Página 1
Always here to help you All manuals and user guides at all-guides.com Register your product and get support at www.philips.com/welcome FC8138 FC8130 User manual...
Página 2
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 3
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 4
All manuals and user guides at all-guides.com...
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH 6 ESPAÑOL 12 FRANÇAIS 18 INDONESIA 24 한국어 30 BAHASA MELAYU 36 PORTUGUÊS 42 ภาษาไทย 48 TIẾNG VIỆT 53 繁體中文 59 简体中文 64...
Do not use the appliance if the mains cord, the plug or the appliance itself is damaged. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
To guarantee optimal dust retention and performance of the vacuum cleaner, always replace the filters with original Philips filters of the correct type. Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields. Preparing for use Hose To connect the hose, push it into the appliance (‘click’) (Fig.
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Accessory holder You can store two accessories in the accessory holder at the same time. Connect the accessory holder to the tube (1) and then connect the handgrip of te hose to the accessory holder (2) (Fig.
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Cleaning the motor protection filter To maintain optimal performance, clean the motor protection filter at least once a year. Pull the cover upwards to open it (Fig. 17). Lift the dustbag holder out of the appliance. (Fig. 18) Make sure you hold the dustbag upright when you lift it out of the appliance. Pull the filter holder with the motor protection filter out of the appliance. (Fig. 19) Take the motor protection filter out of the holder. Shake the motor protection filter over a dustbin to clean it.
To buy accessories or spare parts (such as dustbags, filters and additional nozzles), visit www.shop.philips.com/service or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Centre in your country (see the worldwide guarantee leaflet for contact details).
Página 11
This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Centre in your country.
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Descripción general (fig. 1) Cubierta Botón de encendido/apagado...
Para garantizar la mejor retención del polvo y el rendimiento óptimo del aspirador, sustituya siempre los filtros por filtros Philips originales del modelo correcto. Campos electromagnéticos (CEM) Este aparato de Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre exposición a campos electromagnéticos. Preparación para su uso Manguera Para conectar la manguera, acóplela al aparato presionando hasta que encaje (“clic”) (fig. 2).
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Soporte para accesorios Puede guardar dos accesorios a la vez en el soporte para accesorios. Conecte el soporte para accesorios al tubo (1) y, a continuación, conecte el mango de la manguera al soporte para accesorios (2) (fig. 9). Para guardar los accesorios en el soporte para accesorios, empújelos para encajarlos en el soporte (fig. 10).
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Limpieza del filtro protector del motor Para mantener un rendimiento óptimo, limpie el filtro protector del motor como mínimo una vez al año. Tire de la cubierta hacia arriba para abrirla (fig. 17). Saque el soporte de la bolsa del polvo del aparato. (fig. 18) Asegúrese de mantener la bolsa en posición vertical cuando la saque del aparato. Saque el portafiltro con el filtro protector del motor del aparato. (fig. 19) Saque el filtro protector del motor del portafiltro. Sacuda el filtro protector del motor en un cubo de basura para limpiarlo. Coloque el filtro en el portafiltro y vuelva a colocar el portafiltro en el aparato.
Para comprar accesorios o piezas de repuesto (como bolsas del polvo, filtros y cepillos adicionales), visite www.shop.philips.com/service o acuda a su distribuidor de Philips. También puede ponerse en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (consulte el folleto de garantía mundial para encontrar los datos de contacto).
En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden surgir con el aparato. Si no puede resolver el problema con la siguiente información, visite www.philips.com/support para consultar una lista de preguntas más frecuentes o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente en su país.
N’utilisez pas l’appareil si le cordon d’alimentation, la fiche ou l’appareil lui-même est endommagé. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, par un Centre Service Agréé Philips ou par un technicien qualifié afin d’éviter tout accident.
Pour garantir les performances et les qualités d’aspiration de l’aspirateur, remplacez toujours les filtres par des filtres Philips appropriés. Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l’exposition aux champs électromagnétiques. Avant utilisation Flexible Pour raccorder le tuyau, insérez-le dans l’appareil (vous devez entendre un clic) (fig. 2).
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Brosse pour sols durs (certains modèles uniquement) La brosse pour sols durs est conçue pour un nettoyage en douceur des sols durs (fig. 8). Porte-accessoires Vous pouvez ranger deux accessoires à la fois dans le porte-accessoires. Fixez le porte-accessoires sur le tube (1), puis fixez la poignée du flexible sur le porte- accessoires (2) (fig. 9).
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Nettoyage du filtre de protection du moteur Pour obtenir des performances optimales, nettoyez le filtre de protection du moteur au moins une fois par an. Tirez sur le couvercle pour l’ouvrir (fig. 17). Enlevez le support du sac de l’appareil. (fig. 18) Veillez à tenir le sac en position verticale lorsque vous l’enlevez de l’appareil. Retirez le porte-filtre et le filtre de protection du moteur de l’appareil. (fig. 19) Retirez le filtre de protection du moteur de son porte-filtre. Secouez le filtre de protection du moteur au-dessus d’une poubelle pour le nettoyer. Replacez le filtre dans son porte-filtre, puis replacez l’ensemble dans l’appareil. Replacez le support du sac dans l’appareil.
Página 22
Pour acheter des accessoires ou des pièces de rechange (par ex. des sacs, des filtres et des embouts supplémentaires), visitez le site Web www.shop.philips.com/service ou rendez-vous chez votre revendeur Philips. Vous pouvez également contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays (voir le dépliant de garantie internationale pour les coordonnées).
Página 23
Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l’aide des informations ci-dessous, rendez-vous sur www.philips.com/support pour consulter les questions fréquemment posées, ou contactez le Service Consommateurs de votre pays.
Jangan menggunakan alat jika kabel listrik, steker, atau alat ini sendiri dalam keadaan rusak. Jika kabel listrik rusak, maka harus diganti oleh Philips, pusat layanan resmi Philips atau orang yang mempunyai keahlian sejenis agar terhindar dari bahaya. Alat ini tidak dimaksudkan untuk digunakan oleh orang (termasuk anak-anak) dengan cacat fisik,...
Página 25
Jangan sekali-kali menggunakan alat tanpa filter pelindung motor. Ini dapat merusak motor dan memperpendek masa pakai alat. Hanya gunakan kantung debu sintetis sekali pakai atau kantung debu pakai-ulang Philips s-bag ® Menggunakan jenis atau tipe kantung debu lain dapat merusak penyedot debu.
Página 26
All manuals and user guides at all-guides.com INDONESIA Penahan aksesori Anda dapat menyimpan dua aksesori dalam penahan aksesori sekaligus. Hubungkan penahan aksesori ke pipa (1), kemudian hubungkan pegangan selang ke penahan aksesori (2) (Gbr. 9). Untuk menyimpan aksesori di penahan aksesori, dorong masuk ke dalam penahan (Gbr. 10). Nozel celah dan nozel kecil Hubungkan nozel celah atau nozel kecil ke pegangan pada selang atau ke pipa.
Página 27
All manuals and user guides at all-guides.com INDONESIA Membersihkan filter pelindung motor Untuk menjaga kinerja tetap optimum, bersihkan filter pelindung motor sedikitnya sekali setahun. Tarik tutupnya ke atas untuk membukanya (Gbr. 17). Angkat penahan kantong debu dari alat. (Gbr. 18) Pastikan Anda memegang kantong debu tegak lurus bila Anda mengangkatnya dari alat.
Página 28
Untuk membeli aksesori atau suku cadang (seperti kantung debu, filter, dan nozel tambahan), kunjungi www.shop.philips.com/service atau kunjungi dealer Philips Anda. Anda juga dapat menghubungi Pusat Layanan Konsumen Philips di negara Anda (lihat pamflet garansi internasional untuk perincian kontak). Memesan kantong debu Kantong debu sintetis Philips Classic s-bag tersedia dengan nomor tipe FC8021.
Pemecahan masalah Bab ini merangkum berbagai masalah paling umum yang mungkin Anda temui pada alat Anda. Jika Anda tidak dapat mengatasi masalah dengan informasi di bawah, kunjungi www.philips.com/ support untuk daftar pertanyaan yang sering diajukan atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan di negara Anda.
All manuals and user guides at all-guides.com 한국어 소개 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도록 www.philips.co.kr 에서 제품을 등록하십시오. 제품정보 (그림 1) 1 덮개 2 전원 버튼 3 먼지 봉투 교체 표시등 4 전자식 흡입력 조절기...
Página 31
All manuals and user guides at all-guides.com 한국어 제품과 전원 코드는 어린이의 손이 닿지 않는 곳에 보관하십시오. 제품을 청소 또는 유지관리하기 전에 반드시 소켓에서 플러그를 뽑으십시오. 호스, 연장관 또는 기타 액세서리를 눈, 귀에 갖다 대거나 입에 넣지 마십시오. 애완 동물을 대상으로 제품과 미니 터보 브러시를 사용하지 마십시오. 주의...
Página 32
All manuals and user guides at all-guides.com 한국어 액세서리 거치대 액세서리 거치대에 두 개의 액세서리를 동시에 보관할 수 있습니다. 액세서리 거치대를 연장관에 연결한 다음(1) 호스 손잡이를 액세서리 거치대에 연결 합니다(2) (그림 9). 2 액세서리를 거치대에 밀어 넣어 액세서리 거치대에 보관할 수 있습니다 (그림 10). 틈새 노즐 및 소형 노즐 틈새 노즐 또는 소형 노즐은 호스 손잡이나 연장관에 연결하십시오. 액세서리에 손잡 이나 호스를 살짝 돌리면서 삽입합니다. (그림 11) 틈새 노즐은 좁은 구석이나 닿기 힘든 장소를 청소할 때 사용하십시오. 소형 노즐은 의자나 소파와 같이 좁은 공간을 청소할 때 사용하십시오. 미니 터보 브러시(특정 모델만 해당) 미니...
Página 33
All manuals and user guides at all-guides.com 한국어 2 제품에서 먼지 봉투 거치대를 들어내십시오. (그림 18) 제품에서 먼지 봉투를 들어올릴 때 똑바로 세워서 잡으십시오. 3 제품에서 모터 보호 필터 거치대를 당기십시오. (그림 19) 4 거치대에서 모터 보호 필터를 꺼내십시오. 휴지통 위에서 모터 보호 필터를 털어내 필터를 청소하십시오. 5 필터를 필터 거치대에 넣고 필터 거치대를 제품으로 다시 밀어 넣으십시오. 먼지 봉투 거치대를 제품에 다시 넣으십시오. 미니 터보 브러시 청소(특정 모델만 해당) 미니 터보 브러시의 내부 브러시를 청소하려면 다음 단계를 따르십시오. 커팅 그루브가 사용자를 향하도록 미니 터보 브러시의 브러시를 돌리십시오. 가위를 사용하여 롤러 브러시 주위에 붙어있는 머리카락, 실 등을 잘라내십시오. (그림 20) 2 브러시에서 잔털, 머리카락 및 기타 먼지를 제거하십시오. 보관 전원을 끄고 제품의 전원 플러그를 뽑으십시오. 2 코드 되감기 버튼을 눌러 코드를 되감으십시오 (그림 21). 3 제품을 똑바로 세워놓으십시오. 노즐 걸이를 보관 홈에 끼워서 노즐을 제품에 부착하 십시오. 참고: 길이 조절이 가능한 연장관을 안정적으로 보관하려면 연장관의 길이를 가장 짧게 조절하십시오. 교체 제품을 청소 또는 유지관리하기 전에 반드시 소켓에서 플러그를 뽑으십시오. 먼지 봉투 교체 먼지 봉투 교체 표시등의 색깔이 바뀌면 즉시 먼지 봉투를 교체하십시오 (예를...
Página 34
를 방문하시거나 제품 보증서를 참조하십시오. 문제 해결 이 란은 본 제품을 사용하면서 가장 일반적으로 경험하게 되는 문제와 그 해결 방법을 제시합니다. 아래의 정보로도 문제를 해결할 수 없는 경우 www.philips.com/support 를 방문하여 자주 묻는 질문(FAQ) 목록을 참조하거나 필립스 고객 상담실로 문의하십시오. 흡입력이 약합니다.
Página 35
All manuals and user guides at all-guides.com 한국어 조절기를 닫으십시오. 전자식 흡입력 조절기가 낮게 설정되어 있을 수 있습니다. 조절기를 높게 설정하십시오. 노즐, 연장관 또는 호스가 막혀 있을 수 있습니다. (그림 29) 이물질을 제거하려면 막힌 부분을 분리하여 반대 방향으로 가능한 멀리 연결하십시오. 진공...
Pastikan bahawa voltan yang dinyatakan pada perkakas sepadan dengan voltan sesalur tempatan anda. Jangan gunakan perkakas jika kord sesalur kuasa, plag atau perkakas itu sendiri adalah rosak. Jika kord sesalur rosak, ia mesti diganti oleh Philips, pusat servis yang dibenarkan oleh Philips ataupun pihak lain seumpamanya yang layak bagi mengelakkan bahaya.
Página 37
Jangan sekali-kali menggunakan perkakas tanpa penuras perlindungan motor. Ini boleh merosakkan motor dan memendekkan hayat perkakas. Hanya gunakan beg habuk sintetik pakai buang atau beg habuk boleh guna semula Philips s-bag ® Menggunakan beg habuk jenis atau jenama lain mungkin menyebabkan kerosakan pada pembersih vakum.
Página 38
All manuals and user guides at all-guides.com BAHASA MELAYU Muncung lantai keras (jenis tertentu sahaja) Muncung lantai keras telah direka bentuk untuk pembersihan lembut lantai keras (Gamb. 8). Pemegang aksesori Anda boleh menyimpan dua aksesori di dalam pemegang aksesori sekali gus. Sambungkan pemegang aksesori ke tiub (1) kemudian sambungkan gegenggam tangan pada hos ke pemegang aksesori (2) (Gamb.
Página 39
All manuals and user guides at all-guides.com BAHASA MELAYU Pembersihan dan penyelenggaraan Keluarkan plag daripada soket dinding sebelum membersih atau menyenggarakan perkakas. Matikan dan cabut plag perkakas sebelum anda menanggalkan dan membersihkan mana-mana bahagian. Bersihkan perkakas dan bahagiannya dengan kain lembap. Jangan bersihkan mana-mana bahagian pembersih vakum di dalam mesin basuh pinggan mangkuk. Membersihkan penuras perlindungan motor. Untuk mengekalkan prestasi optimum, bersihkan penuras perlindungan motor sekurang-kurangnya sekali setahun.
Página 40
Memesan aksesori Untuk membeli aksesori atau barang ganti (seperti beg habuk, penuras dan muncung tambahan), lawati www.shop.philips.com/service atau pergi ke penjual Philips anda. Anda juga boleh menghubungi Pusat Layanan Pelanggan di negara anda (lihat risalah jaminan sedunia untuk butiran hubungan).
Dengan berbuat begini, anda membantu memelihara alam sekitar (Gamb. 28). Jaminan dan sokongan Jika anda perlukan maklumat atau sokongan, sila lawati www.philips.com/support atau baca risalah jaminan sedunia. Penyelesai Masalah Bab ini merumuskan masalah paling lazim yang mungkin anda hadapi dengan perkakas ini. Jika anda tidak dapat menyelesaikan masalah dengan maklumat di bawah, lawati www.philips.com/support...
All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Introdução Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. Descrição geral (fig. 1) Cobertura Botão ligar/desligar Indicador de saco cheio Controlo electrónico da potência de sucção...
Para garantir um desempenho e retenção do pó perfeitos do aspirador, substitua sempre os filtros por filtros originais da Philips do modelo correcto. Campos electromagnéticos (CEM) Este aparelho Philips cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis à exposição a campos electromagnéticos. Preparar para a utilização Mangueira Para encaixar a mangueira, introduza-a no aparelho (ouve-se um estalido) (fig. 2).
All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Escova para soalhos (apenas em modelos específicos) A escova para soalhos foi concebida para a limpeza cuidada de soalhos (fig. 8). Suporte para acessórios Pode guardar, em simultâneo, dois acessórios no suporte para acessórios. Coloque o suporte para acessórios no tubo (1) e, em seguida, una a pega da mangueira ao suporte para acessórios (2) (fig. 9).
All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Limpar o filtro de protecção do motor Para manter o desempenho perfeito, limpe o filtro de protecção do motor, no mínimo, uma vez por ano. Puxe a tampa para cima para a abrir (fig. 17). Retire o suporte do saco para o pó do aparelho. (fig. 18) Quando levantar o saco para o pó, mantenha-o direito e virado para cima. Puxe o suporte do filtro com o filtro de protecção do motor para fora do aparelho. (fig. 19) Retire o filtro de protecção do motor do seu suporte. Agite-o sobre um caixote do lixo para o limpar. Coloque o filtro no suporte do filtro e volte a colocar o suporte do filtro deslizando-o para dentro do aparelho.
Para comprar acessórios ou peças sobressalentes (como sacos para o pó, filtros e bicos adicionais), visite www.shop.philips.com/service ou dirija-se ao seu revendedor Philips. Também pode contactar o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país (consulte os detalhes de contacto no folheto da garantia mundial).
Este capítulo resume os problemas mais comuns que podem surgir no aparelho. Se não conseguir resolver o problema com as informações fornecidas a seguir, visite www.philips.com/support para consultar uma lista de perguntas frequentes ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente no seu país.
Nếu dây điện nguồn bị hư hỏng, bạn nên thay dây điện tại trung tâm bảo hành của Philips, trung tâm bảo hành do Philips ủy quyền hoặc những nơi có khả năng và trì n h độ tương đương để...
Página 54
Để đảm bảo sự giữ lại bụi và hiệu suất tối ưu của máy hút bụi, luôn thay bộ lọc bằng bộ lọc Philips chính hãng đúng loại. Điện từ trường (EMF) Thiết bị Philips này tuân thủ tất cả các tiêu chuẩn và quy định hiện hành liên quan đến mức phơi nhiễm điện từ trường. Chuẩn bị sử dụng máy Ống...
Página 55
All manuals and user guides at all-guides.com TIẾNG VIỆT Bộ phận giữ phụ kiện Bạn có thể bảo quản hai phụ kiện cùng lúc trong bộ phận giữ phụ kiện. Nối bộ phận giữ phụ kiện với ống cứng (1) sau đó nối tay cầm của ống mềm với bộ phận giữ phụ kiện (2) (Hình 9). 2 Để bảo quản các phụ kiện trong bộ phận giữ phụ kiện, ấn chúng vào bộ phận giữ (Hình 10). Đầu hút có khe hở và đầu hút nhỏ Lắp đầu hút có kẽ hở hoặc đầu hút nhỏ vào tay cầm của ống hoặc ống cứng. Để thực hiện việc này, lắp tay cầm hoặc ống cứng vào phụ kiện đồng thời xoay phụ kiện một chút. (Hình 11)
Página 56
All manuals and user guides at all-guides.com TIẾNG VIỆT Vệ sinh bộ lọc bảo vệ mô-tơ Để duy trì hiệu suất tối ưu, vệ sinh bộ lọc bảo vệ mô-tơ ít nhất mỗi năm một lần. Kéo nắp lên trên để mở nó (Hình 17). 2 Nhấc bộ phận giữ túi chứa bụi ra khỏi thiết bị. (Hình 18) Bạn phải đảm bảo giữ túi chứa bụi thẳng đứng khi nhấc nó ra khỏi thiết bị. Kéo bộ phận giữ bộ lọc với bộ lọc bảo vệ mô-tơ ra khỏi thiết bị. (Hình 19) Lấy bộ lọc bảo vệ mô-tơ ra khỏi bộ phận giữ bộ lọc. Lắc bộ lọc bảo vệ mô-tơ phía trên thùng rác để làm sạch bộ lọc.
để biết thông tin liên hệ). Đặt mua túi chứa bụi Túi chứa bụi bằng nguyên liệu tổng hợp hì n h chữ S cổ điển của Philips có thể được mua theo số loại FC8021.
Página 58
Chương này tóm tắt các sự cố thường gặp phải với thiết bị này. Nếu bạn không thể giải quyết được vấn đề sau khi tham khảo thông tin dưới đây, vui lòng truy cập www.philips.com/support để xem danh sách câu hỏi thường gặp hoặc liên hệ với Trung Tâm Chăm Sóc Khách Hàng ở quốc gia bạn.