Desa XL9 E Manual De Uso

Generador de calor por infrarrojos
Ocultar thumbs Ver también para XL9 E:

Publicidad

Enlaces rápidos

IT - Generatore d'aria calda ad infrarossi
GB - Radiant hot air generator
DE - Infrarotheizgerät
ES - Generador de calor por Infrarrojos
FR - Générateur de chaleur à l'infrarouge
NL - Infrarood warmeluchtgenerator
DK - Varmluft generator med infrarøde stråler
PL - Promiennikowa nagrzewnica powietrza
Libretto uso e manutenzione - Operating manual
Bedienungsanleitung - Manual de Uso y Mantenimiento -
Manuel d'instructions - Handleiding voor gebruik en onderhoud -
Brug- og vedligeholdelsesmanuale - Instrukcja obsługi
IT - IMPORTANTE: Leggere e comprendere questo manuale operativo prima di effettuare l'assemblaggio, la messa in funzione o la manutenzione
di questo riscaldatore. L'uso errato del riscaldatore può causare lesioni gravi. Conservare questo manuale a titolo di futuro riferimento.
GB - IMPORTANT: Be sure to read and understand this operating manual before assembling, the set up and functioning or the maintenance of
this heater. The misuse of this heater can cause serious injuries. Conserve this manual for future reference.
DE - WICHTIG: Lesen und verstehen Sie dieses Handbuch vor der Montage, der Inbetriebnahme oder der Wartung dieses Heizgerätes. Fal-
scher Gebrauch des Heizgerätes kann zu schweren Schäden führen. Bewahren Sie dieses Handbuch für zukünftiges Nachschlagen auf.
ES - IMPORTANTE: Leer atentamente este manual de Uso y Mantenimiento, antes de utilizar por primera vez este equipo, prestando mucha
atención a todas las recomendaciones indicadas. El uso inadecuado del calentador, puede causar daños graves a personas, animales o co-
sas. Conservar este manual en lugar seguro y siempre a disposición para futuras consultas.
FR - IMPORTANT: lire attentivement et comprendre ce manuel avant d'effecteur l'assemblage, la mise en marche ou l'entretien du réchauf-
feur. Le mauvais usage de celui-ci peut provoquer de graves lésions. Conserver ce manuel comme futur objet de référence.
NL - BELANGRIJK: Bestudeer deze handleiding alvorens het apparaat in elkaar te zetten, in gebruik te nemen, of van een onderhoudsbeurt te
voorzien. Verkeerd gebruik van de verwarming kan ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar deze handleiding voor verdere naslag.
DK - VIGTIGT: Denne manuale bør læses og forstås før monteringen, ibrugtagningen eller vedligeholdelsen af dette varmeapparat udføres. Et
ukorrekt brug af varmeapparatet kan medføre alvorlige personlige skader. Opbevar denne manuale for yderligere henvisninger.
PL - WAŻNE: Przed przystąpieniem do montażu, ustawiania i eksploatacji lub konserwacji promiennikowej nagrzewnicy powietrza należy
przeczytać i zrozumieć informacje zamieszczone w niniejszej instrukcji obsługi. Niewłaściwe użytkowanie nagrzewnicy może skutkować
poważnymi obrażeniami ciała. Instrukcję należy zachować do wykorzystania w przyszłości.
XL9 E - XL9 S

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Desa XL9 E

  • Página 1 PL - WAŻNE: Przed przystąpieniem do montażu, ustawiania i eksploatacji lub konserwacji promiennikowej nagrzewnicy powietrza należy przeczytać i zrozumieć informacje zamieszczone w niniejszej instrukcji obsługi. Niewłaściwe użytkowanie nagrzewnicy może skutkować poważnymi obrażeniami ciała. Instrukcję należy zachować do wykorzystania w przyszłości. XL9 E - XL9 S...
  • Página 2 62 kg DESA EUROPE B.V. POSTBUS 271 - 4700 AG ROOSENDAAL - NL DESA ITALIA s.r.l. DESA POLAND Sp. Z.o.o DESA UK Ltd. via Tione, 12 - 37010 Pastrengo ul Rolna 8, Sady Unit 3 Easter Court Gemini (Verona) - Italy...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    INFORMACION SOBRE LA SEGURIDAD ÍNDICE PRESENTACIÓN DEL PRODUCTO DESEMBALAJE Y EMBARQUE INFORMACION SOBRE LA SEGURIDAD IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO COMBUSTIBLE TEORIA DE FUNCIONAMIENTO PUESTA EN MARCHA DISPOSITIVO DE SEGURIDAD TRANSPORTE Y DESPLAZAMIENTO MANTENIMIENTO PREVENTIVO ACCESORIOS OPCIONALES IDENTIFICACION DE AVERIAS Figura 1 - Embalaje XL9. PRESENTACIÓN DEL EMBARQUE Y ALMACENAMIENTO PRODUCTO...
  • Página 4: Informacion Sobre La Seguridad

    INFORMACION SOBRE LA SEGURIDAD INFORMACION SOBRE LA g) El combustible debe estar almacenado en locales cuyo suelo no permita la fi ltración de eventuales gotas o derrames, SEGURIDAD encima de posibles llamas inferiores que puedan provocar un incendio h) La conservación o almacenamiento de combustible, deberá ADVERTENCIAS efectuarse de acuerdo con la normativa vigente.
  • Página 5: Identificación Del Producto

    IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO IDENTIFICACIÓN DEL QUEMADOR XL9 PRODUCTO Figura 5 - Controles de la función XL9 E. Figura 3 - Modelo XL 9 visión trasera. L. M. N1. O1. Figura 6 - Componentes del quemador XL9 E. A. Regulación aire primario de la combustión, B. Interruptor de encendido ON/OFF, C.
  • Página 6: Combustible

    ENCENDIDO SIN TERMOSTATO AMBIENTE el ciclo de post-ventilación y con ello la refrigeración del • QUEMADOR XL9 E aparato. Esto durará unos 3 minutos aproximadamente. Poner el interruptor (B Fig. 5) en la posición ON. Se inicia el pre-...
  • Página 7: Mantenimiento Preventivo

    LIMPIEZA DEL FILTRO DE LA BOMBA A. Tuerca para bloquear el fi ltro de la bomba, B. Sola electrovál- vula para XL9 E, electroválvula do- ble para XL9 S, C. Elemento fi ltrante de la bomba, D. Bomba Figura 9 - Posición de transporte XL9.
  • Página 8: Accesorios Opcionales

    • Inserte el elemento fi ltrante nuevamente dentro de su lugar y atornille la tuerca a la bomba. LIMPIEZA DEL QUEMADOR XL9 E • Retirar los tornillos (H Fig. 5) de fi jación del quemador, a la placa soporte de la cámara de combustión.
  • Página 9: Identificacion De Averias

    IDENTIFICACION DE AVERIAS IDENTIFICACION DE AVERIAS ADVERTENCIA: Antes de iniciar cualquier operación de mantenimiento se debe: Apagar el generador, según las indicaciones descritas en el apartado “APAGADO DEL GENERADOR” de este Manual, esperar el tiempo de post-ventilación para su total enfriamiento y desenchufar la conexión eléctrica de la red.
  • Página 10 Die undterzeichnende Firma: - La Firma que suscribe: La société suivante: - Ondergetekende: Ondergetekende: - DESA Europe B.V. Postbus 271 - 4700 AG Roosendaal - NL Dichiara sotto la propria responsabilità che la macchina: Declares under its responsability that the machine Ertklärt auf eigene Verantwortung, dass die Maschine:...
  • Página 11 XL9 E SCHEMA ELETTRICO - ELECTRIC DIAGRAM - SCHALTPLAN - ESQUEMA ELECTRICO - SCHÉMA ÉLECTRIQUE - BEDRADINGSSCHEMA - ELEKTRISK SKEMA - SCHEMAT POŁĄCZEŃ ELEKTRYCZNYCH F.P. TF 974 T.A. F 6,3A X1B/S 500V 1N 50-60Hz 220-240V F.P. DKO 972 T.A. F 6,3A...
  • Página 12 XL9 S SCHEMA ELETTRICO - ELECTRIC DIAGRAM - SCHALTPLAN - ESQUEMA ELECTRICO - SCHÉMA ÉLECTRIQUE - BEDRADINGSSCHEMA - ELEKTRISK SKEMA - SCHEMAT POŁĄCZEŃ ELEKTRYCZNYCH F.P. TF 974 T.A. F 6,3A X1B/S 500V 1N 50-60Hz 220-240V Fase - Phase - Fase - Fase - Phase - faza Fotoresistenza - Photo-resistance - Fotowiderstand - Foto- célula - Photorésistance - Fotoresistentie - Modstand med fotocelle - fotorezystor...

Este manual también es adecuado para:

Xl9 s

Tabla de contenido