Philips EasyLife FC8135/11 Manual De Instrucciones
Philips EasyLife FC8135/11 Manual De Instrucciones

Philips EasyLife FC8135/11 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para EasyLife FC8135/11:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
FC8138-FC8130

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Philips EasyLife FC8135/11

  • Página 1 Register your product and get support at www.philips.com/welcome FC8138-FC8130...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    English 6 Español 12 Français 18 indonEsia 24 한국어 30 Bahasa MElayu 36 português 42 ภาษาไทย 48 Tiếng ViệT 53 繁體中文 59 简体中文 64...
  • Página 6: English

    Do not use the appliance if the mains cord, the plug or the appliance itself is damaged. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Página 7: Electromagnetic Fields (Emf)

    Never use the appliance without a dustbag or the motor protection filter. This could damage the motor and shorten the life of the appliance. We advise you to use Philips s-bag ® dustbags or Philips reusable dustbags. Noise level: Lc= 81 dB(A) Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF).
  • Página 8: Adjusting Suction Power

    English accessory holder You can store two accessories in the accessory holder at the same time. Connect the accessory holder to the tube (1) and then connect the hose to the accessory holder (2) (Fig. 9). To store accessories in the accessory holder, push them onto the holder (Fig. 10). Crevice nozzle, small nozzle and small brush Connect the crevice nozzle, small nozzle or small brush to the handgrip of the hose or to the tube.
  • Página 9: Cleaning The Motor Protection Filter

    English Cleaning the hEpa exhaust filter To maintain optimal performance, clean the HEPA filter each time you replace the dustbag. To open the HEPA exhaust filter grille, grab the tabs and pull the grille upwards to remove it from the appliance (Fig. 17). Remove the HEPA exhaust filter.
  • Página 10: Ordering Dustbags

    Philips Classic s-bag ® synthetic dustbags are available under type number FC8021. Philips Clinic s-bag ® high filtration synthetic dustbags are available under type number FC8022. Philips Anti-odour s-bag ® synthetic dustbags are available under type number FC8023.
  • Página 11: Guarantee And Service

    (Fig. 31). guarantee and service If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www. philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet).
  • Página 12: Español

    Español introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. descripción general (fig. 1) 1 Cubierta 2 Botón de encendido/apagado 3 Indicador de bolsa llena 4 Control electrónico de potencia de succión...
  • Página 13: Campos Electromagnéticos (Cem)

    Philips. Campos electromagnéticos (CEM) Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma segura según los conocimientos científicos disponibles hoy en día.
  • Página 14: Uso Del Aparato

    Español Cepillo para suelos duros (sólo en modelos específicos) El cepillo para suelos duros está diseñado para la limpieza suave de suelos duros (fig. 8). soporte para accesorios Puede guardar dos accesorios a la vez en el soporte para accesorios. Conecte el soporte para accesorios al tubo (1) y, a continuación, conecte la manguera al soporte para accesorios (2) (fig.
  • Página 15: Limpieza Y Mantenimiento

    Español limpieza y mantenimiento El enchufe debe retirarse de la toma antes de la limpieza o mantenimiento del aparato. Apague y desenchufe el aparato antes de quitar y limpiar cualquier pieza. Limpie el aparato y las piezas con un paño húmedo. No limpie ninguna pieza del aspirador en el lavavajillas.
  • Página 16: Cómo Solicitar Los Filtros Y Accesorios

    Las bolsas sintéticas ® Philips Classic s-bag están disponibles con el número de modelo FC8021. Las bolsas sintéticas ® Philips Clinic s-bag de gran filtración están disponibles con el número de modelo FC8022. Las bolsas sintéticas ® Philips Anti-odour s-bag están disponibles con el número de modelo FC8023.
  • Página 17: Medio Ambiente

    Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips.
  • Página 18: Description Générale (Fig. 1)

    N’utilisez pas l’appareil si le cordon d’alimentation, la fiche ou l’appareil lui-même est endommagé. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, par un Centre Service Agréé Philips ou par un technicien qualifié afin d’éviter tout accident.
  • Página 19: Champs Électromagnétiques (Cem)

    S-bag Philips ® ou les sacs réutilisables Philips. Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s’il est manipulé...
  • Página 20: Français

    Français Brosse pour sols durs (certains modèles uniquement) La brosse pour sols durs est conçue pour un nettoyage en douceur des sols durs (fig. 8). porte-accessoires Vous pouvez ranger deux accessoires à la fois dans le porte-accessoires. Fixez le porte-accessoires sur le tube (1), puis fixez le flexible sur le porte-accessoires (2) (fig.
  • Página 21: Nettoyage Du Filtre De Protection Du Moteur

    Français nettoyage du filtre sortie hEpa Pour obtenir des performances optimales, nettoyez le filtre HEPA à chaque fois vous remplacez le sac. Pour ouvrir la grille du filtre sortie HEPA, tirez la grille vers le haut à l’aide des languettes pour la retirer de l’appareil (fig.
  • Página 22: Remplacement Du Sac

    Commande de sacs Les sacs synthétiques Philips Classic S-bag ® sont disponibles sous la référence FC8021. Les sacs synthétiques à haute filtration Philips Clinic S-bag ® sont disponibles sous la référence FC8022. Les sacs synthétiques Philips Anti-odour S-bag ® sont disponibles sous la référence FC8023.
  • Página 23: Garantie Et Service

    Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou faire réparer l’appareil, ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous sur le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale).
  • Página 24: Indonesia

    Periksalah apakah voltase pada alat sesuai dengan voltase listrik di rumah Anda, sebelum menghubungkan alat. Jangan menggunakan alat jika kabel listrik, steker, atau alat ini sendiri dalam keadaan rusak. Jika kabel listrik rusak, maka harus diganti oleh Philips, pusat layanan resmi Philips atau orang yang mempunyai keahlian sejenis agar terhindar dari bahaya.
  • Página 25 Phillips ® atau kantung debu pakai ulang dari Phillips . Medan elektromagnet (EMF) Alat dari Philips ini telah mematuhi semua standar yang berkenaan dengan medan elektromagnet (EMF). Jika ditangani dengan benar dan sesuai dengan instruksi yang diberikan dalam petunjuk penggunaan ini, alat ini aman digunakan berdasarkan pada bukti ilmiah yang kini tersedia.
  • Página 26 indonEsia nozel lantai keras (hanya tipe tertentu) Nozel lantai keras dirancang untuk membersihkan lantai keras dengan lembut (Gbr. 8). penahan aksesori Anda dapat menyimpan dua aksesori dalam penahan aksesori sekaligus. Hubungkan penahan aksesori ke tabung (1) kemudian hubungkan selang ke penahan aksesori (2) (Gbr.
  • Página 27 indonEsia Bersihkan alat dan komponennya dengan kain lembab. Jangan bersihkan komponen penyedot debu apa pun dengan mesin pencuci piring. Membersihkan filter saluran udara hEpa. Untuk mempertahankan kinerja optimal, bersihkan filter HEP tiap kali Anda mengganti kantong debu. Untuk membuka kisi filter saluran udara HEPA, pegang tab dan tarik kisinya ke atas untuk melepasnya dari alat (Gbr.
  • Página 28 Memesan kantong debu Kantong debu sintetis Philips Classic s-bag ® tersedia dengan nomor tipe FC8021. Kantong debu sintetis berdaya saring tinggi Philips Clinic s-bag ® tersedia dengan nomor tipe FC8022. Kantong debu sintetis Philips Anti-odour s-bag ® tersedia dengan nomor tipe FC8023.
  • Página 29: Pemecahan Masalah

    Anda ikut membantu melestarikan lingkungan (Gbr. 31). garansi dan servis Jika Anda memerlukan servis atau informasi atau mengalami masalah, kunjungi situs web Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat Layanan Konsumen Philips di negara Anda (Anda dapat menemukan nomor teleponnya dalam pamflet garansi internasional). Jika tidak ada Pusat Layanan Konsumen di negara Anda, kunjungi dealer Philips setempat.
  • Página 30: 한국어

    한국어 소개 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도 록 www.philips.co.kr에서 제품을 등록하십시오. 각 부의 명칭 (그림 1) 1 덮개 2 전원 버튼 3 먼지 봉투 교체 표시등 4 전자식 흡입력 조절기 5 코드 되감기 버튼...
  • Página 31 한국어 신체적인 감각 및 정신적인 능력이 떨어지거나 경험과 지식이 풍부하지 않은 성인 및 어린이는 혼자 제품을 사용하지 말고 제품 사용과 관련하여 안전에 책임질 수 있도록 지시사항을 충분히 숙지한 사람의 도움을 받으십시오. 어린이가 제품을 가지고 놀지 못하도록 지도해 주십시오. 호스, 연장관 또는 기타 액세서리가 진공 청소기가 연결되어 있고 진공 청소기의 전 원이...
  • Página 32 한국어 액세서리 거치대 액세서리 거치대에 두 개의 액세서리를 동시에 보관할 수 있습니다. 액세서리 거치대를 연장관에 연결한 다음(1) 호스를 액세서리 거치대에 연결합니다 (2) (그림 9). 2 액세서리를 거치대에 밀어 넣어 액세서리 거치대에 보관할 수 있습니다 (그림 10). 틈새 노즐, 소형 노즐 및 소형 브러시 틈새 노즐, 소형 노즐 및 소형 브러시는 호스 손잡이나 연장관에 연결하십시오. 액세 서리에 손잡이나 호스를 살짝 돌리면서 삽입합니다. (그림 11) 틈새 노즐은 좁은 구석이나 닿기 힘든 장소를 청소할 때 사용하십시오. 소형 노즐은 의자나 소파와 같이 좁은 공간을 청소할 때 사용하십시오. 소형...
  • Página 33 한국어 HEPA 배기 필터 청소 최적의 성능을 유지하려면 먼지 봉투를 교체할 때마다 HEPA 필터를 청소하십시오. HEPA 배기 필터 그릴을 열려면 탭을 잡고 그릴을 위로 잡아당겨 제품에서 분리하십 시오 (그림 17). 2 HEPA 배기 필터를 빼내십시오. HEPA 배기 필터의 주름 잡힌 부분을 천천히 흐르는 뜨거운 물에 헹구십시오. 주름 잡힌 부분이 위를 향하고 물이 주름과 평행하여 흐르도록 필터를 잡으십시오. 필터를 기울어지게 잡아서 주름 사이의 먼지가 물에 씻겨 내려 가도록 잡으십시오 (그 림...
  • Página 34 한국어 교체 제품을 청소 또는 유지관리하기 전에 반드시 소켓에서 플러그를 뽑으십시오. 먼지 봉투 교체 먼지 봉투 교체 표시등의 색깔이 바뀌면 즉시 먼지 봉투를 교체하십시오(예를 들어, 노즐을 바닥에 대고 있지 않은 경우도 해당) (그림 26). 전원을 끄고 제품의 전원 플러그를 뽑으십시오. 2 먼지 봉투를 열려면 덮개를 위로 올리십시오. 제품에서 먼지 봉투 거치대를 들어내십시오. 제품에서 먼지 봉투를 들어올릴 때 똑바로 세워서 잡으십시오. 4 거치대에서 가득 찬 먼지 봉투를 분리하려면 딱딱한 판지의 손잡이를 당기십시오 (그 림 27). 이렇게 하면 먼지 봉투가 자동으로 밀봉됩니다. 5 새 먼지 봉투의 판지 앞면을 먼지 봉투 거치대의 2개 홈으로 최대한 밀어 넣으십시 오. (그림 28) 먼지 봉투 거치대를 진공 청소기 안에 다시 넣으십시오 (그림 29). 참고: 먼지 봉투가 끼워져 있지 않으면 덮개를 닫을 수 없습니다. 7 뚜껑을 아래로 눌러 닫으십시오. HEPA 배기 필터 교체 필터를 교체하기 전에 항상 전원 플러그를 뽑으십시오.
  • Página 35 장소에 버리십시오. 이런 방법으로 환경 보호에 동참하실 수 있습니다 (그림 31). 품질 보증 및 서비스 보다 자세한 정보가 필요하시거나, 사용상의 문제가 있을 경우에는 필립스전자 홈페이지 (www.philips.co.kr)를 방문하거나 필립스 고객 상담실로 문의하십시오. 전국 서비스센 터 안내는 제품 보증서를 참조하십시오. *(주)필립스전자: (02)709-1200 *고객 상담 실: (080)600-6600(수신자부담) 문제...
  • Página 36: Bahasa Melayu

    Jangan gunakan perkakas jika kord sesalur kuasa, plag atau perkakas itu sendiri adalah rosak. Jika kord sesalur kuasa rosak, ia mesti diganti oleh Philips, pusat servis yang dibenarkan oleh Philips ataupun pihak lain seumpamanya yang layak bagi mengelakkan bahaya.
  • Página 37 Jangan sekali-kali menggunakan perkakas tanpa beg habuk atau penuras perlindungan motor. Ini boleh merosakkan motor dan memendekkan hayat perkakas. Kami menasihatkan agar anda menggunakan beg habuk ® beg s Philips atau beg habuk boleh guna semula Philips. Medan elektromagnet (EMF) Perkakas Philips ini mematuhi semua standard berkenaan medan elektromagnet (EMF).
  • Página 38 Bahasa MElayu Muncung lantai keras (jenis tertentu sahaja) Muncung lantai keras telah direka bentuk untuk pembersihan lembut lantai keras (Gamb. 8). pemegang aksesori Anda boleh menyimpan dua aksesori di dalam pemegang aksesori sekali gus. Sambungkan pemegang aksesori kepada tiub (1) dan kemudian sambungkan hos kepada pemegang aksesori (2) (Gamb.
  • Página 39 Bahasa MElayu pembersihan dan penyelenggaraan Keluarkan plag daripada soket dinding sebelum membersih atau menyenggarakan perkakas. Matikan dan cabut plag perkakas sebelum anda menanggalkan dan membersihkan mana-mana bahagian. Bersihkan perkakas dan bahagiannya dengan kain lembap. Jangan bersihkan mana-mana bahagian pembersih vakum di dalam mesin basuh pinggan mangkuk. Membersihkan penuras ekzos hEpa.
  • Página 40 Memesan beg habuk Beg habuk sintetik Classic s-bag ® Philips boleh didapati di bawah nombor jenis FC8021. Beg habuk sintetik penurasan tinggi Clinic s-bag ® Philips boleh didapati di bawah nombor jenis FC8022. Beg habuk sintetik Anti-odour s-bag ® Philips boleh didapati di bawah nombor jenis FC8023.
  • Página 41: Menyelesaikan Masalah

    Jaminan dan perkhidmatan Jika anda memerlukan servis atau maklumat atau jika anda menghadapi masalah, sila lawati laman web Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara anda (anda boleh mendapatkan nombor telefonnya dalam risalah jaminan sedunia). Jika Pusat Layanan Pelanggan tidak terdapat di negara anda, hubungi wakil pengedar Philips di tempat anda.
  • Página 42: Introdução

    Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. descrição geral (fig. 1) 1 Cobertura 2 Botão de ligar/desligar 3 Indicador de saco cheio 4 Controlo electrónico da potência de sucção...
  • Página 43: Preparar Para A Utilização

    ® ou de sacos Philips reutilizáveis. Campos electromagnéticos (CEM) Este aparelho da Philips respeita todas as normas relacionadas com campos electromagnéticos (CEM). Se for manuseado correctamente e de acordo com as instruções neste manual do utilizador, este aparelho proporciona uma utilização segura, como demonstrado pelas provas científicas...
  • Página 44: Utilizar O Aparelho

    português Escova para soalhos (apenas em modelos específicos) A escova para soalhos foi concebida para a limpeza cuidada de soalhos (fig. 8). suporte para acessórios Pode guardar, em simultâneo, dois acessórios no suporte para acessórios. Coloque o suporte para acessórios no tubo (1) e, em seguida, una a mangueira ao suporte para acessórios (2) (fig.
  • Página 45: Limpar O Filtro De Protecção Do Motor

    português limpar o filtro de exaustão hEpa. Para manter um desempenho ideal, limpe o filtro HEPA cada vez que substituir o saco para o pó. Para abrir a grelha do filtro de exaustão HEPA, agarre as patilhas e puxe-as para cima para as retirar do aparelho (fig.
  • Página 46: Encomendar Filtros E Acessórios

    Estão disponíveis sacos para o pó sintéticos Philips Classic S-bag ® (clássico) com a referência FC8021. Estão disponíveis sacos para o pó sintéticos de alta filtragem Philips Clinic S-bag ® (clínico) com a referência FC8022. Estão disponíveis sacos para o pó sintéticos Philips Anti-odour S-bag ® (anti-odores) com a referência FC8023.
  • Página 47: Meio Ambiente

    (fig. 31). garantia e assistência Se precisar de assistência ou informações, ou se tiver algum problema, visite o Web site da Philips em www.philips.pt ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente Philips no seu país (poderá encontrar o número de telefone no folheto de garantia mundial). Se não houver um Centro de Apoio ao Cliente no seu país, dirija-se ao representante local da Philips.
  • Página 48: ภาษาไทย

    ขอแสดงความยิ น ดี ท ี ่ ค ุ ณ สั ่ ง ซื ้ อ และยิ น ดี ต  อ นรั บ ส  ผ ลิ ต ภั ณ ฑ ข อง Philips! เพื ่ อ ให ค ุ ณ...
  • Página 49 ห า มใช ง านเครื ่ อ งโดยไม ม ี ถ ุ ง เก็ บ ฝุ ่ น หรื อ แผ น กรองป อ งกั น มอเตอร เ ด็ ด ขาด เพราะอาจทำ า ให ม อเตอร ช ำ า รุ ด เสี ย หายและอายุ ก ารใช ง านสั ้ น ลง เราขอแนะนำ า ให ค ุ ณ ใช ถ ุ งเก็ บ ฝุ ่ น Philips s-bag ® หรื อ ถุ ง เก็ บ ฝุ ่ น แบบนำ า กลั บ มาใช ใ หม ไ ด ข อง Philips Electromagnetic fields (EMF) ผลิ...
  • Página 50 ภาษาไทย การใช ง าน การดู ด ฝุ ่ น ดึ ง สายออกมาจากเครื ่ อ งแล ว เสี ย บปลั ๊ ก เข า กั บ เต า เสี ย บไฟ ใช เ ท า กดปุ ่ ม เป ด /ป ด ที ่ อ ย  ด  า นบน ของเครื ่ อ ง (รู ป ที ่ 12) หมายเหตุ...
  • Página 51 ถุ ง เก็ บ ฝุ ่ น Classic s-bag ของ Philips ® ทำ า จากเส น ใยสั ง เคราะห ห มายเลขร  น FC8021 ถุ ง เก็ บ ฝุ ่ น Clinic s-bag ของ Philips ® ทำ า จากเส น ใยสั ง เคราะห ช นิ ด กรองเพื ่ อ สุ ข อนามั ย หมายเลขร  น FC8022 ถุ...
  • Página 52 ษั ท Philips ในประเทศของคุ ณ (หมายเลขโทรศั พ ท ข องศู น ย บ ริ ก ารฯ อย  ใ นเอกสารแผ น พั บ เกี ่ ย วกั บ การรั บ ประกั น ทั ่ ว โลก) หากในประเทศของคุ ณ ไม ม ี...
  • Página 53 Nếu dây điện nguồn bị hư hỏng, bạn nên thay dây điện tại trung tâm bảo hành của Philips, trung tâm bảo hành do Philips ủy quyền hoặc những nơi có khả năng và trì n h độ tương đương để...
  • Página 54: Tiếng Việt

    Điện từ trường (EMF) Thiết bị Philips này tuân thủ tất cả các tiêu chuẩn liên quan đến điện từ trường (EMF). Nếu được sử dụng đúng và tuân thủ các hướng dẫn trong sách hướng dẫn này, theo các bằng chứng khoa học hiện nay, việc sử...
  • Página 55 Tiếng ViệT Bộ phận giữ phụ kiện Bạn có thể bảo quản hai phụ kiện cùng lúc trong bộ phận giữ phụ kiện. Nối bộ phận giữ phụ kiện với ống cứng (1) sau đó nối ống mềm với bộ phận giữ phụ kiện (2) (Hình 9). 2 Để bảo quản các phụ kiện trong bộ phận giữ phụ kiện, ấn chúng vào bộ phận giữ (Hình 10). Đầu hút có kẽ hở, đầu hút nhỏ và bàn chải nhỏ Lắp đầu hút có kẽ hở, đầu hút nhỏ hoặc bàn chải nhỏ vào tay cầm của ống hoặc ống cứng. Để thực hiện việc này, lắp tay cầm hoặc ống cứng vào phụ kiện đồng thời xoay phụ kiện một chút. (Hình 11) Sử...
  • Página 56 Tiếng ViệT Vệ sinh bộ lọc thoát khí HEPA. Để duy trì hiệu suất tối ưu, vệ sinh bộ lọc HEPA mỗi khi bạn thay túi chứa bụi. Để mở lưới lọc thoát khí HEPA, nắm các chốt và kéo lưới lên trên để tháo lưới ra khỏi thiết bị (Hình 17). 2 Tháo bộ lọc thoát khí HEPA. Rửa mặt gấp của bộ lọc thoát khí HEPA dưới vòi nước nóng đang chảy chậm. Giữ bộ lọc sao cho mặt gấp hướng lên trên và nước chảy song song với các nếp gấp. Giữ bộ lọc nghiêng một góc sao cho nước xả...
  • Página 57: Môi Trường

    Túi chứa bụi bằng nguyên liệu tổng hợp s-bag cổ điển của Philips ® hiện có theo loại số FC8021. Túi chứa bụi vệ sinh bằng nguyên liệu tổng hợp có khả năng lọc cao s-bag của Philips ® hiện có theo loại số FC8022.
  • Página 58 Nếu bạn cần dịch vụ, thông tin hoặc gặp sự cố, vui lòng vào trang web của Philips tại www.philips. com hoặc liên hệ với Trung Tâm Chăm Sóc Khách Hàng của Philips tại quốc gia của bạn (bạn sẽ tì m thấy số...
  • Página 59 繁體中文 簡介 恭喜您購買本產品並歡迎加入飛利浦!請於 www.philips.com/welcome 註冊您的產品, 以善用飛利浦提供的支援。 一般說明 (圖 1) 1 護蓋 2 開/關按鈕 3 集塵袋已滿指示燈 4 電子吸力控制鈕 5 收線鈕 6 後輪 7 軟管接口 8 軟管接口開口 9 護蓋釋放拉片 10 握把 11 集塵袋支托架 12 集塵袋 13 馬達防護濾網 14 轉輪 15 機型標籤 16 收藏槽 17 HEPA 排氣濾網...
  • Página 60 繁體中文 若已連接至吸塵器且吸塵器電源為開啟時,請勿將軟管、吸塵管或其他配件指向眼睛 或耳朵,也請勿將其放入口中。 請勿在寵物身上使用本產品與迷你渦輪旋轉刷毛。 清潔或維修本產品前,請先從插座拔除電源插頭。 警告 吸除大型物體可能會造成吸塵管或軟管內的通風阻塞。 當您用吸塵器清除灰燼、細沙、石灰、水泥粉塵及類似物質時,集塵袋與馬達防護濾 網上的細孔可能會阻塞。如果發現吸力異常減弱,請更換集塵袋並清潔馬達防護濾 網。 在更換集塵袋或清潔濾網、組裝或拆解任何零件之前,請務必拔除本產品插頭。 請勿在未安裝集塵袋或馬達防護濾網時使用本產品。這可能會損壞馬達並縮短產品壽 命。我們建議您使用飛利浦 s-bag ®集塵袋或飛利浦可重複使用的集塵袋。 電磁波 (EMF) 本飛利浦產品符合電磁波 (Electromagnetic fields,EMF) 所有相關標準。只要使用方式正 確並依照本使用手冊之說明進行操作,根據現有的科學研究資料,使用本產品並無安全顧 慮。 使用前準備 軟管 若要連接軟管,請將軟管推入產品 (會聽見「喀噠」一聲)。 (圖 2) 2 若要卸除軟管,請按下釋放鈕 (1),然後將軟管接口從軟管連接口拉出 (2)。 (圖 3) 伸縮管 將吸塵管較窄的一端插入較寬的一端,並稍微轉動,以連接吸塵管與軟管的握 把。 (圖 4) 若要卸除吸塵管,只需要將吸塵管稍微轉動同時拔出即可。 2 使用吸塵器時,請將伸縮管調整到最適合的長度。您可以壓下伸縮管上的撥鈕 (1),同 時將下截的伸縮管向下推或向上拉 (2)。 (圖 5) 兩用吸頭 兩用吸頭適用於清潔地毯 (將毛刷條收起) 或硬質地板 (將毛刷條翻出): 若要清理硬質地板,請以腳推壓兩用吸頭上的翹板開關,使毛刷條從吸頭殼體內伸 出。 (圖 6) 若要清理地毯,請按下翹板開關的另一端,使毛刷條縮回到吸頭殼體內。...
  • Página 61 繁體中文 小清潔刷可以用來清潔電腦、書櫃等地方。  迷你渦輪旋轉刷毛 (限特定機型) 迷你渦輪旋轉刷毛專為有效清除家具與床墊中的動物毛屑和棉絮所設計。迷你渦輪旋轉刷 內側的獨特刷毛能鬆動布料上的毛髮,讓吸塵器輕鬆清除。迷你渦輪旋轉刷毛可連接軟管 的握把或伸縮管。 若要連接迷你渦輪旋轉刷毛,請直接插入握把或伸縮管中,連接時稍微轉動。 2 若要拆下迷你渦輪旋轉刷毛,請直接從握把或伸縮管取下,取下時稍微轉動。 使用此產品 使用吸塵器清潔 請將電源線由產品上拉出,並將插頭插入牆上插座。 2 用腳按下產品頂端的開/關 (on/off) 按鈕,以開啟產品電源。 (圖 12) 注意: 若您想要暫停片刻,請將吸頭上的突出物插入安置槽,以將吸塵管固定為便於使用 的位置。 (圖 13) 注意: 您可以握住吸塵器前端的握把部份來提起吸塵器。 (圖 14) 調整吸力 您可以利用下列方式來調整吸力: 握把上的吸力調節撥鈕。 (圖 15) 吸塵器上的電子吸力控制鈕。 (圖 16) 清潔與維護  清潔或維修本產品前,請先從插座拔除電源插頭。 在取出並清潔任何零件之前,請先關閉電源並拔除產品插頭。 2 請使用溼布清潔本產品及其組件。 請勿將吸塵器的任何零件放入洗碗機清洗。 清潔 HEPA 排氣濾網。 為保持最佳效能,請在每次更換集塵袋時,清潔 HEPA 濾網。 若要打開 HEPA 排氣濾網罩,請握住拉片,將濾網罩向上拉起,然後從產品內取 出。 (圖 17) 2 取出 HEPA 排氣濾網。 3 在水龍頭下以熱水緩緩清洗 HEPA 排氣濾網皺摺面。 將濾網皺摺面朝上,讓水流與皺摺呈平行方向。傾斜握住濾網,讓水流沖掉皺摺內部 的灰塵。 (圖 18) 將濾網旋轉...
  • Página 62 繁體中文 若要關上 HEPA 排氣濾網罩,請先將濾網罩頂端的突耳對齊產品上的凹槽 (1)。然後將 拉片向下壓,直到濾網罩卡入定位為止 (2) (會聽見「喀噠」一聲)。 (圖 21) 清理馬達防護濾網 為保持最佳效能,請至少一年清理一次馬達防護濾網。 請將蓋子往上拉,掀開蓋子。 (圖 22) 2 將集塵袋支托架自產品中提起。 (圖 23) 請確定從吸塵器中提起集塵袋時開口是向上的。 3 將濾網座連同馬達防護濾網自產品中拉出。 (圖 24) 4 從濾網座上取下馬達防護濾網。在垃圾桶上方輕搖馬達防護濾網以進行清潔。 將濾網放回濾網座上,再將濾網座推回產品中。 將集塵袋支托架裝回吸塵器。 清潔迷你渦輪旋轉刷毛 (限特定機型) 要清潔迷你渦輪旋轉刷毛的內側刷毛,請依照下列步驟進行。 旋轉迷你渦輪旋轉刷毛內的刷毛,直到切割溝槽面對著您的方向。使用剪刀剪下累積 在刷毛附近的頭髮、絲線等。 (圖 25) 2 清除刷毛上的毛絮、毛髮和其他灰塵。 更換  清潔或維修本產品前,請先從插座拔除電源插頭。 更換集塵袋 如果集塵袋已滿指示燈的顏色長時間改變 (換言之,即使吸頭沒有貼緊地板的情況 下),請立即更換集塵袋。 (圖 26) 關閉產品電源並拔掉插頭。 2 請將蓋子往上拉,掀開蓋子。 3 將集塵袋支托架自產品中提起。 請確定從吸塵器中提起集塵袋時開口是向上的。 4 拉著紙板拉片,將已滿的集塵袋從支托架中移除。 (圖 27) 抽出集塵袋時,集塵袋會自動封口。 將新集塵袋的紙板前端儘可能卡進集塵袋支托架上的兩個狹槽中。 (圖 28) 將集塵袋固定座裝回吸塵器。 (圖 29) 注意: 如果沒有裝入集塵袋,您將無法關上蓋子。 7 將蓋子向下壓以將其關閉。 更換 HEPA 排氣濾網。 在更換濾網之前,請務必拔除產品電源插頭。 HEPA 排氣濾網應每隔 12 個月更換一次。 若要取下舊的濾網並放入新的濾網,請依照「清潔與維護」單元中的「清潔...
  • Página 63 可重複使用的集塵袋 (僅限部分國家) 代碼型號 4322 004 93370。 注意: 如需更多 s-bag 的資訊,請瀏覽 www.s-bag.com。 訂購濾網與配件 HEPA 排氣濾網型號為 FC8070。 收納 關閉產品電源並拔掉插頭。 2 按下收線鈕,將電源線收回。 (圖 30) 3 將產品直立起來。若要讓吸頭連接至產品上,請將吸頭上的突出物插入收藏槽。 注意: 為確實收妥伸縮管,請先將吸塵管長度調至最短。 環境保護 本產品使用壽命結束時,請勿與一般家庭廢棄物一併丟棄。請將本產品送至政府指定 的回收站,此舉能為環保盡一份心力。 (圖 31) 保固與服務 如需相關服務或資訊,或是有任何問題,請瀏覽飛利浦網站,網址為 www.philips.com, 或聯絡當地的飛利浦客戶服務中心 (電話號碼可參閱全球保證書)。若您當地沒有客戶服務 中心,請洽詢當地的飛利浦經銷商。 故障排除 吸力不足 集塵袋可能已滿。 必要時,請清空集塵袋。 濾網可能需要清潔或更換。 必要時,請清理或更換濾網。 握把上的吸力調節撥鈕可能為開啟狀態。 請關閉撥鈕。 電子吸力控制鈕可能設為低吸力設定。 請將控制鈕設為較高的設定。 吸頭、吸塵管或軟管可能阻塞。 (圖 32) 若要去除阻塞物,請拆除阻塞的部分,並將它以相反的方向...
  • Página 64 简体中文 简介 感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦!为了您能充分享受飞利浦提供 的支持,请在 www.philips.com/welcome 上注册您的产品。 一般说明 (图 1) 1 上盖 2 开/关按钮 3 尘量显示器 4 吸力调控钮 5 电源线自动回卷按钮 6 后轮 7 软管接口 8 软管连接孔 9 集尘桶盖打开钮 10 手柄 11 集尘袋固定架 12 集尘袋 13 马达保护滤网 14 滚轮 15 型号铭牌 16 插槽 17 HEPA 排风滤网...
  • Página 65 简体中文 注意事项 使用本产品之前,请仔细阅读本使用说明书,并妥善保管以备日 后参考。 危险 - 切勿吸入水或其它液体。切勿吸入易燃物质,也不要吸入未冷 却的灰烬。 警告 - 在将产品连接电源之前,请先检查产品所标电压与当地的供电 电压是否相符。 - 如果产品的电源线、插头或产品本身损坏,请不要再使用该产 品。 - 如果电源软线损坏,为了避免危险,必须由制造商、其维修部 或类似部门的专业人员来更换。 - 本产品不打算由肢体不健全、感觉或精神上有障碍或缺乏相关 经验和知识的人(包括儿童)使用,除非有负责他们安全的人 对他们使用本产品进行监督或指导。 - 应照看好儿童,确保他们不玩耍本产品。 - 当连接到真空吸尘器及真空吸尘器打开时,请勿将软管、硬管 或任何其它附件指向眼睛或耳朵,也不要放在口中。 - 切勿在宠物身上使用本产品和迷你强力毛刷。 - 清洁或维护产品之前,必须先从插座拔掉插头。 注意 - 切勿吸取体积较大的脏物,否则可能阻塞硬管或软管中的空气 通道。 - 使用吸尘器清洁灰尘、细沙、石灰、水泥灰及类似脏物时,集 尘袋的细孔会起过滤作用,马达保护滤网可能发生堵塞。如果 发现吸力明显下降,请更换集尘袋并清洁马达保护滤网。 - 在更换集尘袋或清洁滤网以及拆装附件之前,请务必断开产品 电源。...
  • Página 66 简体中文 使用准备 软管 要连接软管,请将其推入到产品中(可听到“咔哒”一声) 。 (图 2) 要拔出软管,请按释放钮 (1),然后将软管接口拉出软管连接 孔 (2)。 (图 3) 伸缩管 要将硬管与软管的握把连接起来,应将较窄部分插入较宽部分 并稍微转动。 (图 4) 要拆开硬管,请在拉出硬管的同时稍作旋转。 将伸缩管调节至在吸尘时感觉最舒适的长度。按硬管 (1) 上的 滑块,并且向下推或向上拉下侧硬管 (2)。 (图 5) 两用吸嘴 您可以在地毯(刷条内翻)或硬地板(刷条外翻)上使用组合吸 嘴。 - 要清洁硬地板,请用脚推动组合吸嘴上的刷毛转换块,让刷条 从吸嘴外壳中伸出来。 (图 6) - 要清洁地毯,请按动另一面上的转换开关,使刷条缩入吸嘴 中。 (图 7) 硬地板吸嘴(仅限于特定型号)  - 硬地板吸嘴专为柔和地清洁硬地板而设计。 (图 8) 附件夹 附件夹中可同时存放两个附件。 将附件夹连接至软管 (1),然后再将软管连接至附件夹 (2)。 (图 9) 要在附件夹中存放附件,请将其按到附件夹上。 (图 10) 缝隙吸嘴、小号吸嘴及小号毛刷  将缝隙吸嘴、小号吸嘴或小号毛刷连接到软管的手柄或硬管。 为此,可将手柄或硬管插入附件并稍微转动。 (图 11) - 使用缝隙吸嘴清洁狭窄角落或难以触及的部位。 - 使用小号吸嘴来清洁较小的区域,例如椅子和沙发的座位下...
  • Página 67 简体中文  迷你强力毛刷吸嘴(仅限于特定型号) 迷你强力毛刷专门设计用于高效清洁家具和床垫上的动物毛发和 绒毛。迷你强力毛刷中的独特毛刷可松散织物中的毛发,以便真 空吸尘器清洁。迷你强力毛刷可安装到软管手柄或伸缩管上。 要安装迷你强力毛刷吸嘴,请将其插入手柄或伸缩管中并稍加 旋转。 要拆下迷你强力毛刷吸嘴,请一边稍微转动吸嘴,一边将其从 手柄或伸缩管中抽出。 使用本产品 使用吸尘器 将电源线从产品中拉出,并将电源插头插入插座。 用脚按下产品上的开/关按钮,打开电源。 (图 12) 注意: 如要暂停使用吸尘器,可通过将吸嘴上的夹片插入摆放固 定槽以将硬管放妥。 (图 13) 注意: 您可以手握前方的把手提起吸尘器。 (图 14) 调节吸力大小 您可以使用下列部件调节吸力: - 握把上的吸力滑块。 (图 15) - 吸尘器上的吸力调控钮。 (图 16) 清洁和保养  清洁或维护产品之前,必须先从插座拔掉插头。 在取出和清洁任何部件之前,应先关闭产品并断开电源。 可用湿布擦本产品及其部件。 请勿将吸尘器的任何部件放入洗碗机中清洗。 清洁 HEPA 排风滤网 要保持最佳性能,每当更换集尘袋时均应清洁 HEPA 过滤网。 要打开 HEPA 排风滤网栅格,请抓住凸缘将栅格向上拉,将 其从产品上取下。 (图 17) 取出 HEPA 排风滤网。 在热水龙头下以慢流速冲洗 HEPA 排风滤网的褶皱面。 - 握住过滤网,使褶皱面朝上,让水平行流入褶皱。以一定的角 度握住过滤网,让水能够洗尽褶皱内的脏污。...
  • Página 68 简体中文 - 将过滤网旋转 180°,让水流入相反方向的褶皱。 (图 19) - 继续此过程,直到滤网清洗干净。 切勿用刷子清洁 HEPA 排风滤网。 (图 20) 注意: 清洗并不能恢复滤网原来的颜色,但可以恢复其过滤性 能。 小心地甩掉过 HEPA 排风滤网表面的水份。让 HEPA 排风滤 网风干至少 2 小时,然后将其放回吸尘器。 将干燥的 HEPA 排风滤网放回产品中。 要闭合 HEPA 排风滤网栅格,请先将栅格顶部的凸缘对准产 品中的凹槽 (1)。然后向下按凸缘,直至栅格锁定到位 (2)(可 听到“咔哒”一声)。 (图 21) 清洁马达保护滤网 为保证最佳性能,马达保护滤网应至少每年清洁一次。 向上拉,打开机盖。 (图 22) 取出集尘袋固定架。 (图 23) 从吸尘器中取出集尘袋时,必须以垂直方向握住集尘袋。 将滤网架连同马达保护滤网一起从产品中拉出。 (图 24) 从滤网架中取出马达保护滤网。在垃圾箱上方甩动以便清洁马 达保护滤网。 将滤网放入滤网架,并将滤网架滑回产品中。 把集尘袋架放回产品中。 清洁迷你强力毛刷(仅限于特定型号) 要清洁迷你强力毛刷中的毛刷,请按照以下步骤执行操作。 旋转迷你强力毛刷中的毛刷,直到切割沟槽朝向您。使用一把 剪刀剪掉缠住滚刷的毛发、线头等等。 (图 25) 从毛刷上摘下绒毛、毛发及其他污物。 更换  清洁或维护产品之前,必须先从插座拔掉插头。 更换集尘袋 - 在集尘袋已满指示灯的颜色改变时(在吸嘴没有紧贴地板的情 况下),请立即更换集尘袋。 (图 26) 关闭产品电源并拔出电源插头。...
  • Página 69 简体中文 向上拉,打开机盖。 取出集尘袋固定架。 从吸尘器中取出集尘袋时,必须以垂直方向握住集尘袋。 拉起纸板片将装满灰尘的集尘袋取掉。 (图 27) , 这时,集尘袋会自动封闭。 将新集尘袋前面的纸板片套入集尘袋固定架上的两个狭槽中。尽量 向下按。 (图 28) 将集尘袋固定架放回吸尘器中。 (图 29) 注意: 如果没有装入集尘袋,则无法关闭集尘盖。 向下按集尘盖,将其关闭。 更换 HEPA 排风滤网 更换过滤网前,切记拔下电器插头。 每 12 个月更换一次 HEPA 排风滤网。 - 要取下旧的滤网并放入新滤网,请遵循“清洁和保养”一章中“清 洁 HEPA 排风滤网”部分关于取出和放入滤网的说明。 订购集尘袋 - 飞利浦 Classic s-bag ® 高效能吸尘纸袋的供应型号为 FC8021。 - 飞利浦 Clinic s-bag ® 高效能合成吸尘纸袋的供应型号为 FC8022 。 - 飞利浦去味...
  • Página 70 简体中文 环保 - 弃置产品时,请不要将其与一般生活垃圾堆放在一起;应将其交给 官方指定的回收中心。这样做有利于环保。 (图 31) 保修和服务 如果您需要服务或更多信息,或者有任何疑问,请访问飞利浦网 站:www.philips.com。您也可与您所在地的飞利浦客户服务中心联 系(可从全球保修卡中找到其电话号码)。如果您的所在地没有飞利 浦客户服务中心,可与当地的飞利浦经销商联系。 故障种类和处理方法 吸力不够 - 可能集尘袋已满。 如果必要,请清空集尘袋。 - 可能需要清洁或更换滤网。 如有必要,应清洁或更换滤网。 - 可能握把上的吸力滑块已打开。 关闭滑块。 - 可能是吸力调控钮被设置在较低的档位。 将控制旋钮设置为更高的档。 - 可能吸嘴、硬管或软管阻塞。 (图 32) 要清除阻塞物,请将阻塞的部分拆下,并将它以相反方向连接(尽可 能离的远一些)。打开吸尘器的电源,强迫气流反方向通过阻塞的部 位。 仅限于特定型号:毛发会缠绕到迷你强力毛刷内的毛刷上。 - 清洁迷你强力毛刷。请参阅“清洁”一章的“清洁迷你强力毛刷” 部分。...
  • Página 84 4222.003.3526.4...

Tabla de contenido