Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Mode d`emploi
Instrucciones de empleo
AccuLuber 14.4-S
20375 –04/07

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Würth AccuLuber 14.4-S

  • Página 1 Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d`emploi Instrucciones de empleo AccuLuber 14.4-S 20375 –04/07...
  • Página 2 Deutsch 3 - 6 English 7 - 10 Français 11 - 14 Español 15 - 18...
  • Página 3 Bedienungsanleitung / Deutsch Beschreibung: Die Akku-Hochleistungs-Fettpresse eignet sich zum Abschmieren von Maschinen, Fahrzeugen und Geräten mit handelsüblichen Schmierstoffen. Die Energieversorgung des Niederspannungselektro- motors erfolgt über einen 14,4V Akku. Zum Schutz vor Überlastung ist die Presse mit einem Druck- begrenzungsventil ausgestattet. Jede andere Verwendung sowie Umbau oder Veränderung des Gerätes ist nur nach Absprache mit dem Hersteller zulässig.
  • Página 4 Leistungsdiagramm: A. Mögliche Fördermenge mit 1 Akkufüllung B. Förderleistung Ausgangsdruck (bar) Ausgangsdruck (bar) ( Meßwerte bei 22°C, Fett NLGI Klasse II ) Inbetriebnahme: - Vor dem ersten Gebrauch muß der Akku auf- Hochdruck-Schlauch geladen werden. Für den weiteren Gebrauch Befüllnippel reicht eine Aufladezeit von ca.
  • Página 5: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise : Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann sowohl eine Gefährdung für Personen als auch für die Umwelt und die Anlage zur Folge haben. Die Nichtbeachtung der Sicherheits- hinweise kann zum Verlust jeglicher Schadenersatzansprüche führen. Der Betreiber der Anlage hat sicherzustellen, daß der Inhalt der Bedienungsanleitung insbesondere die Sicherheitshinweise dem Bedienungspersonal bekannt sind.
  • Página 6 Wartung und Pflege: Die Akku-Hochleistungs-Fettpresse arbeitet wartungsfrei. Überprüfen Sie regelmäßig die druckführenden Teile (Hochdruckschlauch) sowie die stromführenden Teile (Ladegerät) auf eventuelle Beschädigungen. Defekte Teile unverzüglich gegen Originalteile austauschen. Ersatzteile: Pos. Benennung Best.-Nr. Pumpeneinheit kpl. mit Motor und Handgriff 34 293 00 Kunststoff-Griffschale links und rechts 34 293 48 Überdruckventil...
  • Página 7 Operating Instructions / English Description: The battery powered high performance grease gun is suitable for lubricating machines, vehicles and equipment with commercial lubricants. The power supply for the low voltage electric motor comes from a 14.4V battery. As a protection against overload the gun is fitted with a pressure relief valve. Any other use, or modifications or changes to unit are only allowed after discussion with the manufacturer.
  • Página 8: Putting Into Operation

    Performance diagram: A. Possible delivery with 1 battery charge B. Delivery Output pressure (bar) Output pressure (bar) ( Measurements at 22°C, grease NLGI Class II ) Putting into operation: - Before using for the first time the battery must be High pressure hose charged up.
  • Página 9: Safety Instructions

    Safety Instructions : Non-compliance with the safety instructions can result in danger both to persons and to the environment and the equipment. Non-compliance with the safety instructions can lead to the loss of any claims for damages. The operator of the equipment must ensure that the contents of the Operating Instructions, particularly the Safety Instructions are known to the operating personal.
  • Página 10: Maintenance And Care

    Maintenance and care: The battery powered high performance grease gun requires no maintenance. Make a regular check on the pressurised components (high pressure hose) and also on the live parts (charger) for possible damage. Defective parts must be replaced with genuine spares without delay. Spare parts: Ref.
  • Página 11 Mode d’emploi / Français Pompe à graisse électrique conçue pour graissage des machines, véhicules et appareils utilisant des lubrifiants conformes aux usages du commerce. Le moteur basse tension fonctionne avec une batterie 14,4V. En cas de surtension la pompe est protégée par une soupape de sécurité. Toute autre utilisation, transformation ou modification de la pompe est illicite sans consultation préalable du fabricant.
  • Página 12: Graphique De Performances

    Graphique de performances : A. Débit batterie chargée B. Performance Pression à l’entrée (bar) Pression à l’entrée (bar) (Mesures effectuées à +22°C, Graisse classe NLGI 2) Mise en service : Flexible caoutchouc HP - Avant la première utilisation charger la batterie. Valve de Ensuite recharger la batterie pendant 1 heure environ remplissage...
  • Página 13: Conseils De Sécurité

    Conseils de sécurité : Le non-respect des consignes de sécurité peut entraîner des risques tant pour les personnes que pour l’environnement et le matériel. Le non-respect des consignes de sécurité peut avoir pour conséquence l’annulation de tout droit de dédommagement. L’exploitant de ce matériel doit s’assurer que son opérateur a pris connaissance du mode d’emploi et notamment des consignes de sécurité.
  • Página 14 Entretien : La pompe à graisse électrique de haute qualité permet un graissage continu. Vérifier régulièrement le bon état des éléments sous pression (flexibles de sécurité) ainsi que les éléments électriques (chargeur). Remplacer impérativement les pièces endommagées par des pièces d’origine.
  • Página 15 Instrucciones de uso / Español Descripción: La pistola de grasa a batería de alto rendimiento es apropiada para lubricar maquinaria, vehículos y equipo con lubricantes comerciales. El suministro eléctrico para el motor eléctrico de bajo voltaje proviene de una batería de 14.4V. Como protección contra la sobrecarga, la pistola está equipada con una válvula de descarga de presión.
  • Página 16 Diagrama de rendimiento: A. Entrega posible con 1 carga de batería B. Entrega Presión de salida (bar) Presión de salida (bar) (Medidas a 22°C, grasa NLGI Clase II) Puesta en funcionamiento: Latiguillo de alta presión - Antes de usar por primera vez debe cargarse la batería.
  • Página 17: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad: La no observación de estas instrucciones de seguridad puede provocar daños materiales, personales o ambientales así como al equipo. La no observación de estas normas puede llevar a la pérdida de sus derechos de reclamación por daños. El operario del equipo debe asegurarse de conocer los contenidos de las instrucciones de manejo y especialmente las instrucciones de seguridad.
  • Página 18 Mantenimiento y cuidado: La pistola de engrase de alta prestación a batería no requiere mantenimiento. Haga una comprobación regular de los componentes presurizados (latiguillo de alta presión) y de las partes ‘vivas’ (cargador) en busca de posibles desperfectos. Las piezas defectuosas o dañadas han de reemplazarse sin demora con repuestos originales.
  • Página 19 Verantwortung, daß das Produkt: declare, on our sole responsibility, that the product: engageons notre responsabilité propre sur le produit: declaramos, sobre nuestra única responsabilidad, que el producto: AccuLuber 14.4-S Bezeichnung, Typ: Art.-Nr.: 34 258 52 Designation, Type: AccuLuber 14.4-LS...
  • Página 20 Händler / Dealer / Grossiste / Intermediario...

Tabla de contenido