Página 1
AJ 3130 Clock Radio AJ 3131 AJ 3132 AJ 3133 Toll Free Help Line Ligne d'assistance en service libre Linea de ayuda telefónica sin cargo 800-531-0039...
Página 2
SAFETY s s a a f f e e t t y y Know these symbols C A U T I O N RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – Read before operating equipment This product was designed and manufactured to meet strict quality and 9. Do not defeat the safety purpose of the safety standards. There are, however, some installation and operation polarized or grounding-type plug. A polarized precautions which you should be particularly aware of.
Página 5
INDEX The set complies with the FCC-Rules, Part 15. ENGLISH ............ 6 Operation is subject to the following two conditions: 1. This device may not cause harmful interference, and 2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. FRANÇAIS ..........
Página 6
CONTROLS 1SLEEP – to activate sleep time 7ALARM – to activate gentle wake buzzer for alarm setting BUZZER Clock control – to activate radio for alarm setting RADIO 2SET TIME – to set clock time – to switch off the alarm SET ALARM –...
POWER SUPPLY 1. Check if the power supply, as shown on the type plate POWER BREAKDOWN BACKUP inside the battery compartment, corresponds to your local When a power failure occurs the complete clock radio will be power supply. switched off. When the power supply returns, the numbers on 2.
SETTING THE CLOCK RADIO CLOCK DISPLAY RADIO The time is displayed using the 12-hour clock system. You can use the clock radio solely as a radio. Important! When setting the clock or alarm time, for accurate 1. Adjust the RADIO switch to hour and minute adjustment always make sure you press the 2.
SETTING THE ALARM GENERAL SWITCHING OFF THE ALARM There are three ways of switching off the alarm. Unless you If you wish to use the alarm, first set the alarm time. choose to cancel the alarm completely, the 24HOUR ALARM There is a choice of two alarm modes, buzzer or radio.
Página 10
SETTING THE ALARM SLEEP Canceling the Alarm Completely MAINTENANCE • Before or during the set alarm time goes off, push the • If you do not intend to use the clock radio for a long time, ALARM switch to position. disconnect the set by withdrawing the plug from the wall ™...
TROUBLESHOOTING If a fault occurs, first check the points listed below before taking the set for repair. If you are unable to remedy a problem by If a fault occurs, first check the points listed below before taking the set for repair. If you are unable to remedy a problem by following these hints, consult your dealer or service center.
Página 12
Company. In countries where Philips Consumer Electronics • labor charges for installation or setup of the product, Company does not distribute the product, the local Philips adjustment of customer controls on the product, and service organization will attempt to provide a replacement...
Página 13
This warranty gives you specific legal rights.You may have other rights which vary from state/province to state/province. Philips Service Solutions Group, P.O. Box 2976, Longview,Texas 75606, (903) 242-4800 EL6095T002 / MAC5433 / 1-97...
Página 14
SÉCURITE s s é é c c u u r r i i t t e e Connaissez ces symboles de A T T E N T I O N RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR ATTENTION: POUR REDUIRE LE RESQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIERE).
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES – A lire avant toute utilisation du matériel Ce produit a été conçu et fabriqué en accord avec des normes de sécurité 9. Ne détruisez pas la sécurité incorporée dans et de qualité très strictes. Il existe toutefois des précautions d'installation la prise de terre ou prise polarisée fournie - Une et de fonctionnement qu'il est important de connaître et de respecter.
Página 16
FONCTIONS 1SLEEP – pour activer la fonction sommeil (minuterie) 6Sélection de la fréquence de la radio 7ALARM Réglage de l'horloge – pour activer la fonction réveil par sonnerie douce BUZZER 2SET TIME – pour régler l'heure de l'horloge – activer la fonction réveil par la radio RADIO SET ALARM –...
ALIMENTATION ELECTRIQUE 1. Vérifiez que l'alimentation électrique indiquée à l'intérieur SAUVEGARDE DES REGLAGES EN CAS DE COUPURE DE COURANT du compartiment à piles correspond bien à l'alimentation électrique de votre réseau. En cas de panne de courant, le radio-réveil s'éteindra 2.
REGLAGE DE L'HORLOGE RADIO REGLAGE DU REVEIL ECRAN D'AFFICHAGE DE L'HORLOGE 3. Servez-vous du bouton TUNING pour trouver votre station de radio. L'heure s'affiche en suivant un cycle de deux fois 12 heures. 4. Ajustez le volume avec le bouton VOLUME. Attention! Quand vous réglez l'horloge ou le réveil, pour un 5.
Página 19
REGLAGE DU REVEIL 1. Positionnez le bouton de réglage de l'horloge POUR ÉTEINDRE LE RÉVEIL sur SET ALARM. Il y a trois façon différentes d'éteindre le réveil. A moins que 2. Tenez le bouton H ou M appuyé pour ajuster vous ne choisissiez d'éteindre totalement le réveil, l'option respectivement les heures et les minutes: réinitialisation du réveil dans 24 heures (24HR ALARM RESET)
Página 20
REGLAGE DU REVEIL SLEEP Annuler complètement le réveil Note: - La fonction sleep n'affecte pas le réglage de • Avant que l'heure de réveil réglée ne s'éteigne, ou pendant l'heure de l'alarme. que le réveil fonctionne, actionnez le bouton ALARM dans - Si pendant SLEEP vous avez baissé...
DEPANNAGE Si un défaut apparaît, vérifiez tout d'abord les points listés ci-dessous, avant de porter votre poste chez un réparateur. S'il ne vous est pas possible de remédier à un problème en suivant ces instructions, prenez contact avec votre vendeur ou votre service de réparation.
Philips Consumer Electronics Company ne distribue pas le produit, l’extérieur du produit. l’organisme local de service Philips tentera de fournir un produit de • la réparation du produit et/ou d’une pièce pour cause du mauvais remplacement (mais il pourra y avoir des retards si le bon produit n’est emploi, d’accident, de réparations non-agréées ou d’une autre raison...
Página 23
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pourriez avoir d’autres droits qui varient d’état en état et de province en province. Philips Service Solutions Group, P.O. Box 2976, Longview,Texas 75606, É.-U., (903) 242-4800 EL6095T002 / MAC5433 / 1-97...
Página 24
SEGURIDAD s s e e g g u u r r i i d d a a d d Conozca estos simbolos de PRECAUCION RIESGO DE SACUDIDA ELECTRICA NO ABRIR PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SACUDIDA ELECTRICA,NO RETIRE LA CUBIERTA (NI EL PANEL POSTERIOR). ESTE APARATONO CONTIENE NINGUNA PARTE QUE PUEDA SER REPARADA POREL USARIO.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD – Léalas antes de poner en marcha el equipo Este producto ha sido diseñado y fabricado para cumplir normativas 9. No anule la seguridad de la clavija de rigurosas en materia de calidad y seguridad. No obstante, deberán corriente (ya sea de tipo polarizado o con toma Clavija adoptarse ciertas precauciones en cuanto a su instalación y manejo, que...
Página 26
CONTROLES 1SLEEP – para activar el tiempo de reposo 7ALARM – para activar el zumbador de despertado suave BUZZER Control del reloj para la alarma establecida 2SET TIME – para poner la hora del reloj – para activar la radio para la alarma establecida RADIO SET ALARM –...
FUENTE DE ALIMENTACIÓN 1. Compruebe si la fuente de alimentación, según indica en la RESPALDO PARA FALLO DE CORRIENTE placa que se encuentra en el interior del compartimento de Cuando se produce un fallo en el suministro de corriente, todo baterías, se corresponde a su fuente de alimentación local.
PONER LA HORA RADIO ESTABLECIMIENTO DE LA ALARMA PANTALLA DEL RELOJ 3. Utilice TUNING para encontrar su emisora de radio. 4. Ajuste el sonido con el control VOLUME. La hora se muestra utilizando el sistema de reloj de 12 horas. 5.
ESTABLECIMIENTO DE LA ALARMA 2. Pulse y mantenga pulsado el botón de H para APAGAR LA ALARMA establecer y ajustar las horas y minutos respectivamente: Existen tres formas de apagar la alarma. Salvo que opte por • Cuando pulsa con su dedo el botón H , las horas cancelar la alarma completamente, se seleccionará...
ESTABLECIMIENTO DE LA ALARMA DORMIR Cancelar la Alarma Completamente Nota: - La función dormir no afecta a la hora de la • Antes o mientras el tiempo de alarma se apaga, pulse el alarma establecida. conmutador ALARM para ponerlo en la posición - Si ha bajado el volumen durante SLEEP y ha ™...
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si se produce un fallo, compruebe los puntos listados más abajo antes de llevar el equipo a reparación. Si no puede remediar un problema siguiendo estas indicaciones, consulte a su proveedor o a su centro de asistencia técnica.
Electronics Company no distribuye el producto, la entidad local • reparación del producto y/o reemplazo de piezas, a raíz de de servicio Philips tratará de darle un producto de reemplazo uso indebido, accidente, reparación no autorizada u otra causa (aunque puede haber demora si el producto apropiado no está...
Página 33
Serie No. ________________________________ Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted podría gozar de otros derechos que varían de un estado a otro. Philips Service Solutions Group, P.O. Box 2976, Longview,Texas 75606, USA, (903) 242-4800 EL6095T002 / MAC5433 / 1-97...
Página 34
Clock Radio AJ 3130 AJ 3131 AJ 3132 AJ 3133 PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS COMPANY A Division of Philips Electronics North America Corporation Knoxville, Tennessee 37914-1810, U.S.A. Meet Philips at the Internet: http://www.philips.com 3140 115 2772.1 Printed in Hong Kong TCtext/RM/0014...