Evolve
EFM1, EFH1
TM
Wiring/Câblage/Cableado
5
A
6.9 in
(175 mm)
Extend wires past pipe.
Étendre les fils hors du tuyau.
Extienda los cables más allá del tubo.
D
Make supply wire connections.
Procédez au raccordement des fils
d'alimentation.
Haga las conexiones del cable de alimentación.
RISK OF DAMAGE
Follow applicable national and local
electrical codes.
Verify supply voltage and wire insulation
temperature rating match nameplate
requirements.
Door Closing/Fermeture De La Porte/Puerta De Cierre
6
A
~145º
Hang door on hinge, rotate closed.
Accrocher la porte sur la charnière, faire
pivoterpour fermer.
Cuelgue la puerta en la bisagra, gire para cerrarla.
Installation Guide / Manuel d'Installation / Guía de instalación
35 in.-lbs. (6.4 Nm)
B
G
L1
Secure wires in terminal block.
Fixer les fils dans le bornier.
Fije los cables en el bloque de terminales.
E
Make supply wire connections.
Procédez au raccordement des fils
d'alimentation.
Haga las conexiones del cable de alimentación.
CAUTION / ATTENTION / PRECAUCIÓN
RISQUE DE DOMMAGES
Suivez les codes électriques nationaux et locaux
applicables.
Vérifier que la tension d'alimentation et la température
de l'isolation du fil correspondent aux exigences de la
plaque signalétique.
B
Close and fasten door.
Fermer la porte et serrer la vis.
Cerrar y fijar la puerta.
4
C
Gray
Gris
Violet
Violeta
N/L2
Connections for wired external dimming.
Connexions pour la gradation externe câblée.
Conexiones de cableado exterior para atenuación.
F
Insert wires and reinstall coverplate/gasket
Insérez les fils et remontez le couvercle et son joint.
Introduzca los cables e instale de nuevo placa de
cubierta/la junta.
RIESGO DE DAÑOS
Siga los códigos eléctricos nacionales y locales
aplicables.
Verifique que la tensión suministrada y la
temperatura de aislamiento del cable coincidan
con los requisitos de la placa.
Option D
(Opción D)
0 Vdc
0-10 Vdc