Página 1
CS-1194H CS-2194H ELECTRONIC PRINTING CALCULATOR CALCULATRICE IMPRIMANTE ÉLECTRONIQUE CALCULADORA IMPRESORA ELECTRÓNICA OPERATION MANUAL MODE D’EMPLOI MANUAL DE MANEJO ENGLISH ..........Page 2 CALCULATION EXAMPLES ....Page 26 FRANÇAIS ......... Page 10 EXEMPLES DE CALCULS ....Page 26 ESPAÑOL ........... Página 18...
Página 2
In U.S.A.: This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Página 3
THE KEYBOARD LE CLAVIER EL TECLADO FOLD DOWN PAPER HOLDER PORTE-PAPIER PIVOTANT SVJETADOR ABATIBLE DEL PAPEL (A) For use with the paper holder. Quand on utilise le porte-papier. Para usar con el sujetador del papel. (B) Not for use. Quand on ne l’utilise pas. No se utiliza.
Página 4
2194H. Your SHARP calculator is specially designed to save work and increase efficiency in all business applications and general office calculations. Careful reading of this manual will enable you to use your new SHARP calculator to its fullest capability. Note: One of the models described in this manual may not be available in some countries.
Página 6
ROUNDING SELECTOR: Example: Set decimal selector to “2”. ÷ ÷ 9 = 0.444 ... , 5 9 = 0.555 ... 0.45 0.56 0.44 0.56 0.44 0.55 Note: The decimal point floats during successive calculation by the use of If the decimal selector is set to “F” then the answer is always rounded down ( ).
Página 7
NON-ADD / SUBTOTAL KEY: Non-Add – When this key is pressed right after entry of a number in the Print mode, the entry is printed on the left-hand side with “#”. This key is used to print out numbers not subject to calculations such as codes, dates, etc.
Página 8
DISPLAY Display format: (CS-1194H) (CS-2194H) Symbols: First memory symbol Appears when a number has been stored in First memory. Second memory symbol Appears when a number has been stored in Second memory. – : Minus symbol Appears when a number is a negative.
INK RIBBON REPLACEMENT 1. Remove the paper roll from the calculator. (Tear the paper and remove it from the print mechanism by using 2. Set the power switch to OFF. Make sure that the print wheel has stopped. 3. Remove the printer cover by sliding it towards the back of the calculator. (Fig. 1) 4.
PAPER ROLL REPLACEMENT 1. Lift the paper holder up. (Fig. 1) 2. Fold the leading edge of the paper roll 3 to 5 cm. (Do not fold it slantwise.) (Fig. 2) 3. Insert the paper roll from the left side of the paper holder and make sure the paper roll is set in the proper direction (with the paper feeding from the bottom).
Entry of more than 12 digits or 11 decimals. (CS-2194H) This error can be cleared with 2. When the integer portion of an answer exceeds 10 digits. (CS-1194H) When the integer portion of an answer exceeds 12 digits. (CS-2194H) 3. When the integer portion of the contents of the memory exceeds 10 digits.
Página 12
FRANÇAIS INTRODUCTION Nous vous félicitons pour l’achat de cette calculatrice électronique SHARP, modèle CS-1194H/2194H. Cette calculatrice SHARP a été spécialement conçue pour vous épargner du travail et accroître l’efficacité dans toutes les applications de gestion et les calculs de bureau. Veuillez lire ce mode d’emploi attentivement pour pouvoir tirer le meilleur parti de cette nouvelle calculatrice SHARP.
TABLE DES MATIÈRES Page • LES COMMANDES ....................11 • REMPLACEMENT DU RUBAN ENCREUR ............15 • REMPLACEMENT DU ROULEAU DE PAPIER ............16 • ERREURS ....................... 17 • FICHE TECHNIQUE ....................17 • EXEMPLES DE CALCULS ..................26 • CALCULS DE TAXE ....................39 •...
Página 14
SÉLECTEUR D’ARRONDI: Exemple: Placer le sélecteur de décimale sur “2”. ÷ ÷ 9 = 0,444 ... , 5 9 = 0,555 ... 0.45 0.56 0.44 0.56 0.44 0.55 Note: La virgule flotte durant un calcul successif en utilisant Pour la position “F”, le résultat est affiché dans le système à virgule flottante ( ).
TOUCHE DE NON ADDITION / TOTAL PARTIEL: Non addition – Lorsqu’on agit sur cette touche juste après l’introduction d’un nombre dans le mode d’impression, l’entrée est imprimée à gauche avec “#”. Cette touche sert à imprimer des nombres qui ne sont pas sujets au calcul tels que les codes, les dates, etc.
• Un seul taux peut être mémorisé; la mise en mémoire d’un taux efface le précédent. DEUXIÈME TOUCHE DE RAPPEL DE MÉMOIRE DEUXIÈME TOUCHE DE RAPPEL ET D’EFFACEMENT DE MÉMOIRE AFFICHAGE Format d’affichage: (CS-1194H) (CS-2194H) Symboles: Symbole de première mémoire Visualisé lorsqu’un nombre a été mis en mémoire dans la première mémoire.
REMPLACEMENT DU RUBAN ENCREUR 1. Retirer le rouleau de papier de la calculatrice. (Déchirer le papier et le retirer du mécanisme d’impression au moyen de 2. Placer l’interrupteur sur la position OFF. S’assurer que la roue d’impression est arrêtée. 3. Déposer le couvercle de l’imprimante en le faisant glisser vers l’arrière de la calculatrice.
REMPLACEMENT DU ROULEAU DE PAPIER 1. Soulever le porte-rouleau. (Fig. 1) 2. Plier l’amorce du rouleau de papier de 3 à 5 cm (ne jamais plier en travers). (Fig. 2) 3. Engager le rouleau de papier sur la gauche du porte-rouleau et s’assurer que le rouleau de papier est dans la bonne direction (avec l’alimentation en papier du bas) comme le montre l’illustration.
Cette erreur peut être effacée à l’aide de 2. Lorsque la partie entière d’un résultat dépasse 10 chiffres. (CS-1194H) Lorsque la partie entière d’un résultat dépasse 12 chiffres. (CS-2194H) 3. Lorsque la partie entière du nombre en mémoire excède 10 chiffres. (CS-1194H) (Ex. 9999999999 Lorsque la partie entière du nombre en mémoire excède 12 chiffres.
Nota: Puede que uno de los dos modelos descritos en este manual no esté disponible en algunos países. NOTAS AL MANEJARLA A fin de que su calculadora SHARP funcione sin averías, le recomendamos lo siguiente: 1. Evite dejar la calculadora en ambientes en que haya cambios de temperatura, humedad y polvo bastante notables.
INDICE Página • CONTROLES DE FUNCIONAMIENTO ..............19 • CAMBIO DE LA CINTA ENTINTADA ..............23 • CAMBIO DEL ROLLO DEL PAPEL ................. 24 • ERRORES ......................25 • ESPECIFICACIONES TECNICAS ................25 • EJEMPLOS DE CALCULOS ................... 26 • CALCULOS CON EL TIPO DE IMPUESTO ............39 •...
SELECTOR DE REDONDEO: Ejemplo: Fija el selector decimal en “2”. ÷ ÷ 9 = 0,444 ... , 5 9 = 0,555 ... 0.45 0.56 0.44 0.56 0.44 0.55 Nota: El punto (= coma) decimal flota mientras se hacen cálculos sucesivos usando Si el selector decimal se coloca en “F”, la respuesta siempre se redondea por defecto ( ).
TECLA DE NO SUMA / TOTAL PARCIAL: No-suma – Cuando se aprieta esta tecla inmediatamente después de haber ingresado un número en el modo de impresión, el número registrado se imprime a la izquierda, junto con “#”. Esta tecla se usa para imprimir números que no están sujetos a cálculos como, por ejemplo, códigos, fechas, etc.
TECLA DE RECUPERACIÓN DE LA SEGUNDA MEMORIA TECLA DE RECUPERACIÓN Y BORRADO DE LA SEGUNDA MEMORIA EXHIBICION Formato de la exhibición: (CS-1194H) (CS-2194H) Símbolos: Símbolo de la primera memoria Aparece cuando se ha almacenado un número en la primera memoria.
CAMBIO DE LA CINTA ENTINTADA 1. Quitar el rollo de papel de la calculadora. (Cortar el papel y sacarlo del mecanismo impresor usando 2. Colocar el interruptor de corriente en la posición marcada OFF. Asegurarse de que la rueda de impresión se haya detenido. 3.
CAMBIO DEL ROLLO DEL PAPEL 1. Levantar el sujetador del papel. (Fig. 1) 2. Doblar la punta del rollo de papel de 3 a 5 cm (no la doble nunca de forma oblicua). (Fig. 2) 3. Introducir el rollo de papel desde el lado izquierdo del sujetador del papel y asegurarse de que el rollo de papel esté...
Entrada de más de 12 cifras o de 11 decimales. (CS-2194H) Este error puede borrarse con 2. Cuando la parte entera de un resultado excede las 10 cifras. (CS-1194H) Cuando la parte entera de un resultado excede las 12 cifras. (CS-2194H) 3.
CALCULATION EXAMPLES EXEMPLES DE CALCULS EJEMPLOS DE CALCULOS 1. Set the decimal selector as specified in each example. The rounding selector should be in the “5/4” position unless otherwise specified. 2. The grand total mode selector and the constant/add mode selector should be in the “•”...
Página 29
Note: All totals and sub-totals may be used for further calculations. RE-ENTER the number into the calculator by using the FUNCTION key and continue the problem. Remarque: Tous les totaux et les totaux partiels peuvent être utilisés pour des calculs ultérieurs. RÉINTRODUIRE le nombre dans la calculatrice en utilisant une touche de FONCTION et poursuivre le calcul.
Página 30
ADDITION AND SUBTRACTION WITH ADD MODE / ADDITION ET SOUSTRACTION AVEC MODE D’ADDITION / SUMA Y RESTA CON MODO DE SUMA – 12.45 16.24 19.35 5.21 (2) * 12 . 45 1245 12.45 F 6 4 3 2 1 0 16 .
Página 31
CONSTANT / CALCULS AVEC CONSTANTE / CONSTANTES A. 62.35 × 11.11 ① 62.35 × 22.22 ② 62 . 35 × 62.35 62.35 F 6 4 3 2 1 0 11 . 11 11.11 692 . 71 ✱ ① 692.71 22 . 22 22.22 1 , 385 .
Página 33
✱ 0.14285714285 0 . 142857142 ✱ (0.142857142 CS-1194H) ADD-ON AND DISCOUNT / MAJORATION ET RABAIS / RECARGOS Y DESCUENTOS A. 5% add-on to 100. / Majoration de 5% de 100. / Un 5% de recargo sobre 100. 100 . ×...
Página 34
MARKUP AND MARGIN / HAUSSE ET MARGE BÉNÉFICIAIRE / INCREMENTO PORCENTUAL Y MARGEN Markup and Profit Margin are both ways of calculating percent profit. – Profit margin is percent profit vs. selling price. – Markup is percent profit vs. cost. –...
Página 35
To find Knowing Operation Pour trouver Quand on connaît Opération Para encontrar Sabiendo Operación Mrgn Sell, Cost Cost Sell Mkup Sell, Cost Sell Cost Sell Cost, Mrgn Cost Mrgn Cost Sell, Mrgn Sell Mrgn Sell Cost, Mkup Cost Mkup Cost Sell, Mkup Sell Mkup...
Página 36
PERCENT PRORATION / DISTRIBUTION PROPORTIONNELLE EN POURCENTAGE / DISTRIBUCION PROPORCIONAL DE PORCENTAJE • Calculate the percentage of each of the parts to the Expenses whole. Dépenses • Calculer le pourcentage que chaque article représente Gastos par rapport au tout. $123 •...
Página 37
ITEM COUNT CALCULATION / CALCUL DE COMPTE D’ARTICLES / CALCULO DE CUENTA DE ARTICULOS Bill No. Number of bills Amount Facture n° Nbre de factures Montant N° de factura Cantidad de facturas Importe $100.55 $200.00 $200.00 $400.55 $500.65 Total Total Total F 6 4 3 2 1 0 100 .
Página 38
GRAND TOTAL / TOTAL GÉNÉRAL / TOTAL GLOBAL ① ② ) 300 – ③ ) 500 Grand total / Total général / Total global ④ F 6 4 3 2 1 0 100 . 100. 200 . 300. 300 . 600.
TAX RATE CALCULATIONS CALCULS DE TAXE CALCULOS CON EL TIPO DE IMPUESTO EXAMPLE 1: Set a 5% tax rate. Calculate the total amount for adding a 5% tax to $800. EXEMPLE 1: Choisir une taxe de 5%. Calculer le montant d’un article à $800 avec cette taxe.
Página 42
EXAMPLE 3: Calculate the total amount for the sum of $500 with tax already included and $460 with 5% tax to be added. EXEMPLE 3: Calculer la somme d’un article à $500 taxe comprise et d’un article à $460 auquel doit être ajoutée cette taxe. EJEMPLO 3: Calcular la cantidad total resultante de sumar $500 con el impuesto ya incluido y $460 con el impuesto del 5% a añadir.
DISCOUNT RATE CALCULATION CALCUL D’UNE REMISE CALCULO CON EL TIPO DE DESCUENTO EXAMPLE: Set an 8% discount rate. Calculate the final amount for an 8% discount on $800. EXEMPLE: Choisir une remise de 8%. Calculer le montant d’un article à $800 après cette remise.
Página 44
In U.S.A.: www.sharp-usa.com For your convenience, Genuine Sharp Supplies. Accessories, and additional Sharp Products can be purchased from the Authorized Sharp Reseller where you purchased your product or on-line at: www.sharpplace.com – 42 –...