Worx Sonicrafter WX686 Manual Del Usario
Ocultar thumbs Ver también para Sonicrafter WX686:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 31

Enlaces rápidos

Oscillating Multi-Tool
Schwingendes Multi-Tool
Outil multifonction oscillant
Multiutensile oscillante
Multiherramienta oscilante
Oscillerend multigereedschap
Oscylujące narzędzie wielofunkcyjne
Multifunkciós rezgő kisgép
Sculă electrică multifuncțională oscilantă
Oscilační víceúčelové nářadí
Oscilačné viacúčelové náradie
Multi-ferramenta vibratória
Oscillerande multiverktyg
Nihalno večnamensko orodje
WX686
EN
P06
D
P13
F
P19
I
P25
ES
P31
NL
P37
PL
P43
HU
P49
RO
P55
P61
CZ
P67
SK
P73
PT
SV
P79
SL
P85

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Worx Sonicrafter WX686

  • Página 1 Oscillating Multi-Tool Schwingendes Multi-Tool Outil multifonction oscillant Multiutensile oscillante Multiherramienta oscilante Oscillerend multigereedschap Oscylujące narzędzie wielofunkcyjne Multifunkciós rezgő kisgép Sculă electrică multifuncțională oscilantă Oscilační víceúčelové nářadí Oscilačné viacúčelové náradie Multi-ferramenta vibratória Oscillerande multiverktyg Nihalno večnamensko orodje WX686...
  • Página 2 Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Instrukcja oryginalna Eredeti használati utasítás Instrucţiuni originale Původní návod k používání Pôvodný návod na použitie Manual original Bruksanvisning i original Izvirna navodila...
  • Página 6: General Power Tool Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL result in serious personal injury. b) Use personal protective equipment. Always SAFETY WARNINGS wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard WARNING: Read all safety hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.
  • Página 7 accidents are caused by poorly maintained power tools. f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly Wear dust mask maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. g) Use the power tool, accessories and tool bits etc.
  • Página 8: Component List

    COMPONENT LIST VIBRATION INFORMATION ONBOARD CLIP-IN WRENCH Vibration total values (triax vector sum) determined according to EN 62841: ON/OFF SWITCH VARIABLE SPEED CONTROL Vibration emission value: VENTING SLOTS = 4.766m/s Uncertainty K = 1.5m/s² UNIVERSAL FIT™ INTERFACE * The declared vibration total value and the declared FLANGE noise emission value have been measured in accordance with a standard test method and may be...
  • Página 9: Assembly And Operation

    ACCESSORIES Onboard Clip-in wrench 80mm,HSS Semicircle Saw Blade (WA5010) 35mm Standard wood end cut blade (WA5012) sanding pad-dust extraction (WA2171) Rigid Scrape Blade UI (WA4964) #120 Sanding Sheets #80 Sanding Sheets #40SandingSheets We recommend that you purchase your accessories listed in the above list from the same store that sold you the tool.
  • Página 10 APPLICATION WARNING: The sawing teeth are very sharp. Do not touch during mounting and application. The workpiece must be clamped tightly before it is cut. Description Application Metal, hardened nails and screws, Extended Life Carbide tile, rebar, cement backer board and other heavy duty applications Wood, plastic, fiberglass, nails, Extended Life Bimetal Metal/...
  • Página 11: Environmental Protection

    PLUG REPLACEMENT (ONLY blade or other accessory as applicable, rotate it and retighten firmly. FOR REWIRABLE PLUG OF Cut/Sand with a constant movement and light pressure. UK & IRELAND) Heavy pressure does not increase the cut/removal rate – the accessory merely wears faster. If you need to replace the fitted plug then follow the instructions below.
  • Página 12: Declaration Of Conformity

    DECLARATION OF CONFORMITY Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Declare that the product Description WORX Sonicrafter ® Type Designation WX686.1 (6-designation of machinery, representative of Oscillating Multi- Tool) Function Sanding, sawing, rasping, scraping, polishing Complies with the following Directives:...
  • Página 13: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    ALLGEMEINE Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung SICHERHEITSHINWEISE eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines FÜR ELEKTROWERKZEUGE elektrischen Schlages. f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges WARNUNG! Machen Sie sich mit allen in feuchter Umgebung nicht Sicherheitswarnungen, Anweisungen, vermeidbar ist, verwenden Sie einen Abbildungen und Spezifikationen vertraut,...
  • Página 14 SICHERHEITSHINWEISE und Prinzipien für die Werkzeugsicherheit zu ignorieren. Eine unachtsame Aktion kann im ZUM SCHNEIDEN Bruchteil einer Sekunde zu schweren Verletzungen führen. Halten Sie das Werkzeug an den isolierten Griffen, wenn die Gefahr besteht, dass Sie 4) Verwendung und Behandlung des beim Arbeiten in Wänden, Decken usw.
  • Página 15: Technische Daten

    Leerlaufdrehzahl 11000-20000/min Hohe Schwingungsfrequenz Schwingwinkel 3.2° Zweifach isoliert Niedrige Schwingungsfrequenz Gewicht 1.45kg Verriegeln INFORMATIONEN ÜBER LÄRM Entriegeln Gewichteter Schalldruck : 77.7dB(A) Elektroprodukte dürfen nicht mit dem Gewichtete Schallleistung : 88.7dB(A) normalen Haushaltsmüll entsorgt & K 3 dB(A) werden, sondern sollten nach Möglichkeit zu einer Recyclingstelle Tragen Sie einen Gehörschutz gebracht werden.
  • Página 16: Montage Und Bedienung

    HINWEISE ZUM BETRIEB Und ob das verwendete Werkzeug dem Design und diesen Anweisungen entsprechend verwendet wird. HINWEIS: Lesen Sie das Handbuch vor Wird dieses Werkzeug nicht anemessen Inbetriebnahme des Werkzeuges sorgfältig gehandhabt, kann es ein Hand-Arm- durch. Vibrationssyndrom erzeugen. MONTAGE UND BEDIENUNG WARNUNG: Um genau zu sein, sollte ein Abschätzung des Belastungsgrades aller MASSNAHME...
  • Página 17 ANWENDUNG WARNUNG: die Sägezähne sind sehr scharf. Bei Montage und Anwendung nicht berühren. Das Werkstück muss vor dem Schneiden festgespannt werden. Abb. Beschreibung Anwendung Metall, gehärtete Nägel und Hartmetall für längere Schrauben, Fliesen, Betonstahl, Lebensdauer Zementträger und andere Schwerlastanwendungen Holz, Plastik, Fiberglas, Nägel, Bimetall-/Holz-Sägeblatt für nicht-eiserne verlängerte Lebensdauer...
  • Página 18: Konformitätserklärung

    Arbeit bei niedriger Geschwindigkeit, stellen Sie die maximale Geschwindigkeit ein und lassen Erklären hiermit, dass unser Produkt, Sie es 2-3 Minuten lang unbelastet laufen, um den Beschreibung WORX Sonicrafter ® Motor abzukühlen. Vermeiden Sie längere Arbeiten bei Typ WX686 (6- Bezeichnung der Maschine, niedrigen Geschwindigkeiten.
  • Página 19: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    AVERTISSEMENTS DE utiliser un prolongateur adapté à l’utilisation extérieure. L ’utilisation d’un cordon adapté à SÉCURITÉ GÉNÉRAUX POUR l’utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique. L’OUTIL f) Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une AVERTISSEMENT Lire l’ensemble alimentation protégée par un dispositif à...
  • Página 20 votre application. L ’outil adapté réalisera mieux sous tension », elles pourraient elles aussi devenir « sous tension » et l’utilisateur pourrait recevoir une le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit. décharge électrique. b) Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne permet pas de passer de l’état de marche à...
  • Página 21: Liste Des Composants

    Double isolation Verrouiller Masse 1.45kg Déverrouiller INFORMATIONS RELATIVES AU BRUIT Les déchets d’équipements électriques et électroniques ne doivent pas être déposés avec les Niveau de pression acoustique ordures ménagères. Ils doivent être : 77.7dB(A) pondéré A collectés pour être recyclés dans des centres spécialisés.
  • Página 22 FONCTIONNEMENT Cet outil peut causer un syndrome de vibration du bras et de la main s’il n’est pas correctement géré. REMARQUE: Avant d’utiliser cet outil, lire attentivement le mode d’emploi. AVERTISSEMENT: Pour être précise, une évaluation du niveau d’exposition en ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT conditions réelles d’utilisation doit également tenir ACTION...
  • Página 23 APPLICATION AVERTISSEMENT: Les dents de la lame de scie sont très pointues. Ne pas les toucher lors du montage ni durant le travail. La pièce à travailler doit être solidement attachée avant de la couper. Schéma Application Métal, clous et vis durcis, carreaux, barres d’armature, panneaux Carbure à...
  • Página 24: Protection De L'environnement

    3 minutes pour refroidir le moteur. Évitez l’utilisation prolongée aux vitesse très basses. Maintenez toujours la Déclarons que ce produit, lame affutée. Description WORX Sonicrafter ® Assurez-vous toujours que la pièce à usiner est bien Modèle WX686 (6- désignations des pièces, maintenue ou fixée pour empêcher le mouvement.
  • Página 25: Multiutensile Oscillante

    AVVISI GENERALI PER cavi di prolunga omologati per l’impiego all’esterno. L ’uso di un cavo di prolunga LA SICUREZZA DEGLI omologato per l’impiego all’esterno riduce il rischio d’insorgenza di scosse elettriche. UTENSILI A MOTORE f) Se si deve utilizzare l’elettroutensile in un luogo umido, utilizzare una fonte AVVERTENZA: Leggere tutte le di alimentazione dotata di interruttore...
  • Página 26 ISTRUZIONI DI SICUREZZA entro una frazione di secondo. PER IL TAGLIO 4) Maneggio e impiego accurato di elettroutensili Qualora si eseguano attività che prevedano il a) Non sovraccaricare l’elettroutensile. contatto dell’attrezzo con fili elettrici nascosti Impiegare l’elettroutensile adatto per o con lo stesso cavo di alimentazione, tenere eseguire il lavoro.
  • Página 27: Informazioni Sul Rumore

    Potenza Nominale 250W Frequenza di oscillazione alta Velocità a vuoto 11000-20000/min Angolo di oscillazione 3.2° Frequenza di oscillazione bassa Doppio Isolamento Peso 1.45kg Blocco INFORMAZIONI SUL RUMORE Sblocca I prodotti elettrici non possono Pressione sonora ponderata A : 77.7dB(A) essere gettati tra i rifiuti domestici. Potenza sonora ponderata : 88.7dB(A) L ’apparecchio da rottamare deve...
  • Página 28 FUNZIONAMENTO La tenuta della presa sulle impugnature e se vengono utilizzati eventuali accessori antivibrazioni e anturumore. NOTA: Leggere scrupolosamente il manuale L ’adeguatezza dell’utilizzo dell’elettroutensile rispetto delle istruzioni prima di usare l’attrezzo. a quanto previsto. MONTAGGIO E FUNZIONAMENTO Questo elettroutensile potrebbe causare l’insorgenza della sindrome della vibrazione AZIONE FIGURA...
  • Página 29 APPLICAZIONI AVVERTENZA: I denti della sega sono molto affilati. Non toccarli durante il montaggio e l’uso dell’attrezzo. Il pezzo di lavoro deve essere serrate saldamente prima che venga tagliato. Immagine Nome Applicazioni Chiodi e viti in metallo indurito, piastrelle, ferri di rinforzo del Lama in carburo a lunga durata cemento armato, unità...
  • Página 30: Tutela Ambientale

    Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany SUGGERIMENTI DI LAVORO PER LO STRUMENTO Dichiariamo che l’apparecchio, Descrizione WORX Sonicrafter ® Se lo strumento diventa troppo caldo, specialmente Codice WX686 (6- designazione del macchinario rappresentativo del Attrezzo multi funzione ad se utilizzato a basse velocità, impostare la velocità...
  • Página 31 ADVERTENCIAS DE e) Cuando utilice su herramienta eléctrica al aire libre, emplear un prolongador apto para SEGURIDAD GENERALES uso en exteriores. El empleo de cables para uso al aire libre reduce el riesgo de descarga SOBRE HERRAMIENTAS eléctrica. f) Si es necesario utilizar la herramienta ELÉCTRICAS motorizada en un lugar muy húmedo, utilice una fuente de alimentación con dispositivo...
  • Página 32: Mantenimiento De La Herramienta Motorizada

    INSTRUCCIONES DE 4) MANTENIMIENTO de la HERRAMIENTA MOTORIZADA SEGURIDAD PARA CORTAR a) No forzar la herramienta eléctrica. Utilizar la herramienta eléctrica correcta para su Sujetar la herramienta por las partes aisladas aplicación. La herramienta eléctrica correcta durante su utilización. De este modo se evitará hará...
  • Página 33: Lista De Componentes

    Tensión nominal 230-240V~50Hz Frecuencia de oscilación baja Potencia 250W Velocidad sin carga 11000-20000/min Bloquear Ángulo de oscilación 3.2° Doble aislamiento Desbloquear Peso 1.45kg Los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos no INFORMACIÓN SOBRE EL deben depositarse en la basura doméstica. Se deben reciclar en RUIDO las instalaciones especializadas.
  • Página 34: Montaje Y Funcionamiento

    INSTRUCCIONES DE Si se utiliza el accesorio correcto para la herramienta y se garantiza que está afilado y en buenas FUNCIONAMIENTO condiciones. La firmeza de sujeción de las empuñaduras, y el uso NOTA: Antes de usar la herramienta lea el de accesorios para reducir las vibraciones y el ruido.
  • Página 35 APLICACIÓN ADVERTENCIA: los dientes de sierra son extremadamente afilados. No tocarlos ni al montar ni al trabajar con la sierra. La pieza de trabajo debe fijarse firmemente antes de cortarla. Imagen Nombre Aplicación Metal, clavos y tornillos endurecidos, azulejos, barras de Carburo de larga duración acero, placas de cemento y otras aplicaciones pesadas...
  • Página 36: Proteccion Ambiental

    Evite el uso prolongado a muy Declaran que el producto, baja velocidad. Conserve la cuchilla siempre afilada. Descripción WORX Sonicrafter ® Asegúrese de que la pieza sobre la que va a operar Modelo WX686 (6- denominaciones de maqui-...
  • Página 37: Elektrische Veiligheid

    ALGEMENE vergroten de kans op een elektrische schok. e) Wanneer u het elektrische gereedschap VEILIGHEIDSWAARSCHUWING- buitenshuis gebruikt, dient u te zorgen voor een verlengsnoer dat geschikt is EN VOOR VERMOGENSMACHINE voor gebruik buitenshuis. Het gebruik van een verlengsnoer dat geschikt is voor gebruik WAARSCHUWING Lees alle buitenshuis, vermindert de kans op een veiligheidswaarschuwingen, instructies,...
  • Página 38 5) SERVICE fractie van een seconde leiden tot ernstig letsel. a) Laat uw elektrisch gereedschap repareren 4) GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN door een bevoegde reparateur die alleen ELEKTRISCH GEREEDSCHAP originele reserveonderdelen gebruikt. Zo a) Forceer het gereedschap niet. Gebruik bent u er zeker van dat uw gereedschap veilig gereedschap dat voor de toepassing blijft.
  • Página 39: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS De accessoires kunnen zeer heet worden terwijl u werkt, Type WX686 (6- aanduiding van machinerie, wat een brandwondenrisico kan kenmerkend voor Multifunctioneeel veroorzaken! gereedschap met hoge frequentie) Draag beschermende Spanning 230-240V~50Hz handschoenen Opgenomen vermoge 250W Onbelast toerental 11000-20000/min Hoge oscillatiefrequentie Trilsnelheid 3.2°...
  • Página 40: Bedieningsinstructies

    BEDIENINGSINSTRUCTIES scherp zijn en in goede conditie. Hoe stevig de handgreep wordt vastgehouden en of er anti-trilling en -geluidsaccessoires worden OPMERKING: Lees het instructieboekje gebruikt. aandachtig voor gebruik van het gereedschap. De machine moet gebruik worden zoals door de ontwerper bedoeld is en in overeenstemming met ASSEMBLAGE EN BEDIENING deze instructies.
  • Página 41 TOEPASSING WAARSCHUWING: de zaagtanden zijn zeer scherp. Raak de tanden bij de montage en het gebruik niet aan. Het werkstuk moet stevig vastgezet zijn voordat u begint. Naam Toepassing Metaal, geharde spijkers en Hardmetaal met een lange schroeven, tegels, wapening, levensduur vezelcementplaat en andere zware toepassingen...
  • Página 42: Bescherming Van Het Milieu

    Zorg ervoor dat het werkstuk stevig gemonteerd of vastgeklemd is zodat het niet kan bewegen. Verklaren dat het product, Elke beweging van het materiaal kan de kwaliteit van het Beschrijving WORX Sonicrafter ® snijden of schuren beïnvloeden. Type WX686 (6- aanduiding van machinerie,...
  • Página 43 OGÓLNE OSTRZEŻENIA pracuje się na świeżym powietrzu należy używać kabla przedłużającego, DOTYCZĄCE który dopuszczony jest do używania na zewnątrz. Użycie dopuszczonego do używania na BEZPIECZEŃSTWA zewnątrz kabla przedłużającego zmniejsza ryzyko PODCZAS PRACY Z porażenia prądem. f) Jeśli nie można uniknąć posługiwania ELEKTRONARZĘDZIAMI się...
  • Página 44 INSTRUKCJE 4) Staranne obcowanie oraz użycie elektronarzędzi BEZPIECZEŃSTWA W a) Nie należy przeciążać urządzenia. Do pracy używać należy elektronarzędzia, które PRZYPADKU CIĘCIA jest do tego przewidziane. Odpowiednim narzędziem pracuje się lepiej i bezpieczniej w Jeśli narzędzie tnące może mieć kontakt z podanym zakresie sprawności.
  • Página 45: Dane Dotyczące Hałasu I Wibracji

    Napięcie znamionowe 230-240V~50Hz Wysoka częstotliwość oscylacji Moc znamionowa 250W Prędkość bez obciążenia 11000-20000/min Niska częstotliwość oscylacji Kąt oscylacji 3.2° Podwójna izolacja Blokada Masa urządzenia 1.45kg Odblokowanie DANE DOTYCZĄCE HAŁASU I WIBRACJI Odpady wyrobów elektrycznych nie powinny być wyrzucane razem z odpadami gospodarstwa domowego.
  • Página 46: Montaż I Obsługa

    MONTAŻ I OBSŁUGA Czy zastosowano elementy poprawiające przyleganie uchwytów oraz elementy do wyeliminowania wszelkich DZIAŁANIE RYSUNEK drgań i hałasu urządzenia. Oraz, czy narzędzie jest używane zgodnie z Montaż akcesoriów przeznaczeniem i według instrukcji. -Wyjmij klucz montażowy Zob. Rys. A Niepawidłowe prowadzenie tego narzędzia Zob.
  • Página 47 ZASTOSOWANIE OSTRZEŻENIE: zęby ostrza tnącego są bardzo ostre. Nie dotykać podczas montażu i korzystania. Przed cięciem element obrabiany musi zostać dobrze unieruchomiony. Zdjęcie Opis Zastosowanie Części z metalu, hartowane gwoździe Węglik z wydłużonym okresem i śruby, płytki, pręty zbrojeniowe, używania płyty z cementu i wymagające zastosowania Drewno, plastik, włókno szklane,...
  • Página 48: Ochrona Środowiska

    Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Jeśli narzędzie zbytnio się nagrzewa, zwłaszcza gdy jest Deklarujemy, że produkt, używane z mniejszymi prędkościami, ustawić prędkość Opis WORX Sonicrafter ® na maksimum i pozwolić na 2-3 minutową pracę w celu Typ WX686 (6- oznaczenie maszyny, narzędzie schłodzenia silnika.
  • Página 49 ELEKTROMOS hordozza, húzogassa vagy húzza ki az áramból az elektromos kéziszerszámot KÉZISZERSZÁMOK a kábelnél fogva. A kábelt tartsa távol a hőtől, olajtól, éles peremektől vagy mozgó BIZTONSÁGOS részektől. A sérült vagy összegubancolódott kábel HASZNÁLATÁVAL növeli az áramütés kockázatát. e) Ha az elektromos kéziszerszámot KAPCSOLATOS szabadtérben üzemelteti, használjon külső...
  • Página 50 használata túl elbizakodottá tegye, és 5) Szerviz hogy ezáltal figyelmen kívül hagyja a a) Az elektromos kéziszerszámot csak szerszám biztonsági követelményeit. képzett szerelő javíthatja megfelelő cserealkatrészekkel. Ez biztosítja az elektromos A másodperc töredéke is elég ahhoz, hogy egy figyelmetlen mozdulat súlyos sérüléshez vezessen. kéziszerszám biztonságos működését.
  • Página 51 AZ ALKATRÉSZEK Az alkatrészek a működtetés során LISTÁJA nagyon felforrósodhatnak, és égési sérüléseket okozhatnak! Típus WX686 (6- a szerszám megjelölése, magas frekvenciájú rezgőszerszámot jelöl) Viseljen védőszemüveget. Feszültség 230-240V~50Hz Bemenő teljesítmény 250W Magas rezgési frekvencia Üresjárati sebesség 11000-20000/min Rezgési szög 3.2° Alacsony rezgési frekvencia Védelmi osztály A készülék súlya...
  • Página 52 A fogantyú megragadásának erősségétől és az esetleg ÖSSZESZERELÉS ÉS MŰKÖDÉS használt vibrációs- és zajcsökkentő tartozék típusától. MŰVELET ÁBRA A szerszámot rendeltetésszerűen, kialakításának és a jelen utasításoknak megfelelően használják-e. Az alkatrészek összeszerelése Ha a szerszámot nem kezelik megfelelően, -Távolítsa el a beépített befogó pofát Lásd.
  • Página 53 ALKALMAZÁS FIGYELEM: a fűrészfogak rendkívül élesek. Ne érintse meg összeszerelés vagy működtetés közben. A munkadarabot szorosan be kell fogni a vágás előtt. Kép Leírás Alkalmazás Fém, edzett szegek és csavarok, Hosszabb élettartamú karbid cserép, betonvas, cementezett lap és egyéb megerőltető alkalmazások Fa, műanyag, üveggyapot, szegek, Hosszabb élettartamú...
  • Página 54: Karbantartás

    A penge mindig legyen éles. Kijelenti, hogy a termék: Az elmozdulás megelőzése érdekében mindig ellenőrizze, Leírás: WORX Sonicrafter ® hogy a munkadarab szilárdan rögzítve legyen. Típus WX686 (6- a szerszám megjelölése, Az anyag elmozdulása befolyásolhatja a vágott vagy csiszolt magas frekvenciájú...
  • Página 55 AVERTISMENTE GENERALE f) Dacă utilizarea uneltei electrice într-un loc umed nu poate fi evitată, folosiţi o DE SIGURANŢĂ PENTRU alimentare protejată cu dispozitiv de curent rezidual (RCD). Folosirea unui dispozitiv UNELTE ELECTRICE RCD reduce riscul electrocutării. ATENŢIONARE: Citiţi toate atenţionările 3) Siguranţa personală...
  • Página 56 unealta electrică potrivită pentru aplicaţie. intra în contact cu fire ascunse. Accesoriul de Cu o unealtă electrică potrivită veţi lucra mai bine tăiere care intră în contact cu un fir aflat sub tensiune şi mai în siguranţă, la viteza pentru care a fost poate pune sub tensiune componentele metalice concepută.
  • Página 57: Date Tehnice

    INFORMAŢII PRIVIND ZGOMOTUL Blocare Presiune sonică ponderată A : 77.7dB(A) Deblocare Putere acustică ponderată A : 88.7dB(A) & K 3 dB(A) Produsele electrice nu trebuie depuse Purtaţi echipament de protecţie la deşeuri împreună cu gunoiul menajer. pentru urechi. Vă rugăm să depuneţi produsele electrice la unităţile de reciclare existente.
  • Página 58 zgomot. Consultaţi Folosiţi ÎNTOTDEAUNA dalte, burghiuri şi lame ascuţite. Utilizarea selectorului de turaţie variabilă Fig. G Păstraţi acest aparat în conformitate cu aceste instrucţiuni şi păstraţi-l bine gresat (dacă e cazul). Dacă unealta va fi utilizată în mod regulat, atunci nu Selectorul de turaţie variabilă...
  • Página 59 APLICAŢIE AVERTISMENT: dinţii de tăiere sunt foarte ascuţiţi. A nu se atinge în timpul montării şi aplicaţiei. Piesa de prelucrat trebuie fixată ferm înainte de a fi tăiată. Imagine Descriere Aplicaţie Metal, cuie și șuruburi tratate termic, Carbid cu durată de viată prelungită țiglă, fier-beton, plăci de ciment și alte aplicații solicitante Lemn, plastic, fibră...
  • Página 60: Declaraţie De Conformitate

    Positec Germany GmbH UTILIZAREA Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany INSTRUMENTULUI Declarăm că produsul, Descriere WORX Sonicrafter ® Dacă echipamentul electric devine prea fierbinte, mai ales Tip WX686 (6- denumire maşină reprezentând când este utilizat la turaţie mică, setaţi turaţia la maxim unealta oscilantă...
  • Página 61 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ úrazu elektrickým proudem. e) Při práci s ručním nářadím v exteriéru UPOZORNĚNÍ PRO použijte prodlužovací kabel vhodný pro použití v exteriéru. Použijte kabel vhodný pro ELEKTRICKÉ NÁSTROJE venkovní prostředí, snižujete tím riziko vzniku úrazu elektrickým proudem. VAROVÁNÍ Přečtěte si všechna f) Pokud je práce s ručním nářadím ve bezpečnostní...
  • Página 62 SYMBOLY kterou bylo navrženo. b) Nepoužívejte ruční nářadí, pokud správně nefunguje vypínač on/off. Jakékoliv ruční Aby se omezilo nebezpečí zranění, nářadí, které se nedá ovládat vypínačem, je uživatel si musí přečíst návod k nebezpečné a musí být opraveno. obsluze c) Před jakýmkoliv seřízením, výměnou násad nebo uskladněním elektrického nářadí...
  • Página 63: Technické Údaje

    Vysloužilé elektrické přístroje by neměli & K 3 dB(A) být vyhazovány společně s odpadem z domácnosti. Nářadí recyklujte ve Používejte ochranu sluchu. sběrnách zřízených k tomuto účelu. O možnostech recyklace se informujte na místních úřadech nebo u prodejce. INFORMACE O VIBRACÍCH SEZNAM SOUČÁSTÍ...
  • Página 64: Příslušenství

    PŘÍSLUŠENSTVÍ Vestavěný výsuvný klíč 80mm,HSS Půlkruhový pilový list (WA5010) 35mm Standardní pilový list do dřeva(WA5012) Držák brusných destiček – odsávání prachu (WA2171) Pevný škrabací list UI (WA4964) #120 Brusné archy #80 Brusné archy #40 Brusné archy Doporučujeme, abyste si příslušenství zakoupili od stejného prodejce, u kterého jste koupili nářadí.
  • Página 65 POUŽITÍ VAROVÁNÍ: Pilové zuby jsou velmi ostré. Nedotýkejte se jich během montáže ani během používání. Před řezáním musí být obrobek pevně upevněn. Obr. Název Použití Kovové, kalené hřebíky a šrouby, dlaždice, výztuž, podkladní Karbid s prodlouženou životností cementová deska a další náročné aplikace Dřevo, plast, skelná...
  • Página 66: Prohlášení O Shodě

    TIPY PRO PRÁCI S Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany NÁSTROJEM Prohlašujeme že tento výrobek, Popis WORX Sonicrafter ® Pokud se toto elektrické nářadí příliš zahřívá, nastavte Typ WX686 (6- označení stroje, zástupce maximální rychlost a nechte jej běžet 2 - 3 minuty bez Vysokofrekvenční...
  • Página 67: Všeobecné Bezpečnostné Upozornenia

    VŠEOBECNÉ e) Pri práci s ručným náradím v exteriéri použite predlžovací kábel vhodný na BEZPEČNOSTNÉ použitie v exteriéri. Použitím kábla vhodného na použitie v exteriéri redukujete riziko vzniku UPOZORNENIA elektrického šoku. f) Pokiaľ je práca s ručným náradím vo VAROVANIE Prečítajte si všetky vlhkých podmienkach nevyhnutná, použite bezpečnostné...
  • Página 68 prepínač neprepína medzi zapnutím a ktoré je pod napätím, môže dostať pod napätie aj kovové vypnutím. Akékoľvek ručné náradie, ktoré nie je súčiastky náradia a spôsobiť zásah elektrickým prúdom. kontrolovateľné prepínačom, je nebezpečné a musí byť opravené. SYMBOLY c) Pred akýmkoľvek nastavovaním, výmenou násad alebo uskladnením elektrického náradia vytiahnite sieťovú...
  • Página 69 INFORMÁCIE O HLUKU/ VIBRÁCIÁCH Zamknúť Nameraný akustický tlak : 77.7dB(A) Odomknúť Nameraný akustický výkon : 88.7dB(A) & K 3 dB(A) Elektrické výrobky sa nesmú likvidovať Použite chrániče sluchu. spolu s domácim odpadom. Recyklujte v zberných miestach na tento účel zriadených. O možnosti recyklácie sa informujte o miestnych úradoch alebo u INFORMÁCIE O predajcu.
  • Página 70 VŽDY používajte ostré sekáče, vrtáky a nože. Frekvencia oscilácií: Aplikácia Vykonávajte údržbu tohto náradia podľa týchto pokynov a zaistite jeho riadne mazanie (ak je to vhodné). Brúsenie, rezanie, Vysokofrekvenčná Ak bude náradie používané pravidelne, potom investujte pilovanie a leštenie oscilácia: do príslušenstva znižujúceho úroveň...
  • Página 71 POUŽITIE VAROVANIE: Pílové zuby sú veľmi ostré. Nedotýkajte sa pri zakladaní a používaní. Pred pílením musí byť obrobok pevne upnutý. Názov Použitie Kovové, kalené klince a skrutky, dlaždice, výstuha, podkladová Karbid s predĺženou životnosťou cementová doska a ďalšie náročné aplikácie Bimetalová...
  • Página 72: Vyhlásenie O Zhode

    2 – 3 minúty, aby Vyhlasujeme, že tento výrobok sa ochladil motor. Vyhnite sa dlhodobému používaniu pri Popis WORX Sonicrafter ® veľmi nízkych otáčkach. Čepeľ vždy udržiavajte ostrú. Typ WX686 (6- označenie zariadenia, zástupca Vždy sa uistite, že obrobok držíte pevne alebo je upnutý,...
  • Página 73: Segurança Eléctrica

    AVISOS GERAIS uso exterior reduz o risco de choque eléctrico. f) Se não puder evitar a utilização de uma DE SEGURANÇA ferramenta eléctrica num local húmido, utilize uma fonte de alimentação protegida DE FERRAMENTAS contra corrente residual. A utilização de ELÉCTRICAS um dispositivo com protecção contra corrente residual reduz o risco de choque eléctrico.
  • Página 74: Assistência Técnica

    executa o trabalho de forma melhor e mais isoladas ao executar uma operação onde a segura, à velocidade para a qual foi concebida. ferramenta cortante pode entrar em contacto b) Não utilize esta ferramenta se o interruptor com fios eléctricos escondidos ou com o estiver deficiente, não ligando ou seu próprio cabo eléctrico.
  • Página 75: Dados Técnicos

    Duplo isolamento Baixa frequência de oscilação Peso da ferramenta 1.45kg Bloquear INFORMAÇÃO DE RUÍDO Desbloquear Pressão sonora ponderada : 77.7dB(A) Potência sonora ponderada : 88.7dB(A) Os equipamentos eléctricos não devem ser despositados com o lixo & K 3 dB(A) doméstico. Se existirem instalações adequadas deve reciclá-los.
  • Página 76: Instruções De Funcionamento

    AVISO: Para ser preciso, uma estimativa do -Solte o flange e insera os VER. B1, B2, nível de exposição nas condições actuais de acessórios utilização deve ter em conta todas as partes do ciclo de operação, como os tempos em que a ferramenta -Aperte o flange VER.
  • Página 77 APLICAÇÃO AVISO: Os dentes de serra são muito afiados. Não toque nos dentes de serra durante a montagem ou aplicação. A peça de trabalho deverá estar firmemente fixada antes de iniciar o corte. Imagem Descrição Aplicação Metal, pregos e parafusos endurecidos, ladrilho, vergalhões, Carboneto de longa duração placa de preparação de cimento e...
  • Página 78: Dicas De Uso Para A Sua Ferramenta

    Declaramos que o produto, carga, durante 2-3 minutos para arrefecer o motor. Evite Descrição WORX Sonicrafter ® a utilização prolongada a velocidades baixas. Mantenha Tipo WX686 (6- designação de aparelho sempre a lâmina afiada...
  • Página 79 GENERELLA 3) PERSONLIG SÄKERHET a) Var uppmärksam, håll ögonen på vad du gör SÄKERHETSVARNINGAR och använd sunt förnuft när du använder ett strömförande verktyg. Använd inte ett FÖR ELVERKTYG strömförande verktyg när du är trött eller påverkad av droger, alkohol eller läkemedel. Varning: Läs alla säkerhetsföreskrifter, En kort stund av ouppmärksamhet med instruktioner, illustrationer och...
  • Página 80 utom räckhåll för barn och låt inte någon person använda verktyget som inte känner till verktyget eller dessa anvisningar. Använd skyddsglasögon Strömförande verktyg är farliga i händerna på outbildade användare. e) Håll koll på elverktyget och tillbehören. Kontrollera inriktningen eller fästet för Använd skyddsmask rörliga delar, defekta delar och alla andra saker som kan påverka användningen av...
  • Página 81: Teknisk Information

    LADDARENS KOMPONENTER VIBRATIONSINFORMATION INBYGGD NYCKEL Vibrationernas totalvärden (triax vektorsumma) är fastställda enligt EN 62841: PÅ/AV-KNAPP VARIABEL HASTIGHETSKONTROLL Vibrationsemissionsvärde VENTILATIONSÖPPNINGAR = 4.766m/s Osäkerhet K = 1.5m/s² TILLBEHÖRSGRÄNSSNITT MED UNIVER- SELL PASSFORM* Det angivna totala vibrationsvärdet och det angivna bullervärdet har uppmätts i enlighet med en FLÄNS standardtestmetod och kan användas för att jämföra ett verktyg med ett annat.
  • Página 82 TILLBEHÖR Inbyggd nyckel 80 mm, HSS halvcirkelformat sågblad (WA5010) 35 mm träkapklinga (WA5012) slipdyna - dammutsug n (WA2171) Stabil bladskrapa (WA4964) #120 sandpappersark #80 sandpappersark #40 sandpappersark Vi rekommenderar att du köper alla dina tillbehör från samma affär där du köpte verktyget. Se avsnittet med arbetstips i denna bruksanvisning eller tillbehörets förpackning för mer information.
  • Página 83 ANVÄNDNING VARNING: Sågklingan har skarpa tänder. Berör inte tänderna vid montering eller under användning. Arbetsstycket måste klämmas fast ordentligt innan det skärs. Bild Namn Användning Metall, härdade spikar och skruvar, kakel, armeringsjärn, Längre livstid med karbid fibercementskiva och andra tunga användningsområden Trä, plast, fiberglas, spik, icke Längre livstid bimetallklinga för...
  • Página 84: Deklaration Om Överensstämmelse

    ARBETSTIPPS FÖR DIT Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany VERKTYG Deklarerar att denna produkt, Beskrivning WORX Sonicrafter Om ditt maskinverktyg blir för hett, särkilt när det ® Typ WX686 (6- maskinbeteckning, anger används med låg hastighet, ställ in maximal hastighet Multifunktionsverktyg för höga hastigheter)
  • Página 85: Splošna Varnostna Opozorila

    SPLOŠNA VARNOSTNA Uporaba zaščitnega stikala zmanjšuje tveganje električnega udara. OPOZORILA 3) Osebna varnost OPOZORILO: Pred uporabo orodja, a) Bodite pozorni, pazite kaj delate ter pozorno preberite vsa varnostna se dela z električnim orodjem lotite z opozorila, navodila, preglejte ilustracije razumom. Ne uporabljajte električnega ter preverite tehnične podatke orodja.
  • Página 86 SIMBOLI se ne da več vklopiti ali izklopiti, je nevarno in ga je potrebno popraviti. c) Pred vsakršnimi prilagoditvami, Zaradi zmanjševanja nevarnosti nastavitvami, menjavanjem priključkov ali poškodb, se temeljito seznanite z shranjevanjem, morate električno orodje navodili za uporabo izklopiti iz napajanja ali iz njega odstraniti akumulator.
  • Página 87: Sestavni Deli

    PODATKI O VIBRACIJAH Odpadnih električnih naprav ne smete zavreči skupaj z ostalimi gospodinjskimi odpadki. Dostavite jih na mesto za Skupne vrednosti oscilacij (vektorski seštevek treh ločeno zbiranje odpadkov. Glede smeri), skladno z EN 62841: podrobnosti, se posvetujte z lokalno službo za ravnanje z odpadki. Vrednost emisije vibracij = 4.766m/s Nezanesljivost meritve K = 1.5m/s²...
  • Página 88 Odstranjevanje prahu pri brušenju (WA2171) UI-rezilo za odstranjevanje trdih ostankov (WA4964) 120 brusilnih lističev 80 brusilnih lističev 40 brusilnih lističev Priporočamo vam, da dodatke vedno kupujete v isti trgovini, kot ste kupili strojček.Za podrobnosti si oglejte razlage na embalaži kompleta dodatkov. Pri odločanju o ustreznem dodatku, vam lahko pomaga tudi osebje v trgovini.
  • Página 89 UPORABA OPOZORILO: Zobje žag so zelo ostri. Pazite, da se jih med nameščanjem dodatkov ne dotaknete. Obdelovanec morate pred rezanjem trdno vpeti. Slika Opis Uporaba Uporaba za kovino, zarjavele žeblje Trpežen karbid in vijake, ploščice, cemente utrjevalne plošče in drugo Les, plastika, steklena vlakna, žeblji, Trpežno rezilo za rezanje lesa in neželezne kovine, tanke kovinske...
  • Página 90: Izjava O Skladnosti

    Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany NAPOTKI ZA UPORABO Izjavljamo, da je izdelek, ORODJA Opis izdelka WORX Sonicrafter ® Vrsta izdelka WX686 (6- oznaka strojčka Če se vaše orodje med delom segreje, posebej, če predstavlja visokofrekvenčno oscilacijsko...
  • Página 92 Copyright © 2018, Positec. All Rights Reserved. AR01395100...

Tabla de contenido