Ocultar thumbs Ver también para MT204-S:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

MT204-S
Machinery Tester
Manual de uso
ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beha-Amprobe MT204-S

  • Página 1 MT204-S Machinery Tester Manual de uso...
  • Página 3 A MPROBE MT 204-S Manual de uso 2010 BEHA-AMPROBE...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Garantía limitada y limitación de la responsabilidad ........6   Servicio ......................... 6   Referencias marcadas en el instrumento o en este manual de la instrucción .. 7   Introducción ......................8   Las características siguientes caracterizan el comprobador de máquinas MT 204-S: ........................
  • Página 5 Menú del "ILUMINACIÓN" ................34   Menú del "INSTRUMENTO INFO" ..............34   Características de la memoria ................35   Estructura de memoria ..................35   Operaciones generales de memoria ..............36   Ejemplo memorizado ..................36   Datos para rememorar ..................38  ...
  • Página 6: Garantía Limitada Y Limitación De La Responsabilidad

    Garantía limitada y limitación de la responsabilidad Se garantiza que este producto de BEHA-AMPROBE está libre de los daños materiales y de la fabricación para el plazo de 24 meses a partir de la fecha de la compra. Esta garantía no incluye malfuncionamientos del fusible, como también daños causados por accidentes, negligencia, abusos,...
  • Página 7: Referencias Marcadas En El Instrumento O En Este Manual De La Instrucción

    Referencias marcadas en el instrumento o en este manual de la instrucción Advertencia de un peligro potencial, cumple con el manual de la instrucción. ☞ La referencia, por favor presta la atención extrema. Precaución, voltaje peligroso. Peligro del choque eléctrico. Símbolo para marcar el equipo eléctrico y electrónico (Directorio de WEEE).
  • Página 8: Introducción

    Introducción Ustedes han adquirido un instrumento de la medida de alta calidad manufacturado por BEHA-AMPROBE GmbH, que les permitirá realizar repetibles medidas por un largo periodo del tiempo. Comprobador de máquinas MT 204-S es un instrumento de medida usado para la inspección final y la documentación del equipo eléctrico de las máquinas, los gabinetes de control, instalaciones de distribución así...
  • Página 9: La Entrega Incluye

    La entrega incluye 1 pieza Comprobador de máquinas MT 204-S 1 pieza HV función llave de cerradura 1 pieza Cuerda de la red eléctrica (schuko) 1 pieza Cuerda de la red eléctrica (suiza) 1 pieza Cuerda de la red eléctrica (GB) 2 piezas Cables de prueba de seguridad 2 m 2 piezas Extensiones para cables de prueba de seguridad 10 m 2 piezas Clips de cocodrilo...
  • Página 10: Medidas De Seguridad

    Medidas de seguridad Comprobador de máquinas MT 204-S se ha construido y se ha probado de acuerdo con las normas de seguridad válidas y salió de la fábrica en condiciones seguras y perfectas. Para mantener esta condición y asegurar la operación segura del instrumento, el usuario debe prestar la atención a las referencias y a las advertencias contenidas dentro de este manual de instrucción.
  • Página 11 • En la resistencia de aislamiento, la medida de alto voltaje y de la resistencia del enlace de tierra, unidad bajo prueba debe ser libre de voltaje. En caso de necesidad comprueben que la unidad es libre de voltaje es decir usando un probador de voltaje. ALTO VOLTAJE, PELIGRO DEL CHOQUE ELÉCTRICO •...
  • Página 12: Uso Apropiado

    Uso apropiado ADVERTENCIA • El instrumento se puede utilizar solamente bajo esas condiciones y para esos propósitos para los cuales fue concebido. Por esta razón, particularmente las referencias de la seguridad, los datos técnicos incluyendo condiciones ambientales y el uso en ambientes secos deben ser seguidos.
  • Página 13: Cubierta Del Instrumento

    Cubierta del instrumento 18 Breves instrucciones con los valores límites 19 Compartimiento para los cables de prueba y los accesorios de la medida Los accesorios de la medida se almacenan en el compartimiento bajo cubierta del instrumento. La cubierta del instrumento tiene también una tarjeta con breves instrucciones y valores límites según EN 60204-1.
  • Página 14: Pantalla Lcd

    Pantalla LCD Pantalla en la función de la medida (p. e. R L 2.60 0.58  COMP Cuadro 2: Pantalla en la función de la medida R Línea para la exhibición de la función de la medida, valor límite y parámetros Exhibición del valor de la medida y de la unidad Línea de los botones del menú...
  • Página 15: Medidas De Seguridad

    Medidas de seguridad ADVERTENCIA • La funcionalidad correcta del instrumento se debe verificar antes de cualquier uso. • Se debe prestar atención a la condición apropiada de los cables de prueba, de los accesorios de la medida y al instrumento de la medida. •...
  • Página 16: Preparation Del Mt 204-S

    Preparación del MT 204-S Girar el Comprobador de máquinas MT 204-S 1) Conecten el Comprobador de máquinas MT 204-S con el zócalo schuko correctamente instalado de la red eléctrica usando la cuerda suministrada de la red eléctrica. 2) Utilicen el interruptor de la red eléctrica "ON/OF" (3) para girar el MT 204-S.
  • Página 17: Ajuste Del Valor Límite

    Ajuste del valor límite Esta función está disponible en las funciones de la medida R Para ajustar el valor límite presionen el botón (14) del menú "LIM", entonces utilicen los botones del menú "+" y "-" para fijar el valor límite apropiado.
  • Página 18: Exhibición De Voltaje Externo, Exhibición En Caso Del Fusible Soplado

    Exhibición de voltaje externo, exhibición en caso del fusible soplado • Si hay un voltaje externo presente en la prueba en las funciones R o HV antes de una medida, el signo "VOLTAJE" aparece en la exhibición y el inicio de la medida se bloquea. •...
  • Página 19: Medidas Según En60204-1

    Medidas según EN60204-1 Medida de la resistencia del sistema PE (función R • Cumpliendo con EN 60204-1 continuidad del protector uniendo el circuito entre el terminal PE y los puntos relevantes del sistema protector debe ser comprobada inyectando una corriente de la medida de 0,2 A hasta aproximadamente 10 A.
  • Página 20: Impedancia De Bucle / Corriente De Cortocircuito (Función Z L /Ipcc )

    Impedancia de bucle / Corriente de cortocircuito (función Z • Según EN 60204-1 las condiciones para la protección contra la descarga eléctrica en instalaciones con la desconexión automática del voltaje de la red eléctrica son: • Medida o evaluación de la falta de la impedancia de bucle y experimento con el dispositivo de la protección de la sobreintensidad de corriente en el bucle defectado.
  • Página 21 1 Exhibición de la función de la medida, de parámetros, de la marca de la remuneración del cable de prueba y del valor límite del sistema. 2 "F: AUT / F: MAN" botón del menú (Llave suave), para la selección de la función automática/manual del inicio y del almacén / guardar.
  • Página 22: Medida De La Resistencia De Aislamiento (Función R )

    Medida de la resistencia de aislamiento (función • Según EN 60204-1, la resistencia de aislamiento entre cortos conductores activos del circuito de poder y el sistema de la resistencia del enlace de tierra debe ser comprobado aplicando un voltaje de la prueba de 500 V DC.
  • Página 23 La unidad bajo prueba será descargada después de acabar la medida vía resistencia interna de aproximadamente 3 M. La unidad bajo prueba puede conservar voltaje peligroso en caso del retiro prematuro de los cables de prueba. ¡Asegúrense de que la unidad bajo prueba esté descargada a través del instrumento de la medida (no a través de cortocircuito)! ...
  • Página 24: Prueba De Alto Voltaje (Hv)

    Prueba de alto voltaje (HV) • Según EN 60204-1, el equipo eléctrico debe soportar una prueba del voltaje entre cortos conductores activos del circuito de poder y el sistema de la resistencia del enlace de tierra para aproximadamente 1 s. La prueba será...
  • Página 25 1) Lancen la función de la medida del alto voltaje usando la llave del interruptor (6) y dándole vuelta a la izquierda. 2) Fijen el selector de la función de la medida (5) a la posición del "HV". 3) Utilicen el botón (14) del menú "IL" y elijan el corriente de fractura apropiado (5…...
  • Página 26: Voltaje Residual / Tiempo De Descarga (U , T )

    Voltaje residual / Tiempo de descarga (U • Qué son voltajes residuales? Los voltajes residuales son tales voltajes que existen incluso después de apagar una máquina o un dispositivo. Esto puede ser causado, por ejemplo, por condensadores construidos en el dispositivo o generadores subsiguientes.
  • Página 27 MODO TIEM Cuadro 11: Función de la medida U 1 La exhibición de la función de la medida, de parámetros y de valor límite del sistema 2 El botón (Llave suave) del menú "F: t / F: U" para la selección de la función de la medida (Voltaje residual o Tiempo de descarga) 3 El botón (Llave suave) del menú...
  • Página 28: Explicación Del Modo Linear Y No Linear

    Up = 400 V × 1.1 × 1.41 = 620 V ..voltaje estándar del sistema 400 V Si el voltaje actual de la red eléctrica diferencia del voltaje nominal del sistema más que 10%, el MT204-S escala el resultado al valor máximo del voltaje actual.
  • Página 29: Voltaje Residual "Modo No Linear

    Voltaje residual "Modo no linear" En el modo no linear se asume que hay también "no linear" o los componentes desconocidos implicados en el proceso de la descarga (relés, lámparas de gas) y por lo tanto la característica de descarga es no exponencial o aún imprevisible, vean el diagrama abajo.
  • Página 30: Funciones Del Menú

    Funciones del menú Para la selección adicional, la entrada y la exhibición de los ajustes del instrumento, presionen el botón (12) de la función "MENU", aparece el menú siguiente de la selección. MEMORIA DATA/OPERADOR LENGUA CONTRASTO ILUMINACION INSTRUMENTO INFO Cuadro 15: Pantalla en la "Menú principal" 1 Función seleccionada del menú...
  • Página 31: Menú De La "Memoria

    Menú de la “MEMORIA” En este menú están disponibles las selecciones siguientes: GUARDAR A USB: Transferencia de datos almacenados al USB- Palillo. almacenamiento entero, cliente individual, máquina, ubicación de la medida o solamente el resultado de la medida pueden ser transferidos.
  • Página 32: Menú "Data/Operador

    Menú "DATA/OPERADOR" Las posibilidades de la selección siguientes: DATA: Ajustar la fecha actual. Utilicen los botones del menú "▼", "▲" y "►" para fijar la fecha después confírmenlo pulsando la tecla del menú "". OPERADOR: Entrada del operador. Después de la confirmación de la fecha, el cursor se coloca automáticamente al último carácter del nombre del operador.
  • Página 33: Menú De La "Lengua

    Menú de la "LENGUA" Las posibilidades de la selección siguientes: INGLÉS, ALEMÁN, FRANCÉS, ITALIANA y de lengua ESPAÑOL. INGLES ALEMAN FRANCES ITALIANA ESPANOL Cuadro 18: Pantalla en la menú "LENGUA" Menú del "CONTRASTO" El contraste de la pantalla LCD puede ser ajustado usando los botones del menú...
  • Página 34: Menú Del "Iluminación

    Menú del "INSTRUMENTO INFO" La información siguiente del instrumento se puede leer adentro de este menú: Modelo, número de serie, número de catálogo, versión Firmware y versión del Hardware. MODELO: MT204-S SER NU: XXXXXXXX CAT NU: 9085 FW VER: 1.XX HW VER: 1.XX...
  • Página 35: Características De La Memoria

    Características de la memoria Cualquiera dirección de memoria consiste del nombre de cliente, nombre de la máquina y nombre de la ubicación. La dirección de memoria debe ser incorporada/ seleccionada antes de guardar los resultados de la medida. La fecha y el operador deben ser inscritos antes de realizar las medidas mientras que se atan a cualquier resultado de la medida inmediatamente después de acabar la medida.
  • Página 36: Operaciones Generales De Memoria

    Operaciones generales de memoria El botón del menú "▼" Nivel almacenamiento (cliente, máquina, ubicación, número de serie) se selecciona. Los botones del menú "◄" y "►" Los nombres ya incorporados (para el cliente, la máquina, la ubicación, número de serie) se pueden seleccionar o el nuevo nombre puede ser abierto usando el botón "►".
  • Página 37 Si el nombre del cliente deseado no esta incorporado todavía, ajusten un nuevo nombre del cliente usando el botón del menú "►", el nombre ofrecido y ya programado es "XXXX". Presionen el botón "REN" y supriman el nombre faltante usando el botón del menú...
  • Página 38: Datos Para Rememorar

    Datos para rememorar Para rememorar el resultado almacenado de la medida sigan las instrucciones siguientes: 1) Presionen el botón (12) del menú "RCL". 2) El nivel "CLI" (cliente) ya esta marcado. Seleccionen el nombre del cliente deseado usando los botones del menú "◄" y "►". 3) Seleccionen el nivel siguiente del almacenamiento "MAQ"...
  • Página 39: Entrada De La Dirección De Memoria Usando El Teclado Externo

    Entrada de la dirección de memoria usando el teclado externo El teclado opcional de USB es un accesorio agradable al insertar la construcción de la dirección de la memoria (cliente, máquina y ubicación) para hacer el trabajo rápidamente y simplemente. Conecten el teclado de USB con el conector de USB2, tres señales de sonido siguen después de taparlo, como confirmación del reconocimiento de USB-dispositivo.
  • Página 40: Entrada De La Dirección De Memoria Usando El Lector Del Código De Barras

    Entrada de la dirección de memoria usando el lector del código de barras El lector opcional del código de barras de USB es un accesorio agradable al insertar la estructura de la dirección de memoria (cliente, máquina y ubicación) para hacer el trabajo rápidamente y simplemente. Conecten el lector del código de barras de USB con el conector de USB2, tres señales de sonido siguen después de taparlo, como confirmación del reconocimiento del dispositivo de USB.
  • Página 41: Mantenimiento

    Mantenimiento Al usar el instrumento de acuerdo con el manual de instrucción, no se requiere ningún mantenimiento especial. Sin embargo, si los errores funcionales ocurren durante la operación normal, nuestro servicio de ventas arreglará su instrumento sin demora. Limpieza Si el instrumento debe ser limpiado después del uso diario, es recomendable utilizar un paño mojado y un detergente suave del hogar.
  • Página 42: Reemplazo Del Fusible F1 (Fusible De La Red Eléctrica)

    Reemplazo del fusible F1 (fusible de la red eléctrica) En caso de que la lámpara experimental del interruptor de la red eléctrica (3) no ilumine después de conectar el Comprobador de máquinas MT 204-S con el enchufe de la red eléctrica y encendiendo el interruptor de la red eléctrica y la pantalla LCD (16) no muestra a ninguna indicación, es muy probable que el fusible de la red eléctrica (2) esta soplado.
  • Página 43: Reemplazo Del Fusible F3 (Fusible Para La Función R )

    Reemplazo del fusible F3 (fusible para la función PE 0.2A El fusible interno F3 (FF 1.0 A / 500 V, 6.3 x 32 mm) ha soplado si: • El signo "FUSIBLE (F3) 1.0A" aparece en la pantalla LCD en la función PE0.2A •...
  • Página 44: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos generales Pantalla LCD gráfica, 128 x 64 pixeles Exhibición del valor límite Óptica y acústica Ajuste del valor límite Dentro de la gama de la medida (en las funciones R La memoria Aproximadamente 2000 posiciones de memoria, 3 niveles (cliente, máquina, ubicación de la medida), se crea el número adicional de la medida...
  • Página 45: Funciones De La Medida

    Funciones de la medida Resistencia del sistema PE (R PE 10A 0.12 ... 20.00  Gama de la medida 0.00 ... 20.00  Gama de la exhibición 0.01  Resolución Exactitud ± (3% lect. + 2 digitos) Corriente de prueba aprox.
  • Página 46 Impedancia de bucle / Corriente de Cortocircuito (Z PCC LOW 1.2 ... 9.9 , 10 ... 500  Gama de medida Z 1.2 ... 9.9 , 10 ... 500  Gama de exhibición Z 0.1 , 1  Resolución Z Exactitud Z ±...
  • Página 47 Corriente de la fractura (I A elección 5 mA, 10 mA, 25 mA o 50 Exactitud de la corriente del fractura ± 15% I Tiempo roto después de alcanzar la corriente del fractura <20 ms Voltaje residual / Tiempo de descarga (U Gama de la entrada voltaje 0 ...
  • Página 48 Visit www.Amprobe.eu for: Catalog Application notes Product specifications User manual...

Tabla de contenido