Descargar Imprimir esta página

Pfister G01 Serie Guia De Inicio Rapido página 6

Ocultar thumbs Ver también para G01 Serie:

Publicidad

8
Remove shower head and flush valve by turning wa
ter on full OPEN position, both HOT and COLD sides,
until water is clear. Re assemble shower head and en
joy your Price Pfister tub and shower set.
Français:
Drainez la valve en ouvrant l'eau en pleine position, pour les
deux côtés CHAUD et FROID. Maintenant prenez du plaisir en
utilisant l'ensemble baignoire et douche de Price Pfister.
Español:
Remueva la Cabeza de la Ducha y descargue las Válvulas vol
teando las llaves de agua a la posición completamente
ABIERTA, los dos lados el CALIENTE y el FRIO, hasta que el
agua corra clara. Disfrute de su juego de bañera y ducha de
Price Pfister.
W
V
9
Y
9
Turn off water! Prior to removal of any Stem
and Bonnet Assembly (V), for Hot and Cold
water be sure Stem is in full ON position and water
is turned off. Unscrew Stem and Bonet Assembly
(V). Remove Bonnet Washer (W) and inspect.
Unscrew Packing Nut (9) from Bonnet (6). Unscrew
Bonnet from Stem (X). Replace packing (Y) and/or
O Ring (7) if necessary. Inspect Washer (3) and re
place if necessary.
Français:
Fermez l'eau! Avant le démontage de l'ensemble de la tige
et du bonnet (V) pour l'eau chaude et froide, soyez sûr que
la tige est en position complètement ouverte (ON) et que
l'eau est fermée. Dévissez l'ensemble de la tige et du
bonnet (V). Enlevez la rondelle du bonnet (W) et inspectez.
Dévissez l'écrou de la bague étoupe (9) du bonnet (6). Dé
vissez le bonnet de la tige (X). Changez la bague étoupe (Y)
et / ou le joint torique (7) si nécessaire. Inspectez la rondelle
(3) et changez la si nécessaire.
Español:
Cierre la corriente de agua. antes de sacar la unidad de Vás
tago y Casquete (V), para el agua caliente y fría, asegure
que el Vástago se encuentre totalmente en la posición ON
y que la corriente de agua esté cerrada. Destornille la Uni
dad de Vástago y Casquete (V). Saque la Arandela del Cas
quete (W) e inspeccione.
Destornille la Tuerca de Empaquetadura (9) del Casquete
(6). Destornille el Casquete del vástago (X). Cambie la em
paquetadura (Y) y/o el Aro Tórico (7) si es necesario. Inspec
cione la Arandela (3) y cámbiela si es necesario.
3
X
W
6
32
7
7
9
DISASSEMBLY
1. Replacement parts are available at the store
where you bought your faucet.
2. When replacement parts are not available, simply
write to Price Pfister Customer Service.
3. Always turn off water and relieve pressure be
fore working on your faucet.
Français:
1. Des pièces de rechange sont disponibles dans le maga
sin oú vous avez acheté votre robinet.
2. Si des pièces de rechange ne sont pas disponibles, écri
vez simplement au service à la clientèle de Price Pfister.
3. Coupez toujours l'eau et laissez s'échapper la pres
sion avant de travailler sur votre robinet.
Español:
1. Las partes de repuesto están disponibles en la tienda
donde compró la llave de agua.
2. Cuando los repuestos no están disponibles, simplemente
escriba a la oficina de Servicios al Cliente de Price Pfister.
3. Siempre cierre la llave y disminuya la presión antes de
trabajar en su llave de agua.
2
31
10
Y
Inspect Seat (1). Use seat wrench (Z) to remove if
necessary and replace.
Assembly is reverse order. Wrench tighten Packing
Nuts (9) until seal is achieved.
Français:
Inspectez l'embase (1). Utilisez la clé pour embase (Z) pour
l'enlevez et la changez si nécessaire.
Réassemblez dans l'ordre inverse. Serrez avec une clé l'é
crou de la bague étoupe (9) jusqu'à ce que l'étanchéité soit
obtenue.
Español:
Inspeccione el Embalaje (1). Une la llave de embalaje (Z)
para removerlo si es necesario y reemplace.
Ensamble invirtiendo los pasos. Apriéte con una llave las
Tuercas del Empaque (9) hasta que selle.
6
7
CAUTION:
Maintenance
ATTENTION:
Entretien
ADVERTENCIA:
Mantenimiento
DEMONTAGE
DESENSAMBLAJE
1
Z

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

G01-1120G01-3120G01-3190G01-9110Lg01 serieLg01-1120 ... Mostrar todo