného čísla, uvedeného níže anebo konzultováním internetové stránky. Na přístroj se vztahuje záruka výrobce. Podrobnější informace najdete v přiloženém záručním listu. Nedodržení pokynů uvedených v tomto návodu k použití, péči o výrobek a jeho údržbu má...
Página 66
РУКОВОДСТВО ПО ПРИМЕНЕНИЮ ЩИПцОВ ДЛЯ зАВИВКИ Уважаемый клиент, компания IMETEC благодарит Вас за приобретение настоящего изделия. Мы уверены, что Вы оцените качество и надёжность данного прибора, так как при его разработке и производстве нашей главной целью было удовлетворение клиента. Настоящее руководство...
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО бЕзОПАСНОСТИ • После распаковки прибора проверьте комплектность поставки в соответствии с рисунком, и убедитесь в отсутствии повреждений, вызванных транспортировкой. В случае сомнений не используйте прибор и обратитесь в авторизованный сервисный центр. • Упаковочный материал – не игрушка! Не позволяйте детям...
Página 68
ВНИМАНИЕ: не используйте прибор вблизи ванны, душа, раковины или других ёмкостей, заполненных водой. Ни в коем случае не погружайте прибор в воду. • Настоящий прибор может быть использован подростками возрастом свыше 8 лет и людьми с ограниченными физическими, сенсорными и умственными...
НЕ применяйте спрей для волос при включенном приборе. Опасность возгорания. УСЛОВНЫЕ ОбОзНАЧЕНИЯ Предупреждение Запрет общего типа Прибор класса II ИНСТРУКцИИ ОбЩЕГО ХАРАКТЕРА ОПИСАНИЕ ПРИбОРА И КОМПЛЕКТУЮЩИХ [Рис. Z] Проверьте комплектность поставки в соответствии с Рисунком [Z], приведенным в разделе иллюстраций. Все...
ПОЛЕзНЫЕ СОВЕТЫ • Опыт, который вы быстро приобретете в использовании щипцов для завивки, позволит вам с точностью установить продолжительность и температуру укладки, необходимые для получения желаемого эффекта. • Убедитесь, что ваши волосы - сухие, чистые и без следов лака, мусса или геля. •...
• Нажмите на рычаг щипцов и указательным пальцем накрутите прядь между прижимом и цилиндрической частью щипцов (8) для завивки волос. • Важно, чтобы кончики волос полностью попали в закругленную часть щипцов. • Опустите прижим щипцов (8). • Подождите пока прядь не примет нужную форму, после чего освободите...
СЕРВИСНОЕ ОбСЛУЖИВАНИЕ И ГАРАНТИЯ Для выполнения ремонта или приобретения запчастей, обращайтесь в авторизованный сервисный центр IMETEC по нижеуказанному бесплатному телефонному номеру, или посетите наш сайт в Интернете. Прибор покрывается гарантией производителя. Для более подробной информации смотрите прилагаемое гарантийное обязательство. Несоблюдение инструкций, содержащихся в настоящем руководстве...
Página 73
PRIROČNIK Z NAVODILI ZA UPORABO KODRALNIKA LAS Spoštovani kupec, IMETEC se vam zahvaljuje za nakup tega izdelka. Prepričani smo, da boste zadovoljni s kakovostjo in zanesljivostjo te naprave, ki je bila zasnovana in izdelana z mislijo na zadovoljstvo uporabnika. Ta priročnik z navodili za uporabo je bil sestavljen v skladu z evropskim standardom EN 62079.
OPOZORILA GLEDE VARNOSTI • Potem ko ste aparat vzeli iz embalaže, na podlagi slike preverite, ali je prisotna vsa potrebna oprema in se prepričajte, da se aparat med prevozom ni poškodoval. V primeru dvomov, aparata ne uporabljajte in se obrnite na pooblaščenega serviserja. •...
Página 75
POZOR: tega aparata ne uporabljajte v bližini kadi, prh, umivalnikov ali drugih posod z vodo! Aparata nikoli ne potapljajte v vodo! • To napravo lahko uporabljajo otroci, starejši od 8 let in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi ali duševnimi sposobnostmi, ali osebe z nezadostnimi izkušnjami in znanjem o aparatu, če so pod ustreznim nadzorom, ali so bili poučeni o varni uporabi naprave in se...
NE pršite laka za lase, ko je aparat vključen. Obstaja nevarnost požara. LEGENDA SIMBOLOV Opozorilo Splošna prepoved Aparat II. razreda SPLOŠNA NAVODILA OPIS NAPRAVE IN DODATNE OPREME Z] Na podlagi Slike [Z] v slikovnem delu preverite vsebino embalaže. Vse slike so prikazane na notranjih straneh platnic. 1.
KORISTNI NASVETI • Na podlagi izkušenj z uporabo vašega kodralnika las, ki jih boste v kratkem pridobili, boste zlahka ugotovili čas in temperaturo, ki sta potrebna za oblikovanje želene pričeske. • Vaši lasje naj bodo suhi, čisti in brez kakršnih koli sledov laka, pene ali gela.
• Pomembno je, da konec lasnega pramena v celoti zajamete v zaobljeni del kodralnika. • Zaprite klešče (8). • Počakajte, da pramen zavzame želeno obliko, preden ga izpustite iz kodralnika, tako da sprostite klešče (8). • Ko oblikujete želeno pričesko, pritisnite gumb On/Off (5) in ga zadržite pritisnjenega nekaj sekund, da izključite aparat.
POMOČ IN GARANCIJA Za popravila ali nakup nadomestnih delov se obrnite na pooblaščenega serviserja IMETEC, ki je dosegljiv na spodaj navedeni brezplačni telefonski številki, ali si oglejte spletno stran proizvajalca. Za aparat velja garancija proizvajalca. Za podrobnejše informacije si oglejte priloženo garancijsko izjavo.