Página 1
MC 2 S Stereo-CD-Receiver-Set mit Röhrenvorstufe und Regallautsprechern Stereo-CD-Receiver-Set with tube pre-amp and bookshelf speakers Wichtige Hinweise zur Installation / Garantieurkunde Important notes for installation / warranty card Mode d’emploi / certificat de garantie Avvertenze importanti per l’installazione / certifcato di garanzia Notas importantes sobre la instalación y certificado de garantía...
Página 3
Lautsprecherkabel (2 x 3 m) Fernbedienung Rückseite/Anschlüsse 7 – 8 Installation Lautsprecher Antennen Zusätzliche Audiogeräte Fernbedienung 8 – 9 Funktionen des MC 2 S Funktionen des CD Spielers Funktionen des Tuners RDS (Radio Data Service)-Funktionen des Tuners Klangeinstellungen Anschluss externer Geräte technische Daten...
Dank, dass Sie sich für das Magnat MC 2 S entschieden haben. in der Wand haben, die das Gerät mit Strom versorgt. Falls der Schutzkontaktstecker Bitte lesen Sie unsere folgenden Hinweise vor Inbetriebnahme des MC 2 S genau durch. des mitgelieferten Stromkabels nicht zur Steckdose (Stromversorgung) in Ihrem Land passt, beauftragen Sie qualifiziertes Fachpersonal mit dem Austausch des Kabels.
Página 5
beDIeNuNGSeleMeNte uND ANSCHlüSSe - FroNt pANel 1 oN/StbY 5, 6 SKIp/tuNe 9 VoluMe 12 pHoNeS Schaltet das Gerät ein, wenn es sich im CD-Betrieb: Springt vorigen/ Stellt die Lautstärke ein. Um von 3,5 mm Stereo-Klinkenausgang für Standby-Modus befindet. Leuchtet die nächsten Titel. minimaler auf maximale Lautstärke zu Kopfhörer.
Página 6
beDIeNuNGSeleMeNte uND ANSCHlüSSe - FerNbeDIeNuNG 1 oN/StbY 10 Numerische tasten 17 SKIp/preSet Schaltet das Gerät ein, wenn es sich im CD-Betrieb: Direkte Anwahl eines Titels. CD Betrieb: Springt zum nächsten oder Standby Modus befindet. Leuchtet die Radiobetrieb: Direkte Anwahl eines vorigen Stück.
Unterlage. lAutSpreCHer Zum Lieferumfang des MC 2 S gehören zwei Lautsprecher. Diese Lautsprecher sind speziell auf das MC 2 S abgestimmt, und es sollten auch nur diese Lautsprecher an das Gerät angeschlossen werden. AuFStelluNG Der lAutSpreCHer Die optimale Hörposition ist dann gegeben, wenn Lautsprecher und Hörplatz ein gleichschenkliges Dreieck bilden.
• TUNER als Audioquelle und Band auswählen (siehe oben). • Schließen Sie die Schublade mit EJECT. • Benutzen Sie die TUNE-Tasten auf der Front des MC 2 S (5, 6) oder die TUNING-Tasten • Drücken Sie PLAY, um das erste Stück zu hören.
Página 9
RDS ist ein System, mit dem Informationen über UKW-Sendungen zusammen mit dem LINEAR, LOUNDNESS, POP/ROCK, CLASSIC, VOCAL. Sie werden durch wiederholtes Signal des Senders ausgestrahlt werden. Der MC 2 S kann diese Informationen (über den Betätigen der EQ-Taste ausgewählt. Sender, die Sendung usw.) im Display anzeigen. Die RDS-Funktionen können über die DISPLAY-Taste der Fernbedienung (9) eingestellt werden.
Rear/connections 15 – 16 Installation Speakers Antennas Auxiliary audio devices Remote control 16 – 18 Functions of the MC 2 S Functions of the CD player Functions of the tuner RDS (Radio Data Service) Sound settings Connecting external devices Specifications...
Thank you for choosing the Magnat MC 2 S. Please read the following information carefully before starting to use the MC 2 S. This symbol makes the user aware that there are important notes in the IMportANt SAFetY preCAutIoNS enclosed instruction manual which must be observed.
operAtIoNAl eleMeNtS AND CoNNeCtIoNS – FroNt pANel 1 oN/StbY 5, 6 SKIp/tuNe 9 VoluMe jack is used. Set the volume to a low level Switches the device on when it is in the CD operation: Adjusts the volume. The knob needs to be when connecting headphones.
Página 14
operAtIoNAl eleMeNtS AND CoNNeCtIoNS – reMote CoNtrol 4 tuNer 14 eQ 20 Stop Activates the input source TUNER. Selection of stored sound settings: Stops CD playback. LINEAR - LOUDNESS - POP/ROCK - CLASSIC - VOCAL. 21 ejeCt 5 AuX Opens or closes the CD compartment. Activates the input sources “Aux 1”...
MC 2 S SpeAKer Set The MC 2 S set includes two speakers. These speakers have been adapted to perfectly match the MC 2 S and we recommend to use these speakers together with the MC 2 S CD receiver only.
• The display shows the track number and the elapsed time of the current track. • Select TUNER as the audio source and choose the band (see above). • Use the TUNE buttons on the front of the MC 2 S (5, 6) or the TUNING buttons on the pausing a CD remote control (16): •...
TUNING (16). with the station's signal. The MC 2 S can present this information (about the station, broadcast, etc.) in the display. The RDS functions can be set via the DISPLAY button on Surround Function the remote control (9).
SpeCIFICAtIoNS Subwoofer Harmonic distortion: Use a RCA cable to connect the subwoofer output of the MC 2 S to the LEF input of the Mono <0.40% subwoofer. For 2-line subwoofer inputs, it’s best to use a Y-RCA cable. Also observe the Stereo <0.75%...
Página 19
Haut-parleurs Antennes Appareils audio supplémentaires Mise en marche Télécommande 24 – 25 Fonctions du MC 2 S Fonctions du lecteur de CD Fonctions du tuner RDS (Radio Data Service) - Fonctions du tuner Réglages de la sonorité Branchement d'appareils externes...
Avant de mettre en marche votre MC 2 S, veuillez lire attentivement les consignes courant. Si le connecteur de mise à la terre du câble électrique fourni avec l'appareil ne suivantes.
eleMeNtS De CoMMANDe et CoNNeXIoNS – pANNeAu FroNtAl 1 oN/StbY 5, 6 SKIp/tuNe 9 VoluMe 13 CApteur De tÉlÉCoMMANDe Permet d'allumer l'appareil lorsque celui-ci Mode CD: Permet de passer à la plage Permet de régler le volume sonore. 2 tours Pour pouvoir utiliser la télécommande, se trouve en mode de veille.
eleMeNtS De CoMMANDe et CoNNeXIoNS – teleCoMMANDe 3 CD/uSb 12 repeAt 18 plAY Permet de sélectionner la source d’entrée Permet de sélectionner la fonction Repeat Si un CD se trouve dans le tiroir de CD, lecteur CD. Si aucun disque ne se trouve lors de la lecture d'un CD.
Página 23
KIt De HAut-pArleurS Du MC 2 S Le MC 2 S est fourni avec deux haut-parleurs. Ces haut-parleurs sont spécialement adaptés au MC 2 S. Aucun autre haut-parleur ne doit être raccordé à cet appareil. INStAllAtIoN DeS HAut-pArleurS Dans la configuration idéale, les enceintes et l’emplacement d’écoute forment un triangle équilatéral.
Página 24
• Sélectionnez TUNER comme source audio puis une bande (voir ci-dessus). • L'écran affiche le numéro de plage et la durée écoulée du titre en cours. • Utilisez les touches TUNE situées sur le panneau frontal du MC 2 S (5, 6) ou les touches TUNING de la télécommande (16): CD pause •...
Surround très agréable. Le système RDS est un système avec lequel des informations sur les émissions FM sont diffusées avec le signal de la station de radio. Le MC 2 S est capable d'afficher à l'écran Fonction eQ ces informations (sur la station de radio, l'émission, etc.).
CArACterIStIQueS teCHNIQueS rÉCepteur CD Divers Amplificateur Formats disque compatibles: CD, CD-R, CD-RW Puissance de sortie: Puissance nominale 4 Ohm 2 x 40 W Tension secteur : 230 VAC/50 Hz 8 Ohm 2 x 30 W Puissance d’impulsion 4 Ohm 2 x 100 W Consommation de courant: 150 W Veille...
Página 27
31 – 32 Installazione Altoparlanti Antenne Dispositivi audio supplementari Messa in funzione Telecomando 32 – 33 Funzioni del MC 2 S Funzioni del lettore CD Funzione del sintonizzatore Funzioni RDS (Radio Data Service) del sintonizzatore Impostazioni del suono Collegamento di apparecchi esterni...
Magnat MC 2 S. contatto supplementare di sicurezza, quindi complessivamente 3 contatti. Il contatto del Prima di cominciare a utilizzare l’unità MC 2 S, ti consigliamo di leggere attentamente le conduttore di protezione è importante per la sicurezza operativa e deve essere collegato seguenti informazioni.
Página 29
eleMeNtI DI CoMANDo eD AttACCHI – pANNello FroNtAle 1 oN/StbY Funzionamento radio: Apre la memoria 8 SCoMpArto CD 12 pHoNeS Attiva l'apparecchio quando si trova in interna per le preimpostazioni delle Inserire in questo scomparto il CD con la Uscita stereo a jack 3,5 mm per cuffie. modalità...
eleMeNtI DI CoMANDo eD AttACCHI – teleCoMANDo 3 CD/uSb 12 repeAt 18 plAY Seleziona l’ingresso per il lettore CD. Se Selezione della funzione Repeat per la Quando nello scomparto è presente un nell’alloggiamento non è presente un riproduzione del CD. CD, viene riprodotto con questo tasto.
Il set MC 2 S è corredato di cavi per altoparlanti preconfezionati per i due diffusori (2x3m). 10 AttACCo ANteNNA AM Utilizzare possibilmente questi casi in sede di allacciamento degli altoparlanti. I cavi...
Página 32
• Selezionare TUNER come fonte audio e banda (vedi sopra). • Inserire in questo scomparto il CD (la parte stampata rivolta verso l'alto). • Utilizzare i tasti TUNE sul alto frontale del MC 2 S (5, 6) oppure i tasti TUNING sul • Chiudere lo scomparto con EJECT.
• CT (Clock Time): Ora Cuffie Sequenza di visualizzazione in caso di azionamento ripetuto del tasto DISPLAY: PS, • Sulla parte frontale del MC 2 S è possibile collegare delle cuffie con una spina jack da frequenza stazione, PTY, RT, CT. 3,5mm.
SpeCIFICHe teCNICHe rICeVItore CD Altro Amplificatore Formati disco compatibili: CD, CD-R, CD-RW Potenza di uscita: Potenza nominale 4 Ohm 2 x 40 W Tensione di alimentazione: 230 VAC/50 Hz 8 Ohm 2 x 30 W Potenza ad impulsi 4 Ohm 2 x 100 W Consumo di energia elettrica: 150 W Standby 0,35 W...
39 – 40 Instalación Altavoces Antenas Dispositivos auxiliares de audio Control remoto 40 – 41 Funciones del MC 2 S Funciones del reproductor de CD Funciones del sintonizador Funciones RDS (servicio de datos de radio) del sintonizador Configuración de sonido...
La toma con conexión a masa tiene dos contactos y un contacto Gracias por elegir Magnat MC 2 S. Lea la siguiente información detenidamente antes de protector de masa (un total de 3 contactos). El conductor de masa protector es importante comenzar a utilizar su MC 2 S.
Página 37
eleMeNtoS operAtIVoS Y CoNeXIoNeS – pANel FroNtAl 1 oN/StbY 5, 6 SKIp/tuNe 9 VoluMe 12 pHoNeS Enciende el dispositivo si se encuentra en En el modo CD: Ajusta el volumen. El mando gira Conector de salida estéreo de 3,5 mm el modo de suspensión.
eleMeNtoS operAtIVoS Y CoNeXIoNeS – CoNtrol reMoto 3 CD/uSb 11 proGrAM 17 SKIp/preSet Permite seleccionar la fuente de entrada Permite almacenar emisoras de radio. En el modo CD: Salta a la pista anterior / de reproductor de CD. Si no hay ningún siguiente.
El suministro del MC 2 S incluye dos altavoces. Estos altavoces están especialmente sintonizados con el MC 2 S y sólo se debería conectar dichos altavoces al aparato. La posición óptima de escucha viene dada si los altavoces y el lugar de escucha forman un triángulo isósceles.
• Pulse PLAY para escuchar la primera pista del CD. • Utilice los botones de TUNE situados en la parte frontal del MC 2 S (5, 6), o los botones • La pantalla muestra el número de pista y el tiempo ya reproducido de la pista actual.
(Surround). RDS es un sistema que ofrece información acerca de emisoras FM, y que se emite junto con la señal de la emisora. El MC 2 S puede mostrar dicha información (de emisora, Función eQ emisión, etc.) en la pantalla. Las funciones RDS se pueden configurar utilizando el botón Con la tecla EQ del control remoto (14) se accede a diferentes ajustes predefinidos del DISPLAY en el control remoto (9).
eSpeCIFICACIoNeS reCeptor CD Miscelánea Formatos de disco compatibles: CD, CD-R, CD-RW Amplificador Potencia de salida: Voltaje de alimentación: 230 VAC/50 Hz Potencia nominal 4 ohmios 2 x 40 W 8 ohmios 2 x 30 W Consumo eléctrico: Máximo: 150 W Potencia de pulsación 4 ohmios 2 x 100 W Suspensión: 0,35 W...
Página 43
Пульт дистанционного управления Задняя сторона/разъемы 47 – 48 Установка Динамики Антенны Дополнительные аудиоприборы Пульт дистанционного управления 48 – 49 Функции MC 2 S Функции проигрывателя CD Функции тюнера Функции RDS (Radio Data Service) тюнера Регулирование звучания соединение Дополнительных устройств Технические данные...
Используйте только эти оригинальные принадлежности для подачи питания или Уважаемый покупатель! сетевой кабель, проверенный на предмет безопасности (напр., сертификат ТЮФ Благодарим за то, что Вы решили приобрести Magnat MC 2 S. или сНЭ). Внимательно прочтите наши следующие указания перед включением MC 2 S.
Página 45
ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ И РАЗЪЕМЫ – ПЕРЕДНЯЯ ПАНЕЛЬ 1 oN/StbY Радио: Открывает внутреннее 8 ЛОТОК ДЛЯ CD 12 pHoNeS Включает устройство, если оно запоминающее устройство для Положите CD стороной с надписью Выход для контактного штекера 3,5 мм находится в режиме ожидания. Если предварительной...
Página 46
ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ И РАЗЪЕМЫ – ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОгО УПРАВЛЕНИЯ 3 CD/uSb 12 repeAt 18 plAY Для выбора источника входа Выбор функции повтора при Если в лотке находится CD, после проигрыватель CD. Если диск не воспроизведении CD. нажатия на эту кнопку начинается его вложен, включен...
Página 47
Установите устройство с учетом минимальных расстояний на прочную, ровную поверхность. АКУСТИЧЕСКАЯ СИСТЕМА MC 2 S В объем поставки MC 2 S входят два передних громкоговорителя. Эти громкоговорители специально согласованы с MC 2 S, также к устройству необходимо подключать только эти громкоговорители.
Página 48
ФУНКЦИИ ТЮНЕРА Выбор радиодиапазона ФУНКЦИИ MC 2 S • с помощью SOURCE (MC 2 S, 7) или TUNER (пульт ДУ, 4) выберите в качестве ФУНКЦИИ ПРОИгРЫВАТЕЛЯ CD аудиоисточника TUNER. • Выбрать клавишу FM/AM блок дистанционного управления (7)) диапазон FM или...
Página 49
• Помните о том, что слишком громкое звучание в наушниках может нанести Вашему станцией не поддерживается, на дисплее появляется сообщение "N/A". слуху непоправимый ущерб. Сабвуфер соединить при помощи контактного кабеля выход сабвуфера MC 2 S с входом LFE РЕгУЛИРОВАНИЕ ЗВУЧАНИЯ сабвуфера. Для 2 линейных входов сабвуфера применять лучше всего Y-образный Регулирование громкости...
ТЕхНИЧЕСКИЕ хАРАКТЕРИСТИКИ Общий коэффициент нелинейных искажений: AuX 1 и AuX 2 моно <0,40 % Другие аналоговые разъем на задней стороне MC 2 S предназначены для стерео <0,75 % соединительного кабеля с тюльпанным штекером. Тюнер AM Если у Вас есть дополнительные вопросы, обратитесь к руководству по эксплуатации...
Página 51
Schadensbehebung durch Dritte ohne unser vorheriges Einverständnis. Congratulations! You have made a wise selection in becoming the owner of a MAGNAT HiFi equipment. The equipments are checked and tested continously during the entire production process. In case you have problems with your MAGNAT HiFi equipment, kindly observe the following: 1.