TABLE OF CONTENTS Technical specifications Manually regulating humidity and fan level Perfect humidity Introduction Controlling humidity Relief from allergies Maximum humidification Valuable information about humidity Regulating the fan level Scope of delivery Power level (P) Overview and part names Timer function Putting into operation Setting the OFF timer Setting the ON timer...
TECHNICAL SPECIFICATIONS Type designation BONECO H680 Voltage 100–240 V, 50-60Hz Power consumption 30 W Up to 1000 g/h (6.34 gallons per day; Humidification without HYBRID filter) Cleaning output 190 m /h (90 cubic feet per minute) (CADR) Weight (without water)
Its smart control system keeps noise levels at a makes your eyes and throat feel dry while significantly af- minimum, even allowing you to use the BONECO H680 in fecting physical comfort. Not only does this affect adults, a bedroom or baby's room.
OVERVIEW AND PART NAMES Front cover Pre-filter HYBRID filter Filter holder Drum Evaporator mat BONECO H680 Water tank Scent tray 10 Water tray 11 Remote control 12 Fan blade 13 Power supply...
PUT TING INTO OPER ATION Lift the appliance out of the box Remove the front cover using the tabs on the sides. Take off the pre-filter. together with the inner packaging. Take out the HYBRID filter and remove the Insert the HYBRID filter Put the pre-filter back on.
Página 11
Fill the water tank with cold tap water. Connect the adapter provided to the power supply unit. Connect the power supply to the BONECO H680 first Switch the appliance on using the button on the and then to the power outlet.
INDICATORS ON THE DISPL AY Overview of all indicators on the display Indicators for air quality (left) and fan level (top) Indicator for humidity (right, middle) and fan level (top) Symbol Meaning Symbol Required action Current or desired humidity Refill the water Fully automated operation Change the water in the appliance Low-noise nighttime mode...
KEYPAD AND REMOTE CONTROL TWO TYPES OF OPERATION The BONECO H680 can be controlled using the integrated keypad or the included remote control. Operation is the same in both cases. button on the appliance corresponds to the button on the remote control.
The BONECO H680 uses the “Hybrid” operating mode After being switched on, the BONECO H680 carries out The BONECO H680 saves all of the settings if you switch when being switched on for the first time: This operating an initial air measurement and the symbol flashes.
USE WITHOUT WATER OR HYBRID FILTER Use of the HYBRID filter is optional in the "Air humidifica- The air is not humidified in the "Air purification" operat- The BONECO H680 can also be used without a HYBRID tion" operating mode. ing mode.
“AUTO” COMFORT MODE There are three different comfort modes available in each comfort mode, the BONECO H680 uses all of the of the three “Hybrid”, “Air purification” and “Air humidifi- fan levels between 1 and 6. The preset humidity is 50%.
MANUALLY REGUL ATING HUMIDIT Y AND FAN LEVEL PERFECT HUMIDITY CONTROLLING HUMIDITY REGULATING THE FAN LEVEL The recommended humidity level is between 40% and 1. Press the buttons to set the humidity as 1. Press the button once. The indicator for the fan 60%.
1. Switch on the BONECO H680 using the button. 1. Select the desired operating setting and the desired you determine how long the BONECO H680 should run comfort mode. before it switches off automatically (OFF timer). 2. Select the desired operating setting and the desired comfort mode.
DISPL AY-LOCK ACTIVATE DISPLAY-LOCK DEACTIVATE DISPLAY-LOCK The display of the BONECO H680 can be protected against inadvertent entries. 1. Press the MODE button until the audio signal sounds. 1. Press the MODE button until the audio signal sounds. Use this function, for example, to prevent entries by child- The display shows the information „LC“...
Página 20
CLEANING, MAINTENANCE AND CONSUMABLES...
DESCALING AND CLE ANING THE APPLIANCE The BONECO H680 has to be cleaned and descaled at STEP 1: DESCALING STEP 3: CHANGING THE CLEANING TIME regular intervals. An upcoming need for cleaning is indi- 1. Fill the tank halfway with warm tap water.
2. Remove the float and the pair of shafts for the drum rollers. 5. Put the appliance back together by following the steps in reverse order. The BONECO H680 has now been descaled and is ready for use again.
The pre-filter prevents excessive dust accumulation from The particle sensor detects the amount of dirt in the air getting inside the BONECO H680. in the room by analyzing a passing air stream. Over time, dirt can accumulate and affect measuring accuracy.
The HYBRID filter has to be changed after about one year REPLACING THE HYBRID FILTER to ensure that dirt and pollen continue to be filtered from 1. Remove the front cover of the BONECO H680. the air. 2. Take off the pre-filter.
MALFUNCTIONS AND TROUBLESHOOTING oblem Possible cause Action Air has an unpleasant odor Stagnant water in the tank and water tray Empty and thoroughly clean the appliance No improvement in air Particle sensor is dirty Clean the particle sensor quality Open windows or doors Close windows and doors Display shows Error E2 Fan blade blocked or motor is defective...
Página 27
SOMMAIRE Spécifications techniques Réglage manuel de l’humidité de l’air et du degré de ventilation L’humidité de l’air optimale Introduction Réglage de l’humidité de l’air Soulagement d’allergies Humidification maximale Bon à savoir au sujet de l’humidité de l’air Réglage du degré de ventilation Contenu de la livraison Niveau de puissance (P) Vue d’ensemble et désignation des pièces...
La sensation de sécheresse des yeux et de même utiliser le BONECO H680 dans une chambre à cou- la gorge diminue nettement le bien-être. Ceci vaut non cher ou une chambre d’enfant.
MISE EN SERVICE Retirez le couvercle frontal en utilisant les languettes Enlevez le préfiltre. Soulevez de la boîte l’appareil et l’emballage intérieur. latérales. Retirez le filtre HYBRID et enlevez la feuille de pro- Insérez le filtre HYBRID (dans le sens de la flèche). Mettez le préfiltre en place.
Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau froide du Connectez l’adaptateur fourni au bloc d’alimentation. robinet. Connectez l’alimentation électrique d’abord au Mettez l’appareil en marche en utilisant la touche BONECO H680 et puis à la prise secteur. de l’écran ou de la télécommande.
AFFICHAGE À L’ÉCR AN Vue d’ensemble de tous les affichages à l’écran Affichages pour la qualité de l’air (à gauche) et le degré Affichages pour l’humidité de l’air (à droite, au centre) et de ventilation (en haut) le degré de ventilation (en haut) Icône Signification Icône...
CL AVIER ET TÉLÉCOMMANDE DEUX TYPES DE COMMANDE La commande du BONECO H680 s’effectue au moyen du clavier intégré ou de la télécommande fournie. La com- mande est la même. Clavier de l’appareil Télécommande Icône Fonction Réglage du degré de ventilation Commutation entre les modes (télécommande)
AFFICHAGE DE LA QUALITÉ DE L’AIR RÉGLAGES DE BASE MARCHE Après la mise en marche, le BONECO H680 exécute une Le BONECO H680 enregistre tous les réglages, quand Le BONECO H680 utilise lors de la première mise en première mesure de l’air et l’icône clignote.
En mode opératoire «Humidification de l’air», le BONECO du filtre HYBRID est optionnelle. humidifié. H680 est également utilisable sans filtre HYBRID. Lors du passage en mode opératoire «Hybrid» ou «Purification de 1. Appuyez sur la touche jusqu’à ce que les seuls 1.
MODE «AUTO» Dans les trois modes opératoires «Hybrid», «Purification En mode , le BONECO H680 utilise tous les degrés de l’air» et «Humidification de l’air», trois modes diffé- de ventilation de 1 à 6. L’humidité de l’air préréglée est rents sont disponibles pour la sélection : de 50 %.
RÉGL AGE MANUEL DE L’HUMIDITÉ DE L’AIR ET DU DEGRÉ DE VENTIL ATION L’HUMIDITÉ DE L’AIR OPTIMALE RÉGLAGE DE L’HUMIDITÉ DE L’AIR RÉGLAGE DU DEGRÉ DE VENTILATION L’humidité de l’air recommandée est comprise entre 1. Appuyez sur les touches pour régler l’humidité 1.
RÉGLAGE DU MINUTEUR D’ARRÊT (OFF-TIMER) RÉGLAGE DU MINUTEUR DE MISE EN MARCHE (ON- modes opératoires et avec tous les modes. Avec la fonc- 1. Mettez le BONECO H680 en marche avec la touche . TIMER) tion Minuteur, vous pouvez déterminer combien de temps 1.
DISPL AY-LOCK ACTIVER VERROUILLAGE ÉCRAN DÉSACTIVER VERROUILLAGE ÉCRAN Il est possible de protéger l‘écran du BONECO H680 pour éviter son utilisation par mégarde. 1. Appuyez sur la touche MODE jusqu‘à ce qu‘un signal 1. Appuyez sur la touche MODE jusqu‘à ce qu‘un signal sonore retentisse.
Página 42
NETTOYAGE, MAINTENANCE ET CONSOMMABLES...
2. Mélangez dans le réservoir d’eau 2 sachets de détar- trant EZCal et remettez le réservoir dans l’appareil. • Réduisez la durée de nettoyage si le BONECO H680 est Le cycle de vie du tapis d’évaporation n’est pas limité. que légèrement sale.
; sinon, cela pourrait causer des dysfonctionnements quand l’appareil est en marche ! 2. Enlevez le flotteur et les deux axes du cylindre. 5. Remontez l’appareil en procédant dans l’ordre inverse. Le BONECO H680 est maintenant détartré, propre et à nouveau prêt à être utilisé.
Le préfiltre empêche l’accumulation de poussière à l’inté- Le capteur de particules détecte la pollution de l’air am- afin de l’essuyer. rieur du BONECO H680. biant en analysant le flux d’air qui passe devant lui. Au cours du temps, un dépôt de salissures peut perturber 1.
Au bout d’un an environ, il faut remplacer le filtre HYBRID REMPLACEMENT DU FILTRE HYBRID pour garantir que l’air est toujours bien purifié des impu- 1. Enlevez le couvercle frontal du BONECO H680. retés et du pollen. 2 Enlevez le préfiltre.
DYSFONCTIONNEMENTS ET CORRECTION DES ERREURS Problème Cause possible Mesure à prendre L’air sent mauvais Eau stagnante dans le réservoir et dans le bac à eau Videz l’appareil et nettoyez-le complètement Aucune amélioration de la Le capteur de particules est sale Nettoyez le capteur de particules qualité...
Página 49
ÍNDICE Datos técnicos Regulación manual de la humedad del aire y la potencia del ventilador Humedad del aire óptima Instrucciones Regulación de la humedad del aire Alivio para las alergias Humidificación máxima Importancia de la humedad del aire Regulación de la potencia del ventilador Contenido Potencia máxima (P) Vista de conjunto y denominación de los componentes...
VISTA DE CONJUNTO Y DENOMINACIÓN DE LOS COMPONENTES Cubierta frontal Filtro previo Filtro híbrido Soporte del filtro Tambor Placa de evaporación BONECO H680 Depósito de agua Recipiente para ambientador 10 Recipiente para agua 11 Mando a distancia 12 Aletas del ventilador...
PUESTA EN MARCHA Extraiga el aparato con su embalaje interior Retire la cubierta frontal ayudándose con las Retire el filtro previo. de la caja. lengüetas laterales. Extraiga el filtro híbrido y retire Vuelva a colocar el filtro híbrido Coloque el filtro previo. la lámina protectora.
Página 55
Coloque el adaptador en la fuente de alimentación. Conecte primero la fuente de alimentación al BONECO Encienda el aparato pulsando la tecla en el panel o H680 y a continuación a la toma de corriente. en el mando a distancia.
INDICACIONES EN EL PANEL Vista general con todas las indicaciones del panel Indicadores de la calidad del aire (izquierda) y velocidad Indicación de humedad del aire (centro, derecha) y po- del ventilador (arriba) tencia del ventilador (arriba) Símbolo Significado Símbolo Acción requerida Humedad del aire actual o deseada Rellenar agua...
PANEL DE TECL AS Y MANDO A DISTANCIA DOS FORMAS DE MANEJAR EL APARATO El BONECO H680 puede manejarse mediante el panel de teclas integrado o mediante el mando a distancia. Las teclas son las mismas. Panel de teclas del aparato Mando a distancia Símbolo...
PRIMERA VEZ Una vez encendido, el BONECO H680 realiza una primera El BONECO H680 guarda todos los ajustes efectuados El BONECO H680 se encuentra en el régimen de funcio- medición del aire, y el símbolo parpadea. Cuando cuando se apaga el aparato pulsando la tecla namiento «Híbrido»...
En el régimen de funcionamiento «Humidificación» el BO- NECO H680 también puede funcionar sin filtro híbrido. Al 1. Pulse la tecla hasta que solo se muestren las 1. Pulse la tecla hasta que solo se muestren las in- volver al régimen de funcionamiento «Híbrido»...
MODO «SLEEP» 1. Cambie entre los diferentes modos El modo permite utilizar el BONECO H680 en el dor- alguna de estas dos formas: mitorio incluso durante la noche. El aparato funciona de forma totalmente automática con la potencia más baja (1) •...
REGUL ACIÓN MANUAL DE L A HUMEDAD DEL AIRE Y L A POTENCIA DEL VENTIL ADOR HUMEDAD DEL AIRE ÓPTIMA REGULACIÓN DE LA HUMEDAD DEL AIRE REGULACIÓN DE LA POTENCIA DEL VENTILADOR La humedad del aire recomendada se sitúa entre un 40 % 1.
BONECO H680 por ejemplo antes de su regreso a casa, de forma que cuando llegue el am- El aparato funcionará durante el tiempo establecido y a El BONECO H680 se encenderá al finalizar este tiempo y biente ya sea óptimo. continuación se apagará.
BLOQUEO DE PANTALL A ACTIVACIÓN DEL BLOQUEO DE PANTALLA DESACTIVACIÓN DEL BLOQUEO DE PANTALLA La pantalla de BONECO H680 se puede proteger para evitar introducciones involuntarias. 1. Pulse la tecla MODE hasta escuchar un tono de aviso. 1. Pulse la tecla MODE hasta escuchar un tono de aviso.
H680 está ligeramente sucio. El ciclo de vida de la placa de evaporación no está li- H680 durante 5 s. Si lo desea, puede cambiar la dura- mitado. Si fuese necesario, puede adquirir una placa de ción de la limpieza con las teclas •...
2. Retire el flotador y los dos ejes del tambor. 5. Vuelva a colocar todas las piezas en el aparato si- guiendo el orden inverso. Ahora el BONECO H680 se encuentra libre de cal y sucie- dad y está listo para el uso.
El filtro previo sirve para evitar grandes acumulaciones de El sensor de partículas detecta la carga ambiental de la dón húmedo. polvo en el interior del BONECO H680. habitación mediante el análisis de la corriente de aire. Con el paso del tiempo puede acumularse suciedad que 1.
El filtro híbrido debe ser sustituido al cabo de un año apro- SUSTITUCIÓN DEL FILTRO HÍBRIDO ximadamente a fin de que el proceso de purificación del 1. Retire la cubierta frontal del BONECO H680. aire pueda continuar funcionando correctamente. 2. Retire el filtro previo.
POSIBLES PROBLEMAS Y SOLUCIONES Problema Posible causa Solución El olor del aire es Hay agua estancada en el depósito y el recipiente Vacíe el aparato y límpielo en su totalidad desagradable La calidad del aire no El sensor de partículas está sucio Limpie el sensor de partículas mejora Las puertas o ventanas están abiertas...
Página 72
Please check our website www.boneco.us for further information. B O N E C O is a trademark of B O N E C O AG, Switzerland...