Pokyny k obsluze /
Руководство по эксплуатации /
1. Přístroj je možné nepřetržitě
CS
používat maximálně 3 minut. Poté
nechejte přístroj alespoň 20 minut
vychladnout. Používejte běžnou
umělohmotnou mísu a množství
ingrediencí nepřesahující 1,5 kg
(suché ingredience) a 1,75 l (kapalné
ingredience).
1. Mixér možno nepretržite používať
SK
až 3 minút. Potom ho nechajte
chladnúť minimálne 20 minút.
Používajte štandardnú plastovú
mixovaciu nádobu a objemy, ktoré
nepresiahnu 1,5 kg pevných alebo
1,75 l tekutých potravín.
1. Миксер можно использовать
RU
непрерывно до 3 минут. После
этого дайте ему остыть хотя бы
20 минут. Для перемешивания
используйте обычную пластиковую
чашу: не более 1,5 кг сухих
продуктов или 1,75 л жидкостей.
1. Час безперервної роботи міксера
UK
не повинен перевищувати 3
хвилин. Після цього дозвольте йому
охолонути протягом, як мінімум,
20 хвилин. Для перемішування
використовуйте звичайну
пластикову чашу та об'єми, що
не перевищують 1,5 кг для сухих
продуктів чи 1,75 л для рідин.
ELU IFU EHM 1250 SDA 03.indd 39
ELU IFU EHM 1250 SDA 03.indd 39
Návod na používanie
Посібник з експлуатації
2. Obsluha šlehače. Nastavením
přepínače rychlostních stupňů zvolte
rychlost od 1 do 5. Mixovat vždy
začínejte nižším stupněm rychlosti,
poté jej zvyšte. Pokud je přístroj
v provozu, nedotýkejte se metel
a háků nástroji ani prsty, hrozí
nebezpečí zranění.
2. Používanie mixéra. Vyberte rýchlosť
nastavením prepínača rýchlosti
z polohy 1 do polohy 5. Mixovanie
vždy začínajte pri nízkej rýchlosti
a postupne zvyšujte. Nikdy sa
nedotýkajte pohybujúcich sa
metličiek alebo hákov nástrojmi
ani prstami. Hrozí nebezpečenstvo
poranenia.
2. Работа с миксером. Регулятором
выберите скорость от 1 до 5. Всегда
начинайте перемешивание на
малой скорости, постепенно ее
увеличивая. Во избежание травм
не прикасайтесь к работающим
венчикам и насадкам ни
инструментами, ни пальцами.
2. Робота з міксером. За допомогою
регулятора виберіть швидкість
від 1 до 5. Завжди починайте
змішування на малій швидкості,
поступово збільшуючи її. Щоб
уникнути травм, не торкайтеся
пальцями чи інструментами
вінчиків і насадок, що рухаються.
3. Zmáčknete-li a podržíte během
práce se šlehačem tlačítko Turbo,
bude šlehač pracovat nejvyšší
možnou rychlostí.
Poznámka: Whisky Metly nejsou
vhodné pro zpracovávání tuhých
směsí. Pro tuhá těsta jako na koláče
nebo chléb používejte hnětací háky
3. Keď sa počas použivania stlači a
podrži turbo spinač, mixer pracuje pri
maximalnej rychlosti.
Poznámka: šľahacie metličky nie sú
vhodné na spracovávanie tuhých
zmesí. Na ťažké cestá, ako sú cestá
na koláče a chlieb, použite háky na
miesenie.
3. Пока во время работы нажата и
удерживается кнопка ускорения,
скорость миксера максимальна.
Примечание: Венчики для
взбивания не подходят для
перемешивания густых смесей.
Для крутого теста, например,
теста для пирога или хлеба,
используйте крючкообразные
взбивалки для теста.
3. Доки кнопка прискорення
натиснута й утримана під час
роботи, швидкість міксера
максимальна.
Венчіки не пристосовані для
густих сумішей. Для тіста
використовуйте спеціальні
насадки, які додаються.
EN
DE
FR
NL
IT
ES
PT
TR
SV
DA
FI
NO
CS
SK
RU
UK
PL
HU
HR
RO
SR
BG
SL
EE
LT
LV
39
25.06.14 16:21
25.06.14 16:21