Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 42

Enlaces rápidos

S-HV600B
S-HV500-LR
S-SLW500
Subwoofer / Enceinte d'extrêmes graves / Subwoofer / Subwoofer /
Subwoofer / Altavoz de subgraves / Subwoofer / Subwoofer /
Subwoofer / Subwoofer / Apubassokaiutin / Сабвуфер /
1
En

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pioneer S-HV600B

  • Página 1 S-HV600B S-HV500-LR S-SLW500 Subwoofer / Enceinte d’extrêmes graves / Subwoofer / Subwoofer / Subwoofer / Altavoz de subgraves / Subwoofer / Subwoofer / Subwoofer / Subwoofer / Apubassokaiutin / Сабвуфер /...
  • Página 2: Before You Start

    • Do not install your speakers overhead on the ceiling or wall. systems (S-HV600B: 1.7 kg, S-HV500-LR: 0.4 kg). If you are uncertain about the load-bearing capacity of the wall, consult Caution: in use a building specialist.
  • Página 3: What's In The Box

    What’s in the box Features S-HV600B • Sound is produced from both sides (grille net) of the speaker. • Bracket x 2 • This speaker features full sound directed in every direction. In contrast to ordinary speakers, the orientation shown below is •...
  • Página 4 Align the vertical mounting stay with the hole in the base. Fasten the vertical mount stay to the base using the S-HV600B vertical mount bolt and hex nut. Be sure the hex nut fits into Apply the non-skid pad to the bottom surface of the leg.
  • Página 5 The subwoofer can be mounted in either vertical or horizontal ori- entation. The factory default is horizontal orientation. Mounting location Installation example: For both S-HV600B and S- SLW500 For vertical orientation installation The feet are attached with Phillips screws; use a Phillips screwdriver to remove them.
  • Página 6: Before Mounting

    • Mounting the speakers in an unstable location is extremely dangerous and should not be attempted. • Pioneer is not responsible for any accidents or damage that result from improper installation. • Do not install the speakers on top of a television set or other unstable location.
  • Página 7: Wall Mounting

    If you are uncertain about the strength of the wall, consult a building Wall specialist. mounting • Pioneer takes no responsibility for damage or injury resulting screws (available from faulty or improper installation, modification of the unit, or commercially)* natural disasters.
  • Página 8 Warranty card (European model only) ......1 Operation (S-HV600B/S-HV500-LR) • The S-HV500-LR is shipped with two speaker systems per Since the S-HV600B/S-HV500-LR are designed as compact package. satellite speakers, it is recommended that they be used in •...
  • Página 9 For European model If you want to dispose this product, do not mix it with general household waste. There is a separate collection system for used electronic products in accordance with legislation that requires proper treatment, recovery and recycling. Private households in the member states of the EU, in Switzerland and Norway may return their used electronic products free of charge to designated collection facilities or to a retailer (if you purchase a similar new one).
  • Página 10: Avant De Commencer

    (S-HV600B : 1,7 kg, S-HV500-LR : 0.4 kg). Si vous • N’installez pas les enceintes en hauteur, au plafond ou sur avez des doutes au sujet de la capacité de résistance de la une paroi.
  • Página 11: Contenu De L'emballage

    • Cette enceinte dirige des sons complets vers chaque direction. A la différence des enceintes ordinaires, l’orientation illustrée ci-dessous est “l’avant”. Pour bénéficier S-HV600B d’une qualité sonore optimale, orientez l’enceinte de telle • Applique x 2 manière que le côté “avant” soit dirigé vers votre position •...
  • Página 12 Assemblage Coupure de fil S-HV600B Fixez les coussinets antidérapants sur la surface inférieure de la patte. Orientation verticale Alignez l’étai de montage vertical avec le trou dans la base. Fixez l’étai de montage vertical sur la base au moyen du boulon de montage vertical et de l’écrou hexagonal.
  • Página 13 Installation Vis de montage vertical Emplacement de montage Exemple d’installation : Pour les S-HV600B et S- SLW500 S-SLW500 Installation de l’enceinte d’extrêmes graves L’enceinte d’extrêmes graves peut être montée en position verticale ou horizontale. La position par défaut est l’orientation horizontale.
  • Página 14: Avant L'installation

    S-SLW500 demandez conseil à un professionnel. • L’enceinte d’extrêmes graves reproduit des sons ultra graves • Pioneer n’est pas responsable en cas d’accident ou de dégâts en monaural, tirant parti de la faible sensitivité directionnelle résultant d'une installation inadéquate. de l’oreille humaine aux basses fréquences. Par conséquent, le caisson peut être placé...
  • Página 15 818 mm consultez un spécialiste de ce secteur. • Pioneer n’assume pas de responsabilité en cas de dégâts ou de blessures résultant d’une installarion erronée ou inadéquate, une modification de l’appareil ou de catastrophes...
  • Página 16: Connexion Du Cordon

    • Connectez le fil à repère coloré sur la borne rouge (+) et (S-HV600B/S-HV500-LR) l’autre fil sur la borne noire (–). Au côté plus (rouge) Comme les S-HV600B/S-HV500-LR sont conçus comme enceintes satellites compactes, il est recommandé de les utiliser en Tube rouge combinaison avec une enceinte d’extrêmes graves pour (–) Au côté...
  • Página 17: Fiche Technique

    Impédance..........8 Ω © 2011 PIONEER CORPORATION.
  • Página 18 Wir danken Ihnen dafür, dass Sie sich für dieses Produkt von Pioneer entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme aufmerksam durch, damit Sie die optimale Leistung von diesem Produkt erzielen können. Bitte bewahren Sie diese Anleitung anschließend für spätere Bezugnahme griffbereit auf.
  • Página 19: Mitgeliefertes Zubehör

    • Rutschfestes Kissen x 4 beschädigt werden kann. • Aufkleber x 4 • Garantiekarte x 1 (nur Modell für Europa) Pioneer übernimmt keinerlei Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch eine unsachgemäße Aufstellung, zweckentfremdeten Gebrauch bzw. Nachgestaltung des Produkts oder höhere Gewalt entstehen.
  • Página 20: Horizontale Ausrichtung

    Zusammenbau Aussparung für Kabel S-HV600B Bringen Sie das rutschfeste Kissen an der Unterseite des Beins an. Vertikale Ausrichtung Richten Sie die vertikale Montagestrebe auf das Loch in der Grundplatte aus. Befestigen Sie die vertikale Montagestrebe mit der Schraube für vertikale Befestigung und der Sechskantmutter an der Grundplatte.
  • Página 21 Aufstellung S-SLW500 Aufstellungsort Aufstellung des Subwoofers Aufstellungsbeispiel: Für sowohl S-HV600B als auch Der Subwoofer kann wahlweise in vertikaler oder horizontaler Lage aufgestellt werden. Bei der Auslieferung aus dem S-SLW500 Herstellerwerk ist der Lautsprecher für die Aufstellung in horizontaler Lage vorbereitet.
  • Página 22 S-HV600B S-SLW500 • Die akustischen Verhältnisse im Hörraum üben einen starken • Der Subwoofer gibt sehr tiefe Frequenzen monaural wieder, Einfluss auf die Art der Schallabstrahlung von Lautsprechern da das menschliche Gehör im tiefen Frequenzbereich kein aus. genaues Ortungsvermögen besitzt und die Richtung, aus der der Schall eintrifft, nicht unterscheiden kann.
  • Página 23: Vor Der Montage

    • Falls Sie die Beschaffenheit und das Tragvermögen der Wand Wand. nicht selbst ermitteln können, ziehen Sie bitte einen Fachmann zu Rate. 818 mm • Pioneer übernimmt keinerlei Haftung für Unfälle oder Schäden, die auf eine unsachgemäße Montage zurückzuführen sind. S-HV500-LR Wandmontage...
  • Página 24: Anschließen Der Kabel

    Schließen Sie ein Ende des mitgelieferten Sie bitte einen Fachmann zu Rate. Lautsprecherkabels an die Eingangsklemmen an der • Pioneer übernimmt keinerlei Haftung für Unfälle oder Rückseite jedes Lautsprechers an. Schäden, die durch eine fehlerhafte oder unsachgemäße • Schließen Sie das Kabel mit der farbigen Markierung an die Montage, eine Nachgestaltung des Produkts oder höhere...
  • Página 25: Technische Daten

    Garantiekarte (nur Modell für Europa) ......1 Bedienungsanleitung (dieses Dokument) Da es sich bei den Modellen S-HV600B und S-HV500-LR jeweils um kompakte Satellitenlautsprecher handelt, wird empfohlen,...
  • Página 26: Prima Di Cominciare

    • Non installare i diffusori in alto su di un soffitto o su di una (S-HV600B: 1,7 kg, S-HV500-LR: 0,4 kg). Se non si conosce la parete. capacità di carico del muro, consultare un esperto di murature.
  • Página 27: Contenuto Della Confezione

    Contenuto della confezione Caratteristiche S-HV600B • Il suono viene prodotto da ambedue i lati (griglie) del diffusore. • Staffa x 2 • Questo diffusore produce uno spettro audio completo in tutte le direzioni. Al contrario di quanto avviene in diffusori ordinari, •...
  • Página 28 Assemblaggio Intaglio per il filo S-HV600B Applicare il cuscinetto antiscivolamento alla superficie inferiore della zampa. Orientamento verticale Allineare il supporto di fissaggio verticale col foro della base. Fissare i supporto di fissaggio verticale alla base usando il bullone di fissaggio verticale ed il dado esagonale.
  • Página 29: Installazione Del Subwoofer

    Installazione Vite di fissaggio verticale Posizione di installazione Esempio di installazione: Per gli S-HV600B e per gli S-SLW500 S-SLW500 Installazione del subwoofer Il subwoofer è installabile con orientamento sia verticale sia orizzontale. L’installazione di fabbrica è orizzontale. Per l’installazione con orientamento verticale Esempio di installazione: Per gli S-HV500-LR e per gli I piedini sono fissati con viti Phillips;...
  • Página 30: Prima Dell'installazione

    • Se non si conoscono le caratteristiche e la robustezza del pesanti sulle pareti e/o tappeti sul pavimento per smorzarlo. muro, rivolgersi ad uno specialista. Per ottenere risultati ottimali, coprire del tutto le pareti. • Pioneer non è responsabile di incidenti o danni dovuti ad una installazione scorretta. ATTENZIONE S-HV600B •...
  • Página 31: Collegamento Del Cavo

    Se non si conosce la capacità di carico del muro, consultare un esperto di murature. Viti di fissaggio • Pioneer non si assume alcuna responsabilità per danni o per muro ferite dovuti ad installazioni difettose scorrette, modifiche (disponibili in dell’unità...
  • Página 32: Dati Tecnici

    Scheda di garanzia (solo modello europeo)..... .1 Dato che i S-HV600B/S-HV500-LR sono progettati per essere diffusori satellite compatti, se ne raccomanda l’uso insieme ad un...
  • Página 33 Per il modello europeo Se si vuole eliminare questo prodotto, non gettarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un sistema di raccolta differenziata in conformità alle leggi che richiedono appositi trattamenti, recupero e riciclo. I privati cittadini dei paesi membri dell’UE, di Svizzera e Norvegia, possono restituire senza alcun costo i loro prodotti elettronici usati ad appositi servizi di raccolta o a un rivenditore (se si desidera acquistarne uno simile).
  • Página 34: Voordat U Begint

    • Monteer de luidsprekers niet boven u aan het plafond of aan van de luidsprekers kan dragen (S-HV600B: 1,7 kg, S-HV500- een muur. LR: 0,4 kg). Als u niet weet of de muur het gewicht van de...
  • Página 35 “voor” zijde naar uw luisterplaats is gericht. Inhoud van de doos S-HV500-LR: Horizontale opstelling S-HV600B • Beugel x 2 • Antislipkussentjes x 2 • Kabelhouders x 4 • Garantiebewijs x 1 (alleen Europese model) •...
  • Página 36 Montage Uitsparing voor snoer S-HV600B Breng de antislipkussentjes op de onderkant van de poot aan. Verticale opstelling Lijn de verticale montagesteun uit met het gat in de voet. Maak de verticale montagesteun met behulp van de schroef en zeskantmoer voor verticale montage vast aan de voet.
  • Página 37: Installatie

    De subwoofer kan verticaal of horizontaal worden opgesteld. Bij het verlaten van de fabriek is het apparaat gereedgemaakt voor de Installatieplaats horizontale opstelling. Installatievoorbeeld: Voor de S-HV600B en S- SLW500 Voor de verticale installatie De voetjes zijn met kruiskopschroeven bevestigd;...
  • Página 38 Dit betekent dat de subwoofer op veel verschillende plaatsen • Pioneer kan niet aansprakelijk worden gesteld voor ongevallen kan worden opgesteld, maar als de subwoofer te ver weg staat, of schade die het gevolg zijn van een verkeerde bevestiging.
  • Página 39 Als u niet weet of de muur het gewicht van de luidsprekers kan dragen, dient u een deskundige te raadplegen. • Pioneer kan niet aansprakelijk worden gesteld voor beschadigingen of letsel die het gevolg zijn van een gebrekkige of onjuiste montage, wijziging van het product, of...
  • Página 40: Wanneer De Luidspreker Op Een Luidsprekerstandaard Wordt Gemonteerd

    Gebruik (S-HV600B/S-HV500-LR) S-HV600B/S-HV500-LR Schakel de versterker uit. Aangezien de S-HV600B/S-HV500-LR zijn ontworpen als compacte • Verbind de draad met de gekleurde markering met de rode (+) satellietluidsprekers, verdient het aanbeveling deze luidsprekers aansluiting; verbind de niet gemarkeerde draad met de (–) in combinatie met een subwoofer te gebruiken om een aansluiting.
  • Página 41: Technische Gegevens

    Impedantie..........8 Ω © 2011 PIONEER CORPORATION.
  • Página 42: Antes De Comenzar

    (S-HV600B: 1,7 kg, S-HV500-LR: 0,4 kg). • No instale los altavoces en una posición elevada ni en la Si no está seguro acerca de la capacidad de la pared para pared.
  • Página 43: Limpieza De La Caja Acústica

    “delantero” quede encarado a su posición de audición. Contenido de la caja S-HV500-LR: Orientación horizontal S-HV600B • Ménsulas x 2 • Pastillas antideslizantes x 2 • Retenedores de cables x 4 • Tarjeta de garantía x 1 (sólo el modelo para Europa) •...
  • Página 44: Montaje

    Montaje Ranura para el cable S-HV600B Coloque la pastilla antideslizante en la superficie inferior de la pata. Orientación vertical Alinee el soporte de montaje vertical con el orificio que hay en la base. Fije a la base el soporte de montaje vertical empleando para ello el perno y la tuerca hexagonal de montaje vertical.
  • Página 45: Instalación

    Tornillo de montaje vertical cause rayadas a la unidad. Instalación Lugar de montaje Ejemplo de instalación: Para el S-HV600B y el S- SLW500 S-SLW500 Instalación del altavoz de subgraves El altavoz de subgraves puede montarse en orientación vertical u horizontal.
  • Página 46: Antes De Empezar El Montaje

    La intensidad del sonido del • Pioneer no se hace responsable de accidentes, daños o altavoz de subgraves puede ajustarse cambiado la distancia a lesiones como resultado de una instalación inadecuada.
  • Página 47: Montaje En La Pared

    Si no está seguro acerca de la resistencia de la pared, consulte a un especialista en construcciones. 5 mm • Pioneer no se hace responsable de los daños o lesiones debidos a una instalación incorrecta o inadecuada, a 10 mm modificaciones de la unidad, ni tampoco a desastres naturales.
  • Página 48: Cuando Monte La Unidad En El Soporte De Altavoz

    (+, –) de uno de los altavoces (izquierdo o derecho). Conexión Operación (S-HV600B/S-HV500-LR) Conexión del cable Puesto que los modelos S-HV600B/S-HV500-LR están diseñados como altavoces satélites compactos, se recomienda su utilización S-HV600B/S-HV500-LR en combinación con un altavoz de subgraves para conseguir unos Desconecte la alimentación del amplificador.
  • Página 49: Especificaciones

    Sensibilidad....... 76 dB (Total 82 dB*) © 2011 PIONEER CORPORATION.
  • Página 50: Antes De Começar

    é capaz de suportar o peso das colunas • Não instale as as suas colunas sobre a cabeça, na parede ou (S-HV600B: 1,7 kg, S-HV500-LR: 0,4 kg). Se tiver dúvidas sobre no tecto. a capacidade de carga da parede consulte um técnico de construção civil.
  • Página 51: O Que Encontra Na Caixa

    O que encontra na caixa Características S-HV600B • O som é produzido a partir de ambos os lados (rede grelha) da coluna. • Suporte x 2 • Esta coluna produz som completo direccionado para todas as • Almofadas anti-derrapantes x 2 direcções.
  • Página 52 Ranhura de Montagem passagem do fio S-HV600B Aplique a almofada anti-derrapante na superfície inferior da perna. Orientação vertical Alinhe a base da fixação de montagem vertical com o furo na base. Fixe a fixação de montagem vertical à base utilizando o parafuso de montagem vertical e a porca hexagonal.
  • Página 53: Instalação

    Instalação Parafuso de montagem vertical Local de montagem Exemplo de instalação: Tanto para o S-HV600B como para o S-SLW500 S-SLW500 Instalação do subwoofer O subwoofer pode ser montado segundo uma orientação vertical ou horizontal. O orientação de fábrica é horizontal.
  • Página 54: Antes Da Montagem

    à direcção do som de baixa frequência. Como parede, consulte um profissional. tal, o subwoofer pode ser colocado numa grande variedade de • A Pioneer não é responsável por acidentes ou estragos locais. No entanto, se colocado longe demais, a ligação entre resultantes de instalação imprópria.
  • Página 55: Montagem Na Parede

    Se não 818 mm tiver a certeza da resistência da parede consulte um técnico de construção civil. • A Pioneer não toma qualquer responsabilidade em caso de danos ou acidentes resultantes de instalação deficiente, modificação do aparelho ou desastres naturais.
  • Página 56: Quando Montar O Aparelho No Suporte De Coluna

    (+, –) de uma das colunas (esquerda ou direita) estiver invertida. Operação (S-HV600B/S-HV500-LR) Ligação Dado que os aparelhos S-HV600B/S-HV500-LR foram concebidos Ligação do cabo como colunas satélite compactas, recomendamos que sejam utilizadas em combinação com um subwoofer para proporcionar S-HV600B/S-HV500-LR sons graves completos.
  • Página 57: Especificações

    Impedância ..........8 Ω © 2011 PIONEER CORPORATION.
  • Página 58: Innan Du Startar

    Pioneer kan inte ställas till svars för några som helst olyckor • Anslut inte dessa högtalare till något annat än en AV- eller skador som är resultatet av felaktig installation, förstärkare eller någon annan audioapparat, därför att...
  • Página 59 Detta finns i kartongen Egenskaper S-HV600B • Ljud produceras från högtalarens båda sidor (nätgrill). • Fäste x 2 • Denna högtalare matar fullt ljud som är riktat åt alla håll. Till skillnad från vanliga högtalare är den orientering som visas •...
  • Página 60 Passa in det lodräta monteringsstaget mot hålet i basen. Sätt fast det lodräta monteringsstaget på basen med hjälp av bulten för lodrät montering och sexkantsmuttern. S-HV600B Kontrollera att sexkantsmuttern passas in i sexkantsspåret i Sätt en glidskyddsdyna på fotens undersida.
  • Página 61 Installation av subwoofern Subwoofern kan monteras endera lodrätt eller vågrätt. Fabriksinställningen är för vågrät orientering. Monteringsplats Exempel på installation: För både S-HV600B och S- SLW500 För lodrät installation Fötterna är fastsatta med stjärnskruvar; använd en stjärnmejsel för att skruva bort dem.
  • Página 62: Före Monteringen

    • Rådfråga en professional yrkesman om du inte är säker på skador på utrustningen eller personskador. väggens kvalitet och styrka. • Pioneer kan inte ställas till ansvar för några som helst olyckor S-SLW500 eller skador som uppstår på grund av felaktig installation.
  • Página 63 Rådfråga en byggspecialist, om du är osäker över väggens styrka. 5 mm • Pioneer kan inte ställas till ansvar för skador på utrustning eller personskador som uppstår på grund av felaktig eller dålig 10 mm installation, modifiering av högtalaren eller naturkatastrofer.
  • Página 64: Specifikationer

    Anslutning Användning (S-HV600B/S-HV500-LR) Anslutning av ledningen På grund av att S-HV600B/S-HV500-LR är utformade som kompakta satellithögtalare, rekommenderar vi att de används i S-HV600B/S-HV500-LR kombination med en subwoofer för att få ett komplett basljud. I Stäng av strömmen till din förstärkare.
  • Página 65: Medföljande Tillbehör

    * På grund av att dessa högtalare producerar ljud från båda sidorna, är utgången fördubblad. Ljudnivån motsvarar 82 dB med vanliga högtalare. © 2011 PIONEER CORPORATION. Kopiering förbjuden. För europeisk modell Denna produkt får inte kastas tillsammans med vanligt hushållsavfall. Uttjänta elektronikprodukter skall enligt lag samlas in separat för särskild hantering och återvinning.
  • Página 66 Dette kan bevirke, at højttaleren falder ned, og at der sker beskadigelse eller tilskadekomst. Pioneer er ikke ansvarlig for nogen ulykker eller skader, som • Slut ikke disse højttalere til andre apparater end en AV- er et resultat af forkert installation, forkert brug eller forstærker og andet lydudstyr, da resultatet kan blive...
  • Página 67 Kassen indeholder Egenskaber S-HV600B • Lyden frembringes fra begge sider (gitternet) af højttaleren. • Beslag x 2 • Denne højttaler frembringer fuld lyd, der sendes i alle retninger. I modsætning til almindelige højttalere er retningen • Skridsikre puder x 2 som vist herunder “forsiden”.
  • Página 68 Sæt stangen til vertikal montering ud for hullet i foden. Fastgør stangen til vertikal montering til foden med brug af bolten til vertikal montering og sekskantmøtrikken. Sørg S-HV600B for, at sekskantmøtrikken passer ind den sekskantede rille Sæt den skridsikre pude på benets underside.
  • Página 69 Montering Installation af subwooferen Subwooferen kan installeres i enten vertikal eller horisontal stilling. Fabriksindstillingen er den horisontale retning. Monteringssted Installationseksempel: For både S-HV600B og S- SLW500 Installation i vertikal retning Fødderne monteres med krydskærvskruer. De fjernes med en krydskærvskruetrækker. Anbring seglene (ekstraudstyr) på det sted, hvor fødderne sad, for at skjule skruehullerne.
  • Página 70 Højttalerne kan falde ned og forårsage beskadigelse og tilskadekomst. kvalitet og styrke. • Pioneer er ikke ansvarlig for nogen ulykker eller skader, som er S-SLW500 et resultat af forkert installation. • Subwooferen frembringer ultralav lyd i mono med udnyttelse af den omstændighed, at det menneskelige øre kun har ringe,...
  • Página 71 Rådfør dig med en bygningsspecialist, hvis du er usikker på væggens styrke. 5 mm • Pioneer er ikke ansvarlig for nogen ulykker eller skader, som er et resultat af forkert installation, forkert brug, modifikation af 10 mm produktet eller naturkatastrofer.
  • Página 72: Tekniske Specifikationer

    Tilslutning Anvendelse (S-HV600B/S-HV500-LR) Tilslutning af ledningen Da S-HV600B/S-HV500-LR er konstrueret som kompakte satellit- højttalere, anbefales det, at de anvendes i kombination med en S-HV600B/S-HV500-LR subwoofer, så den fulde baslyd kan opnås. Sæt i dette tilfælde din Sluk for forstærkeren. forstærker- (receiver-) højttalerindstilling til “small” og •...
  • Página 73: Medfølgende Tilbehør

    * Da disse højttalere frembringer lyd fra begge sider, er output fordoblet. Lydstyrken svarer til 82 dB med almindelige højttalere. © 2011 af PIONEER CORPORATION. Alle rettigheder forbeholdes. Til model til Europa Hvis du vil skille dig af med dette produkt, må du ikke smide det ud sammen med dit almindelige husholdningsaffald. Der findes et separat indsamlingssystem for udtjente elektroniske produkter i overensstemmelse med lovgivningen, som kræver korrekt...
  • Página 74: Før Du Går I Gang

    å bære vekten av • Ikke monter disse høyttalerne i et tak eller på en vegg. høyttalersystemet (S-HV600B: 1,7 kg, S-HV500-LR: 0,4 kg). Hvis du er usikker på veggens bæreevne må du rådføre deg med en Forsiktig: Ved bruk bygningsspesialist.
  • Página 75: Eskens Innhold

    Eskens innhold Egenskaper S-HV600B • Lyden utgår fra begge sider av høyttaleren (gitteret). • Beslag x 2 • Høyttaleren gir fra seg et fullt lydbilde i alle retninger. I motsetning til ordinære høyttalere vil stillingen som vises • Glimotvirkende briketter x 2 nedenfor være høyttalerens “front”.
  • Página 76 Montering Utstøtingshull for kabel S-HV600B For å sikre en stabil oppstilling bør du feste glimotvirkende briketter på undersiden av høyttalerfoten. Vertikal stilling Still støtten for vertikal oppstilling i kant med hullet i bunnskiven. Fest støtten for vertikal oppstilling med tilegnet bolt og sekskantmutter.
  • Página 77 Installering av subwoofer Subwooferen kan installeres i enten vertikal eller horisontal stilling. Standard ved levering fra fabrikken er horisontal stilling. Plassering Eksempel på plassering: Med både S-HV600B og S- SLW500 Installasjon i vertikal stilling Føttene festes med kryssporskruer og fjernes med en skrutrekker for krysspor.
  • Página 78: Før Du Monterer

    • Installasjon av høyttalerne på ustabile steder er meget farlig deg med en bygningsekspert. og må ikke foretas. • Pioneer påtar seg intet ansvar for eventuelle ulykker eller • Plasser aldri høyttalerne oppå TV-apparater eller på andre skader som oppstår på grunn av feilaktig installasjon.
  • Página 79 (kommersielt tilgjengelige)* usikker på veggens bæreevne, må du rådføre deg med en bygningsspesialist. • Pioneer påtar seg intet ansvar for skade på person eller 5 mm eiendom som oppstår på grunn av feil installasjon, modifisering av enheten eller naturkatastrofer. 10 mm Montering av enheten på...
  • Página 80: Spesifikasjoner

    Tilkoblinger Betjening (S-HV600B/S-HV500-LR) Tilkobling av kabel S-HV600B/S-HV500-LR er konstruert som kompakte satelitthøyttalere og det anbefales derfor at de brukes i S-HV600B/S-HV500-LR kombinasjon med en subwoofer for oppnå tilstrekkelig bassklang. Skru av forsterkerens strøm. I dette tilfellet bør forsterkerens (receiverens) høyttalerinnstilling •...
  • Página 81 * Utgangseffekten dobles fordi disse høyttalerne produserer lyd gjennom begge sider. Lydvolumet tilsvarer 82 dB med vanlige høyttalere. © 2011 PIONEER CORPORATION. Alle rettigheter reservert. Modell for Europa Hvis du ønsker å kaste dette produktet, må du ikke blande det med vanlig husholdningsavfall. Det finnes et separat innsamlingssystem for brukte elektronikkprodukter, som i henhold til lovgivningen krever korrekt spesialbehandling, gjenbruk og gjenvinning.
  • Página 82: Ennen Kuin Aloitat

    • Älä kiinnitä näitä kaiuttimia seinälle tai kattoon, koska ne • Jos aiot asentaa kaiuttimet seinälle, varmista ensin, että seinä saattavat aiheuttaa vammoja pudotessaan. varmasti kannattaa kaiuttimien painon (S-HV600B: 1,7 kg, S- • Älä asenna kaiuttimia istuma-asennon päälle kattoon tai HV500-LR: 0,4 kg). Jos et ole varma seinän kuormituskyvystä, seinälle.
  • Página 83 Mitä pakkaukseen kuuluu Ominaisuudet S-HV600B • Ääni tulee kaiuttimen (verkon) kummaltakin puolelta. • Kiinnike x 2 • Tässä kaiuttimessa on täysialainen ääni, joka on suunnattu kaikkiin suuntiin. Toisin kuin tavanomaisissa kaiuttimissa, alla • Liukuestolevyt x 2 oleva suunta on “etu”. Jotta voitaisiin nauttia parhaasta •...
  • Página 84 Kokoaminen Johdon leikkausosa S-HV600B Pane liukuestolevyt jalan pohjaan. Pystysuorassa Sovita vertikaalinen asennustuki pohjassa olevaan reikään. Kiinnitä vertikaalinen asennustuki pohjaan vertikaalisella asennuspultilla ja kuusikulmaisella mutterilla. Varmista, että kuusikulmainen mutteri sopii pohjan pohjapinnassa olevaan vakoon. S-HV500-LR Vaakasuorassa Vertikaalinen Vertikaalinen asennusruuvi kuusikulmainen Kuljeta kaiutinjohto pohjassa olevan aukon kautta.
  • Página 85 Asennus Vertikaalinen asennusruuvi Asennuspaikka Asennusesimerkki: Sekä mallille S-HV600B että S- SLW500 S-SLW500 Apubassokaiuttimen asentaminen Apubassokaiutin voidaan asentaa joko pystysuoraan tai vaakasuoraan. Tehtaan oletusasetus on vaakasuora asennus. Asennus pystysuoraan Asennusesimerkki: Sekä mallille S-HV500-LR että S- Jalat on kiinnitetty ristipääruuvein; irrota ne ristipääruuviavaimella.
  • Página 86: Ennen Asennusta

    • Jos et tiedä onko seinä tarpeeksi vahva kannattamaan • Kaiuttimien asentaminen epävakaaseen paikkaan on hyvin kaiuttimien painon, kysy neuvoa ammattihenkilöltä. vaarallista. • Pioneer ei ole vastuussa onnettomuuksista tai vahingoista, • Älä aseta kaiuttimia television päälle tai muuhun jotka ovat seurausta virheellisestä asennuksesta. epävakaaseen paikkaan. Kaatuessaan kaiutin saattaa aiheuttaa vaurioita ja vahinkoja.
  • Página 87 • Varmista asennuksen aikana, että valittu paikka varmasti kannattaa laitteen painon. Jos et ole varma seinän vahvuudesta, kysy neuvoa asiantuntijalta. Ruuvit seinälle tapahtuvaa • Pioneer ei vastaa vahingoista tai vammoista, jotka ovat asennusta seurausta virheellisestä tai väärästä asennuksesta, laitteen varten rakenteen muuttamisesta tai luonnonmullistuksista.
  • Página 88: Tekniset Tiedot

    Liitäntä Käyttö (S-HV600B/S-HV500-LR) Johdon liittäminen Koska S-HV600B/S-HV500-LR on suunniteltu kompakteiksi satelliittikaiuttimiksi, suositellaan, että niitä käytetään yhdessä S-HV600B/S-HV500-LR apubassokaiuttimen kanssa täydellisen bassoäänen saamiseksi. Katkaise virta vahvistimesta. Säädä tässä tapauksessa vahvistimen (vastaanottimen) • Liitä johto, jossa on värillinen merkki, punaiseen (+) liittimeen kaiutinasetukseksi “pieni”...
  • Página 89 * Koska nämä kaiuttimet antavat äänen kummaltakin puolelta, äänilähtö on kaksinkertainen. Äänenvoimakkuus on sama kuin 82 dB tavallisilla kaiuttimilla. © 2011 PIONEER CORPORATION. Kaikki oikeudet pidätetään. Euroopan mallille Jos haluat hävittää tuotteen, älä hävitä sitä normaalin talousjätteen mukana. Käytetyille sähkölaitteille on erillinen keräysjärjestelmä, joka noudattaa jätteen oikeaa käsittelyä, talteenottoa ja kierrätystä...
  • Página 90: Перед Началом Эксплуатации

    убедитесь в том, что стена способна выдержать вес случае падения они могут причинить травмы. акустических систем (S-HV600B: 1,7 кг, S-HV500-LR: 0,4 кг). • Не устанавливайте колонки над головой на потолке или на Если вы не уверены в несущей способности стены, обратитесь...
  • Página 91: Функциональные Возможности

    вызовет коррозию поверхности. “передняя” сторона была обращена в направлении позиции слушателя. Комплект поставки S-HV500-LR: в горизонтальной ориентации S-HV600B • Крепежная скоба x 2 • Предохранительные нескользкие подкладки x 2 • Держатели проволоки х 4 • Гарантийный сертификат x 1 (Только для моделей, распространяемых...
  • Página 92 Сборка Вырез под провод S-HV600B Прикрепите к поверхности оснований ножек предохранительные нескользкие подкладки. Вертикальная ориентация Совместите стойку для вертикального монтажа с отверстием в основании. Прикрепите стойку для вертикального монтажа к основанию с помощью винта для монтажа в вертикальной ориентации и шестигранной гайки.
  • Página 93: Установка Сабвуфера

    под углом. Положите колонку на бок поверх мягкой ткани или другого материала, не оставляющего на корпусе царапин. Установка Место установки S-SLW500 Пример установки: Для S-HV600B и S-SLW500 Установка сабвуфера Сабвуфер можно смонтировать как в вертикальной, так и горизонтальной ориентации. Заводская конфигурация предполагает монтаж в горизонтальной ориентации.
  • Página 94 диапазоне. В результате, сабвуфер может размещаться в самых стены, обратитесь за консультацией к специалисту. разнообразных местах, но при его размещении на слишком • Компания Pioneer не несет ответственность за какие-либо большом удалении соотношение между звуками, несчастные случаи или убытки, вызванные или понесенные в...
  • Página 95: Монтаж На Стену

    выбранное для установки место полностью сможет выдержать друга. вес устройства. Если вы не уверены в прочности стены, 818 мм обратитесь за консультацией к специалисту. • Компания Pioneer не несет ответственность за несчастные случаи или травмы, вызванные неправильной или ненадлежащей установкой, модификацией изделия или стихийными бедствиями.
  • Página 96 S-HV600B/S-HV500-LR Выключите питание усилителя. Эксплуатация (S-HV600B/S-HV500-LR) • Подсоедините провод с цветовой маркировкой к красному (+) контакту, а провод без маркировки — к черному (–) контакту. Поскольку S-HV600B/S-HV500-LR сконструированы в качестве К положительному компактных сателлитных колонок, рекомендуется использовать (+) контакту (красный) их...
  • Página 97: Технические Характеристики

    Максимальная входная мощность ......100 Вт © PIONEER CORPORATION, 2011. Частота разделения ........1,5 кГц...
  • Página 98 • 請勿將揚聲器放在不穩定的表面上,因為這樣做會導致揚聲器 • 連接組件時,請關掉 設備並把插銷拔下來。 請參考操作手 掉落,從而造成損壞或人員受傷。 冊,務必確認清楚正確的連接電纜。 • 連接組件時,請關掉 設備並把插銷拔下來。 請參考操作手 • 請勿將這些揚聲器掛在牆壁或天花板上,以免因掉落而導致受 冊,務必確認清楚正確的連接電纜。 傷。 • 如果要將揚聲器安裝在牆壁上,則需先確認該牆壁能夠支撐揚 (S-HV600B: 1.7 kg, S-HV500-LR: 0.4 kg) • 請勿將揚聲器安置在頭上的天花板或牆壁上。 聲器系統的重量 。 如果您不能斷定牆壁的承載能力,請向建築專業人員查詢。 將 警告: 使用時 揚聲器安裝在不牢靠的牆壁上是極其危險的,因為揚聲器會掉 • 使用揚聲器時,請勿使其長時間播放失真的聲音。 這樣做會導 下來,從而導致嚴重的人員受傷。 致揚聲器損壞,並埋下火災的禍根。 • 安裝後,確認安裝得安全可靠。其後,要定期進行安全性檢...
  • Página 99 包裝箱中的內容 特點 S-HV600B • 聲音從揚聲器的兩側 柵網 發出。 • 托架 • 本揚聲器具有能從全方向發出聲音的特點。 與普通揚聲器相 • 防滑墊 反 下面所示方向為 “前面" 。要欣賞最佳音響,請將揚聲器 的方向調整好,使 “前面"對準自己收聽的位置。 • 拉線桿 • 保證卡 (只限於歐洲機型) S-HV500-LR: 水平安裝 • 操作手冊 (本手冊) S-HV500-LR • 底座 ‹ › S-HV500-LR: 垂直安裝 • 支撐臂 • 托架...
  • Página 100 垂直安裝 裝配 將垂直安裝拉線桿對準底座上的孔。 用垂直安裝螺栓和六角螺母,將垂直安裝拉線桿緊固於底座 上。 請務必確認六角螺母緊緊裝入底座底部的六角槽內。 S-HV600B 將防滑墊墊在腳底面。 將揚聲器電線穿過垂直安裝拉線桿上的孔。 S-HV500-LR 水平安裝 將揚聲器電線穿過底座上的孔。 使迴轉制動凸耳對正垂直拉線桿上的孔。 使迴轉制動凸耳對正底座上的孔。 用垂直安裝螺絲將揚聲器擰緊於垂直拉線桿上。 用水平安裝螺絲將揚聲器從底座背面擰緊於底座上。 將揚聲器擺好,使揚聲器電線能穿過底座上的槽。 Zhtw...
  • Página 101 S-SLW500 安裝 安裝超低音揚聲器 超低音揚聲器可以豎著放或橫著放。 出廠設置為橫放。 安裝位置 安裝例 : S-HV600B 與 S-SLW500 通用 垂直安裝時 腳是用十字頭螺絲固定的;請用十字頭螺絲起子將其取下。 腳安放處,請用附送的密封件來遮掩螺絲孔。 超低音揚聲器安裝表面的四角,請墊上防滑墊。 請注意 : 防 滑墊並非所有表面均有效,所以不要安裝在光滑的表面上。 安裝例 : S-HV500-LR 與 S-SLW500 通用 • 請勿試圖在本裝置傾斜時進行上述操作。將本裝置側著放在不 會割傷本裝置的軟布或其他物料上。 S-HV600B • 透過揚聲器播放的聲音會受到聆聽空間情況的微妙影響。 • 本揚聲器系統並非磁性屏蔽設計。因此,如果揚聲器放置於傳 統 電視機近旁,將會造成彩色失真。在此情況下,請將 揚聲器移開電視機遠一些。此外,容易受到磁性影響的器件 (磁卡、手錶、錄影帶等)切勿放在本揚聲器近旁。 • 如果房間有很嚴重的迴響情況,建議您在牆壁上懸掛厚的織...
  • Página 102 將揚聲器安裝在牆壁上時 • 將揚聲器安裝在不穩定的地方是非常危險的,應嚴加禁止。 S-HV600B/S-HV500-LR • 請勿將揚聲器安裝在電視機頂上或其他不穩定的地方。揚聲器 會掉下來,從而導致損壞或人員受傷。 安裝前 S-HV500-LR • 切記揚聲器系統很重,其重量足以使螺絲鬆動或使牆壁質料不 • 透過揚聲器播放的聲音會受到聆聽空間情況的微妙影響。 勝負荷,從而導致揚聲器掉落。 請確認您要安裝揚聲器的牆壁 • 可以垂直或水平安裝。 足以支撐揚聲器。 請勿安裝在膠合板或表面柔軟的牆壁上。 5 cm • 使用薄型電視機時 , 請將揚聲器放在離電視機 以上的電視 • 安裝螺絲不隨機附送。請使用適合於牆壁質料並足以支撐揚聲 機側面。 器重量的螺絲。 10 cm • 使用 電視機時 , 要使揚聲器離開電視機 。 因為這些 揚聲器設計得只能用於 低磁漏,視安裝條件而定,電視影像...
  • Página 103 將本裝置安裝在揚聲器台架上時 將本裝置安裝在附件以外的任何揚聲器台架或底座上時,請使用 附送的托架。 用 螺絲來安裝。 安裝螺絲不隨機附送。 遵照您所選購的揚聲 器台架和底座的說明書進行安裝。 818 mm 在牆上相距 的地方打開兩個孔。 S-HV500-LR 壁上安裝 要將本裝置安裝在牆壁上,需先使用垂直安裝螺絲將壁上安裝托 架擰緊於本裝置上,然後將托架固定於牆壁上。 連結 連結電線 S-HV600B/S-HV500-LR 關閉擴大機的電源。 • 將作有彩色標誌的的電線連接於紅色正極 (+)端子;將扁 平電線連接於黑色負極 (-)端子。 - 將本裝置安裝在牆壁上時,請確認牆壁的構造類型適合於安裝螺 絲 (市售)完全擰進去,並能將揚聲器安裝牢固。 用強度不夠的脆弱材料做成的牆壁無法支撐揚聲器的重量,很有 可能導致揚聲器掉落。 95 mm 在牆上相距 的地方打開兩個孔。 將電線的另一端連接於擴大機揚聲器輸出端子 (詳見擴大機 操作手冊) 。 Zhtw...
  • Página 104 ........1.5 kHz 交越頻率 外形尺寸 操作 (S-HV600B/S-HV500-LR) ..207 mm x 100 mm x 100 mm 外形尺寸...
  • Página 105 S-HV500-LR 出貨時每一包裝均附有兩個揚聲器系統。 • • 規格及設計因產品改善而有所變更,恕不另行通知。 因為這些揚聲器從兩邊發出聲音,所以輸出是成倍的。 音量相 82 dB 當於普通揚聲器的 。 2011 © 日本先鋒公司。 版權所有。 Zhtw...
  • Página 106 Zhtw...
  • Página 107 Zhtw...
  • Página 108 Примечание: В соответствии со статьей 5 Закона Российской Федерации “О защите прав потребителя” и Указанием Правительства Российской Федерации № 720 от 16 июня 1997 года корпорация Pioneer Europe NV устанавливает условие на следующую продолжительность срока службы официально поставляемых на Российский рынок товаров.

Este manual también es adecuado para:

S-hv500-lrS-slw500

Tabla de contenido