English introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. general description (Fig. 1) 1 Cover 2 On/off button 3 Dust container full indicator 4 Electronic suction power control...
English If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
English hard floor nozzle (specific types only) The hard floor nozzle is designed for gentle cleaning of hard floors (Fig. 8). accessory holder You can store two accessories in the accessory holder at the same time. Connect the accessory holder to the tube (1) and then connect the hose to the accessory holder (2) (Fig.
English Emptying the dust container For optimal performance, empty the dust container and clean the filter cone, the HEPA dust container filter and the foam filter when the dust container full indicator goes on. (Fig. 17) Disconnect the hose from the appliance. Open the cover (Fig.
English To open the HEPA exhaust filter grille, grab the tabs and pull the grille upwards to remove it from the appliance (Fig. 33). Remove the HEPA exhaust filter. Rinse the pleated side of the HEPA exhaust filter under a hot slow-running tap as described in steps 11 and 13 of section ‘Emptying the dust container’...
(Fig. 38). guarantee and service If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www. philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country. You find its phone number in the worldwide guarantee leaflet.
Español introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. descripción general (fig. 1) 1 Cubierta 2 Botón de encendido/apagado 3 Indicador de depósito del polvo lleno...
No utilice el aparato si el cable de red, la clavija o el mismo aparato están dañados. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por Philips o por un centro de servicio autorizado por Philips, con el fin de evitar situaciones de peligro.
Español Cepillo para suelos duros (sólo en modelos específicos) El cepillo para suelos duros está diseñado para la limpieza suave de suelos duros (fig. 8). soporte para accesorios Puede guardar dos accesorios a la vez en el soporte para accesorios. Conecte el soporte para accesorios al tubo (1) y, a continuación, conecte la manguera al soporte para accesorios (2) (fig.
Español limpieza y mantenimiento El enchufe debe retirarse de la toma antes de la limpieza o mantenimiento del aparato. No lave las piezas del aspirador en el lavavajillas. Si fuera necesario, límpielas con un paño húmedo. Limpie el aparato con un paño húmedo. Cómo vaciar el contenido del depósito del polvo Para obtener un rendimiento óptimo, vacíe el depósito del polvo y limpie el cono del filtro, el filtro HEPA del depósito del polvo y el filtro de espuma cuando el indicador del depósito del...
Español Vuelva a colocar el depósito del polvo en el aparato (fig. 31). Cierre la cubierta (‘clic’) (fig. 32). Nota: No puede cerrar la cubierta si no ha colocado el depósito del polvo. limpieza del filtro de salida hEpa Para mantener un rendimiento óptimo, limpie el filtro de salida HEPA cada vez que vacíe el depósito del polvo.
Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país. Hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial. Si no hay Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips.
Français introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome. description générale (fig. 1) 1 Couvercle 2 Bouton marche/arrêt 3 Voyant de compartiment à poussière plein 4 Commande électronique de la puissance d’aspiration...
N’utilisez pas l’appareil si le cordon d’alimentation, la fiche ou l’appareil lui-même est endommagé. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, par un Centre Service Agréé Philips ou par un technicien qualifié afin d’éviter tout accident.
Página 20
Français Brosse standard La brosse standard permet de nettoyer les moquettes (sans brossettes) ou les sols durs (avec brossettes). Pour nettoyer les sols durs, faites sortir les brossettes en actionnant du pied l’interrupteur à bascule situé sur l’embout combiné. (fig. 6) Pour nettoyer les moquettes, appuyez sur l’autre côté...
Français nettoyage et entretien La fiche doit être retirée de la prise avant le nettoyage ou l’entretien de l’appareil. Ne mettez jamais d’éléments de l’aspirateur au lave-vaisselle. Si nécessaire, nettoyez-les avec un chiffon humide. Nettoyez l’appareil avec un chiffon humide. Vidage du compartiment à...
Français Replacez le compartiment à poussière dans l’appareil (fig. 31). Fermez le couvercle (vous devez entendre un clic) (fig. 32). Remarque : Vous ne pouvez pas fermer le couvercle si le compartiment à poussière n’a pas été replacé. nettoyage du filtre sortie hEpa Pour conserver des performances optimales, nettoyez le filtre sortie HEPA chaque fois que vous videz le compartiment à...
Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou faire réparer l’appareil, ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous sur le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays. Vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale.
Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips, daftarkan produk Anda di www.philips.com/welcome. gambaran umum (gbr. 1) 1 Penutup 2 Tombol on/off 3 Indikator wadah debu penuh 4 Kontrol daya isap elektronik...
Página 25
Jangan menggunakan alat jika kabel listrik, steker, atau alat ini sendiri dalam keadaan rusak. Jika kabel listrik rusak, maka harus diganti oleh Philips, pusat layanan resmi Philips atau orang yang mempunyai keahlian sejenis agar terhindar dari bahaya. Alat ini tidak dimaksudkan untuk digunakan oleh orang (termasuk anak-anak) dengan cacat fisik,...
Página 26
indonEsia Untuk membersihkan karpet, tekan sakelar jungkit di sisi satunya agar strip sikat masuk ke rumah nozel. (Gbr. 7) nozel lantai keras (hanya tipe tertentu) Nozel lantai keras dirancang untuk membersihkan lantai keras dengan lembut (Gbr. 8). penahan aksesori Anda dapat menyimpan dua aksesori dalam penahan aksesori sekaligus. Hubungkan penahan aksesori ke tabung (1) kemudian hubungkan selang ke penahan aksesori (2) (Gbr.
Página 27
indonEsia Bersihkan alat dengan kain lembab. Mengosongkan wadah debu Untuk kinerja optimum, kosongkan wadah debu dan bersihkan corong filter, filter wadah debu HEPA dan filter busa bila indikator wadah debu penuh menyala. (Gbr. 17) Lepaskan selang dari alat. Buka penutupnya (Gbr. 18). Angkat wadah debu dari alat melalui gagangnya (Gbr.
Página 28
indonEsia Membersihkan filter saluran udara hEpa Untuk menjaga kinerja yang optimum, bersihkan filter saluran udara HEPA setiap kali Anda mengosongkan wadah debu. Untuk membuka kisi filter saluran udara HEPA, pegang tab dan tarik kisinya ke atas untuk melepasnya dari alat (Gbr. 33). Lepaskan filter saluran udara HEPA.
Jika Anda memerlukan servis atau informasi atau mengalami masalah, harap kunjungi situs Web Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat Layanan Konsumen Philips di negara Anda. Anda dapat menemukan nomor teleponnya dalam pamflet garansi internasional. Jika tidak ada Pusat Layanan Konsumen di negara Anda, kunjungi dealer Philips setempat.
한국어 소개 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도 록 www.philips.co.kr에서 제품을 등록하십시오. 각 부의 명칭 (그림 1) 1 덮개 2 전원 버튼 3 먼지함 가득참 표시등 4 전자식 흡입력 조절기 5 코드 되감기 버튼...
Página 31
한국어 전원 코드, 플러그 또는 제품 자체가 손상된 경우에는 본 제품을 사용하지 마십시오. 전원 코드가 손상된 경우, 안전을 위해 필립스 서비스 센터 또는 필립스 서비스 지정 점에 의뢰하여 교체하십시오. 신체적인 감각 및 정신적인 능력이 떨어지거나 경험과 지식이 풍부하지 않은 성인 및 어린이는...
Página 32
한국어 딱딱한 바닥용 노즐(특정 모델만 해당) 딱딱한 바닥용 노즐은 딱딱한 바닥을 부드럽게 청소하도록 설계되었습니다 (그림 8). 액세서리 거치대 액세서리 거치대에 두 개의 액세서리를 동시에 보관할 수 있습니다. 액세서리 거치대를 연장관에 연결한 다음(1) 호스를 액세서리 거치대에 연결합니다 (2) (그림 9). 2 액세서리를 거치대에 밀어 넣어 액세서리 거치대에 보관할 수 있습니다 (그림 10). 틈새 노즐, 소형 노즐 및 브러시 노즐 틈새 노즐, 소형 노즐 및 소형 브러시는 호스 손잡이나 연장관에 연결하십시오. 액세 서리에 손잡이나 호스를 살짝 돌리면서 삽입합니다. (그림 11) 틈새 노즐은 좁은 구석이나 닿기 힘든 장소를 청소할 때 사용하십시오. 소형...
Página 33
한국어 제품에서 호스를 분리하십시오. 2 덮개를 여십시오 (그림 18). 먼지함 손잡이를 이용하여 제품의 먼지함을 들어내십시오 (그림 19). 4 먼지함을 휴지통 위에서 들어 비우고 걸쇠를 아래로 눌러(1) 먼지함의 하단 덮개를 여십시오(2). (그림 20) 5 먼지함을 휴지통에 비우십시오 (그림 21). 원뿔형 필터를 분리하려면 표시된 화살표 방향대로 시계 반대 방향으로 돌리고 원뿔 형 필터를 먼지함에서 들어내십시오. (그림 22) 원뿔형 필터를 청소하려면 휴지통 측면에 대고 가볍게 두드리십시오 (그림 23). 8 원뿔형 필터를 다시 먼지함에 넣고 표시된 화살표 방향대로 시계 방향으로 돌려 고정 하십시오(‘찰칵’ 소리가 남) (그림 24). 9 먼지함의 하단 덮개를 닫고 덮개 걸쇠 뒤의 제자리에 눌러 고정하십시오(‘찰칵 소리 가 남) (그림 25). HEPA 먼지함 필터의 걸쇠를 당겨 여십시오. (그림 26) 먼지함의 스프링식 버튼은 경첩에서 필터를 밀어냅니다. HEPA 먼지함 필터의 주름 잡힌 부분을 천천히 흐르는 뜨거운 물에 헹구십시오. 주름 잡힌 부분이 위를 향하고 물이 주름과 평행하여 흐르도록 필터를 잡으십시오. 필터를 기울어지게 잡아서 주름 사이의 먼지가 물에 씻겨 내려 가도록 잡으십시오 (그 림...
Página 34
한국어 4 물기를 말린 HEPA 배기 필터를 제품에 다시 장착하십시오. 5 HEPA 배기 필터 그릴을 닫으려면 먼저 그릴 상단의 돌출부를 제품 슬롯에 맞춥니다 (1). 그런 다음 그릴이 제자리에 고정될 때까지 탭을 아래로 누르십시오(2)(‘찰 칵’소리가 남) (그림 34). 모터 보호 필터 청소 최적의 성능을 유지하려면 모터 보호 필터를 적어도 1년마다 청소하십시오. 먼지함 손잡이를 이용하여 제품의 먼지함을 들어내십시오. 2 제품에서 모터 보호 필터 거치대를 당기십시오. (그림 35) 거치대에서 모터 보호 필터를 꺼내십시오. 휴지통 위에서 모터 보호 필터를 털어내 필터를 청소하십시오. 4 필터를 필터 거치대에 넣고 필터 거치대를 제품으로 다시 밀어 넣으십시오. 5 먼지함을 청소기 안에 다시 넣으십시오. 미니 터보 브러시 청소 미니 터보 브러시의 내부 브러시를 청소하려면 다음 단계를 따르십시오. 커팅 그루브가 사용자를 향하도록 미니 터보 브러시의 브러시를 돌리십시오. 가위를 사용하여 롤러 브러시 주위에 붙어있는 머리카락, 실 등을 잘라내십시오. (그림 36) 2 브러시에서 잔털, 머리카락 및 기타 먼지를 제거하십시오. 교체...
Página 35
한국어 품질 보증 및 서비스 보다 자세한 정보가 필요하시거나, 사용상의 문제가 있을 경우에는 필립스전자 홈페이지 (www.philips.co.kr)를 방문하거나 필립스 고객 상담실로 문의하십시오. 전국 서비스센 터 안내는 제품 보증서를 참조하십시오. *(주)필립스전자: (02)709-1200 *고객 상담 실: (080)600-6600(수신자부담) 문제 해결 흡입력이 약합니다. 먼지함이 가득 찾을 수 있습니다.
Bahasa MElayu pengenalan Tahniah atas pembelian anda, dan selamat datang ke Philips! Untuk mendapat manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh Philips, daftarkan produk anda di www.philips.com/ welcome. perihalan umum (gamb. 1) 1 Penutup 2 Butang hidup/mati 3 Penunjuk bekas habuk penuh...
Página 37
Jangan gunakan perkakas jika kord sesalur kuasa, plag atau perkakas itu sendiri adalah rosak. Jika kord sesalur kuasa rosak, ia mesti diganti oleh Philips, pusat servis yang dibenarkan oleh Philips ataupun pihak lain seumpamanya yang layak bagi mengelakkan bahaya.
Página 38
Bahasa MElayu Muncung gabungan Anda boleh menggunakan muncung gabungan pada permaidani (dengan jalur berus dilipat ke dalam) atau pada lantai keras (dengan jalur berus dilipat ke luar). Untuk membersihkan lantai keras, tolak suis rocker pada bahagian atas muncung gabungan menggunakan kaki anda agar jalur berus keluar daripada perumah muncung. (Gamb. 6) Untuk membersihkan permaidani, tolak suis rocker pada sebelah yang satu lagi agar jalur berus hilang ke dalam perumah.
Página 39
Bahasa MElayu Melaraskan kuasa sedutan Anda boleh melaraskan kuasa sedutan menggunakan: gelangsar kuasa sedutan pada gegenggam tangan (Gamb. 15). kawalan kuasa sedutan elektronik pada pembersih vakum (Gamb. 16). pembersihan dan penyelenggaraan Keluarkan plag daripada soket dinding sebelum membersih atau menyenggarakan perkakas. Jangan bersihkan mana-mana bahagian pembersih vakum di dalam mesin basuh pinggan mangkuk.
Bahasa MElayu Dengan berhati-hati, goncangkan air keluar daripada permukaan penuras bekas habuk HEPA. Biarkan penuras bekas habuk HEPA dan penuras busa benar-benar kering sebelum anda memasukkannya ke dalam pembersih vakum. Letakkan penuras busa kembali ke dalam bekas habuk. Untuk meletakkan penuras bekas habuk HEPA kembali ke dalam bekas habuk, tekan cuping besar ke atas butang dimuat spring, selitkan cuping kecil ke dalam engsel (1) dan tekan selak ke tempatnya sehingga ia terkunci di tempatnya (‘klik’) (2).
Página 41
Jika anda memerlukan servis atau maklumat atau jika anda menghadapi masalah, sila lawati laman web Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara anda. Anda boleh mendapatkan nombor telefonnya dalam risalah jaminan sedunia. Jika Pusat Layanan Pelanggan tidak terdapat di negara anda, hubungi wakil pengedar Philips di tempat anda.
Página 42
Bahasa MElayu Penunjuk bekas habuk penuh menyala. Bekas habuk telah penuh dan anda perlu mengosongkan dan membersihkannya. Kosongkan bekas habuk dan bersihkan kon penuras, penuras bekas habuk HEPA dan penuras busa. Jenis tertentu sahaja: rambut terbelit di sekeliling berus di dalam berus turbo mini. Bersihkan berus turbo mini.
Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. descrição geral (fig. 1) 1 Cobertura 2 Botão de ligar/desligar 3 Indicador de compartimento para pó cheio 4 Controlo electrónico da potência de sucção...
Não utilize o aparelho se o cabo de alimentação, a ficha ou o próprio aparelho estiverem danificados. Se o fio estiver danificado, deve ser sempre substituído pela Philips, por um centro de assistência autorizado da Philips ou por pessoal devidamente qualificado para se evitarem situações de perigo.
português Escova de dupla função Pode utilizar a escova de dupla função em tapetes (com a escova recolhida) ou em soalhos rígidos (com a escova desdobrada). Para limpar soalhos rígidos, empurre com o pé o botão basculante, na parte de cima da escova de dupla função para que a escova se desdobre e saia da estrutura.
português limpeza e manutenção A ficha deve ser retirada da tomada de saída antes de limpar ou efectuar a manutenção do aparelho. Não lave qualquer peça do aspirador na máquina de lavar loiça. Se necessário, limpe as peças com um pano húmido. Limpe o aparelho com um pano húmido.
português Para voltar a colocar o filtro HEPA do compartimento para pó no respectivo compartimento, pressione a saliência grande no botão de mola, insira as pequenas saliências nas dobradiças (1) e pressione o fecho para dentro até este encaixar no sítio (ouve-se um estalido) (2).
(fig. 38). garantia e assistência Se precisar de assistência ou informações, ou se tiver algum problema, visite o Web site da Philips em www.philips.com ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país. Poderá encontrar o número de telefone no folheto de garantia mundial. Se não houver um Centro de Apoio ao Cliente no seu país, dirija-se ao representante local da Philips.
Página 49
português O indicador de compartimento para pó cheio está ligado. O compartimento para pó está cheio e é necessário esvaziá-lo e limpá-lo. Esvazie o compartimento para pó e limpe o cone de filtragem, o filtro HEPA do compartimento para pó e filtro em espuma.
Página 55
Chúc mừng bạn đã mua được sản phẩm Philips mới và chào mừng bạn đến với Philips! Để có được lợi ích đầy đủ từ sự hỗ trợ do Philips cung cấp, hãy đăng ký sản phẩm tại www.philips.com/welcome.
Nếu dây điện nguồn bị hư hỏng, bạn nên thay dây điện tại trung tâm bảo hành của Philips, trung tâm bảo hành do Philips ủy quyền hoặc những nơi có khả năng và trì n h độ tương đương để...
Página 57
Tiếng ViệT Đầu hút sàn cứng (chỉ có ở một số kiểu nhất định) Đầu hút sàn cứng được thiết kế để vệ sinh nhẹ nhàng sàn cứng (Hì n h 8). Bộ phận giữ phụ kiện Bạn có thể bảo quản hai phụ kiện cùng lúc trong bộ phận giữ phụ kiện. Nối bộ phận giữ phụ kiện với ống cứng (1) sau đó nối ống mềm với bộ phận giữ phụ kiện (2) (Hình 9).
Página 58
Tiếng ViệT Trút sạch bụi ra khỏi ngăn chứa bụi. Để có hiệu suất tối ưu, trút sạch bụi ra khỏi ngăn chứa bụi và vệ sinh nón lọc, bộ lọc ngăn chứa bụi HEPA và bộ lọc bọt khi chỉ báo ngăn chứa bụi đầy bật sáng. (Hì n h 17) Tháo ống ra khỏi thiết bị.
Página 59
Tiếng ViệT 2 Tháo bộ lọc thoát khí HEPA. 3 Rửa mặt gấp của bộ lọc thoát khí HEPA dưới vòi nước nóng chảy chậm như đã được mô tả tại các bước 11 và 13 của mục ‘Trút sạch bụi ra khỏi ngăn chứa bụi’ ở trên. 4 Lắp bộ lọc thoát khí HEPA đã khô trở lại thiết bị. Để đóng lưới lọc thoát khi HEPA, trước tiên căn các vấu phía trên lưới thẳng với các rãnh trong thiết bị (1). Sau đó ấn các chốt xuống cho đến khi lưới được khóa chặt(2) (nghe tiếng ‘click’) (Hình 34). Vệ sinh bộ lọc bảo vệ mô-tơ Để duy trì hiệu suất tối ưu, vệ sinh bộ lọc bảo vệ mô-tơ ít nhất mỗi năm một lần. Nhấc bộ lọc ngăn chứa bụi ra khỏi thiết bị bằng tay cầm của ngăn. 2 Kéo bộ phận giữ bộ lọc với bộ lọc bảo vệ mô-tơ ra khỏi thiết bị. (Hình 35) 3...
Bảo hành và dịch vụ Nếu bạn cần dịch vụ hoặc thông tin hay gặp sự cố, vui lòng vào trang web của Philips tại www. philips.com hoặc liên hệ với Trung Tâm Chăm Sóc Khách Hàng của Philips tại quốc gia của bạn (bạn sẽ...