24 Front handle 25 Swivel wheel 26 Type plate important Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference. Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance. Do not use the appliance if the plug, the cord or the appliance itself is damaged. If the mains cord of this appliance is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Keep the appliance out of the reach of children. Never suck up water or any other liquid. Never suck up flammable substances and do not suck up ashes until they are cold. Do not point the hose, the tube or any other accessory at the eyes or ears nor put it in your mouth when it is connected to the vacuum cleaner and the vacuum cleaner is switched on. When you use the appliance to vacuum ashes, fine sand, lime, cement dust and similar substances, the pores of the filter cylinder become clogged. If you notice a strong decrease in suction power, clean the filter cylinder.
English Before first use You can remove the stickers from the plastic storage container (specific types only). Preparing for use hose To connect the hose, push it into the appliance (1) and turn it clockwise (2) (Fig. 2). To disconnect the hose, turn it anticlockwise and pull it out of the appliance. Plastic tube (specific types only) To connect the tube parts to each other, insert the narrow section into the wider section and turn a little.
English Press the on/off button on top of the appliance with your foot to switch on the appliance. If you want to pause for a moment, insert the ridge on the nozzle into the parking slot to park the tube in a convenient position (Fig. 10). Adjusting suction power You can adjust the suction power with: the suction power slide on the handgrip or (Fig. 11) the electronic suction power control on the vacuum cleaner (specific types only) (Fig. 12). Replacement Replacing filters Always unplug the appliance before you replace a filter. Your vacuum cleaner is equipped with either a Micro Filter or a HEPA Filter. Micro Filter (specific types only) Replace the Micro Filter every 6 months.
Store the appliance and its accessories in the storage box supplied. To store the appliance, look at the storage figure at the beginning of this user manual. This figure shows you how to store the appliance and its accessories in the box or plastic storage container. accessories If you have any difficulties obtaining filters or other accessories for this appliance, please contact the Philips Customer Care Centre in your country or consult the worldwide guarantee leaflet. Ordering filters HEPA Filters are available under type number FC8029. Micro Filters are available under service number 4322 000 38900. Filter cylinders are available under type number FC8028. Environment Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment (Fig. 30). Guarantee & service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care The storage box is not covered by the terms of the international guarantee.
Página 10
English Troubleshooting The suction power is insufficient Perhaps the dust container is full. If necessary, empty the dust container. Perhaps the filters need to be cleaned or replaced. If necessary, clean or replace the filters. Perhaps the suction power slide on the handgrip is open. Close the slide. Perhaps the electronic suction power control (specific types only) has been set to a low setting. Set the control to a higher setting. Perhaps the nozzle, tube or hose is blocked up. (Fig. 31) To remove the obstruction, disconnect the blocked-up item and connect it (as far as possible) the other way round. Switch on the vacuum cleaner to force the air through the blocked-up item in opposite direction.
26 Placa de modelo importante Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro. Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en el mismo se corresponde con el voltaje de red local. No utilice el aparato si la clavija, el cable o el propio aparato están dañados. Si el cable de alimentación del aparato está dañado, siempre debe ser sustituido por Philips o por un centro de servicio autorizado por Philips, con el fin de evitar situaciones de peligro. Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. No aspire nunca agua ni ningún otro líquido. No aspire nunca sustancias inflamables ni cenizas hasta que éstas estén frías. No oriente la manguera, el tubo o cualquier otro accesorio hacia los ojos ni los oídos, ni se los ponga en la boca cuando estén conectados al aspirador y éste esté encendido. Si usa el aparato para aspirar cenizas, arena fina, cal, cemento o sustancias similares, los poros del filtro cilíndrico se taponarán.
Español Antes de utilizarlo por primera vez Puede quitar las pegatinas del contenedor de plástico (sólo en modelos específicos). Preparación para su uso Manguera Para conectar la manguera, introdúzcala en el aparato (1) y gírela en el sentido de las agujas del reloj (2) (fig. 2). Para desconectar la manguera, gírela en sentido contrario al de las agujas del reloj y sáquela del aparato. Tubo de plástico (sólo en modelos específicos) Para conectar las piezas del tubo entre sí, introduzca la parte más estrecha en la parte más ancha y gírela un poco. (fig. 3) Para conectar el tubo a la empuñadura de la manguera, introduzca la parte más estrecha en la parte más ancha y gírela un poco (fig. 4). Para desconectar el tubo o sus piezas, tire y gírelo un poco. Haga lo mismo para conectar y desconectar los accesorios. Tubo telescópico (sólo en modelos específicos) Presione el botón de bloqueo del tubo telescópico y e introdúzcalo en el orificio correspondiente del otro tubo.
Español Uso del aparato Limpieza con el aspirador Puede coger el aspirador por su asa superior o frontal para transportarlo (fig. 9). Tire del cable de alimentación para sacarlo del aparato y enchufe la clavija a la toma de corriente. Pulse con el pie el botón de encendido/apagado de la parte superior del aparato para encenderlo. Si quiere hacer una pausa, inserte el saliente del capillo en la ranura para aparcar con el fin de fijar el tubo en una posición cómoda (fig. 10). Ajuste de la potencia de succión La potencia de succión se puede ajustar con: el botón de potencia de succión situado en la empuñadura o (fig.
Quite el depósito del polvo del aparato (fig. 18). Quite la tapa del depósito del polvo. (fig. 19) Para quitar la carcasa del filtro cilíndrico, gírela en sentido contrario al de las agujas del reloj y sáquela del depósito del polvo. (fig. 20) Saque el filtro cilíndrico del depósito del polvo (fig. 21). Para limpiar el filtro cilíndrico, golpéelo suavemente contra la pared del cubo de la basura (fig. 22). Vacíe el contenido del depósito del polvo en el cubo de la basura (fig. 23). Vuelva a poner el filtro cilíndrico en el depósito del polvo (fig. 24). Ponga de nuevo la carcasa del filtro sobre el filtro cilíndrico (1) y gírela en el sentido de las agujas del reloj para fijarla (2) (fig. 25). Vuelva a colocar la tapa del depósito del polvo (1) y ciérrela (‘clic’) (2) (fig. 26). Introduzca de nuevo el depósito del polvo en el aparato (fig. 27). Cierre la cubierta (‘clic’) (fig. 28). Almacenamiento (fig. 29) Apague el aparato y desenchúfelo de la toma de corriente. Pulse el botón de recogida del cable para recoger el cable de alimentación. Puede guardar el aparato de dos formas: (fig. 10) Introduzca el saliente del cepillo en la ranura para aparcar con el fin de sujetar el tubo, y luego guarde el aparato. Guarde el aparato y los accesorios en la caja que se suministra. Para guardar el aparato, fíjese en las figuras que se encuentran al principio de este manual. En ellas se muestra cómo guardar el aparato y sus accesorios en la caja o en el contenedor de plástico. accesorios Si tuviera algún problema para encontrar filtros u otros accesorios para su aparato, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país o consulte el folleto de garantía mundial. Solicitud de filtros Los filtros HEPA están disponibles con el número de modelo FC8029. Los micro filtros están disponibles con el número de modelo 4322 000 38900. Los filtros cilíndricos están disponibles con el número de modelo FC8028.
Español Medio ambiente Al final de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del hogar. Llévelo a un punto de recogida oficial para su reciclado. De esta manera ayudará a conservar el medio ambiente (fig. 30). Garantía y servicio Si necesita información o tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local de Philips o póngase en contacto con el Service Department de Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. La caja para guardar no está cubierta por las condiciones de la garantía internacional. Guía de resolución de problemas La potencia de succión es insuficiente Puede que el depósito del polvo esté lleno. Si es necesario, vacíe el depósito del polvo. Puede que haya que limpiar o cambiar los filtros.
Página 16
한국어 각 부의 명칭 (그림 1) 1 필터 실린더 케이스 2 필터 실린더 3 먼지함 뚜껑 4 먼지함 5 호스 연결 구멍 6 호스 연결부 7 상단 손잡이 8 코드 되감기 버튼 9 전자식 흡입력 조절기(특정 모델만 해당) 10 전원 플러그 11 전원 버튼 12 임시보관용 홈 13 HEPA 필터(특정 모델만 해당) 14 필터 그릴 15 마이크로 필터(특정 모델만 해당) 16 뒷바퀴 17 콤비네이션 노즐 18 틈새 노즐 19 소형 노즐(특정 모델만 해당) 20 브러시 노즐(특정 모델만 해당) 21 손잡이와 흡입력 조절기가 있는 호스 22 길이 조절이 가능한 연장관(특정 모델만 해당) 23 플라스틱 연장관(특정 모델만 해당) 24 앞면 손잡이 25 회전식 바퀴 26 명판...
Página 17
한국어 최초 사용 전 플라스틱 보관함에 부착된 스티커를 제거하십시오(특정 모델만 해당). 사용 전 준비 호스 호스를 연결하려면 호스를 제품 안으로 밀어 넣고(1) 시계 방향으로 돌리십시오 (2) (그림 2). 호스를 분리하려면 호스를 시계 반대 방향으로 돌리고 제품에서 호스를 잡아당겨 빼십시 오. 플라스틱 연장관(특정 모델만 해당) 연장관을 서로 연결하려면 좁은 부분을 넓은 부분에 끼우고 살짝 돌리십시오. (그 림 3) 연장관을...
Página 18
한국어 제품에서 코드를 꺼내고 벽면 콘센트에 전원 플러그를 꽂으십시오. 제품 상단의 전원 버튼을 발로 눌러서 전원을 켜십시오. 청소를 잠시 중단하려면 노즐 걸이를 임시 보관용 홈에 끼워서 연장관을 편리한 위치 에 세워두십시오 (그림 10). 흡입력 조절 다음의 도구를 사용하여 흡입력을 조절할 수 있습니다. 손잡이에 있는 흡입력 조절기 또는 (그림 11) 진공 청소기에 있는 흡입력 조절기(특정 모델만 해당) (그림 12) 교체 필터 교체 필터를 교체하기 전에 항상 전원 플러그를 뽑으십시오. 진공 청소기에는 마이크로 필터나 HEPA 필터가 장착되어 있습니다. 마이크로 필터(특정 모델만 해당) 마이크로 필터는 6개월마다 교체하십시오. 필터...
Página 19
제품을 보관하려면 사용 설명서의 시작 부분에 있는 보관 지침 그림을 확인하십시오. 그림에 청소기와 액세서리를 상자나 플라스틱 보관함에 보관하는 방법이 나와 있습 니다. 액세서리 본 제품의 필터나 기타 액세서리를 구하기 어려운 경우에는 필립스 고객 상담실로 문의 하거나 제품 보증서를 참조하십시오. 필터 구매 HEPA 필터는 모델 번호 FC8029로 구매하십시오. 마이크로 필터는 서비스 번호 4322 000 38900으로 구매하십시오. 필터 실린더는 모델 번호 FC8028로 구매하십시오. 환경 수명이 다 된 제품은 일반 가정용 쓰레기와 함께 버리지 마시고 지정된 재활용 수거 장소에 버리십시오. 이런 방법으로 환경 보호에 동참하실 수 있습니다 (그림 30). 품질 보증 및 서비스 보다 자세한 정보가 필요하시거나, 사용상의 문제가 있을 경우에는 필립스전자 홈페이지 (www.philips.co.kr)를 방문하시거나 필립스 고객 상담실로 문의하십시오. 전국 서비스 센터 안내는 제품 보증서를 참조하십시오. *(주)필립스전자:(02)709-1200 *고객 상담 실:(080)600-6600(수신자부담) 보관 상자는 해외 보증 조건에서 제외됩니다.
Página 20
한국어 문제 해결 흡입력이 약합니다. 먼지함이 가득 찾을 수 있습니다. 필요한 경우 먼지함을 비우십시오. 필터 청소나 교체가 필요할 수 있습니다. 필요한 경우 필터를 청소하거나 교체하십시오. 손잡이에 있는 흡입력 조절기가 열려 있을 수 있습니다. 조절기를 닫으십시오. 전자식 흡입력 조절기(특정 모델만 해당)가 낮게 설정되어 있을 수 있습니다. 조절기를 높게 설정하십시오. 노즐, 연장관 또는 호스가 막혀 있을 수 있습니다. (그림 31) 이물질을 제거하려면 막힌 부분을 분리하여 반대 방향으로 가능한 멀리 연결하십시 오. 진공 청소기의 전원을 켜서 막힌 부분에 공기가 반대 방향으로 통하도록 하십시 오.